Página 1
WGS20 Wirel. Guitar System 16CH UHF Ref. nr.: 179.003 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
Página 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Página 3
OVERVIEW Set Button (Only on the Transmitter) Charging port Led Indicator battery power Power switch Led indicator connection OPERATION Turn on the power of receiver and transmitter, the device will connect automatically, RF indicator LED will light up white when there is a connection.
Página 4
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Página 5
OVERZICHT Instelknop (alleen op de zender) Laadpoort Led-indicator batterijspanning Aan/uit schakelaar Led indicator Connectie BEDIENING Zet de voeding van ontvanger en zender aan, het apparaat zal automatisch verbinding maken, RF indicator LED zal wit oplichten wanneer er een connectie is. Veranderen van de frequentie Zet de zender aan, druk dan kort op de "SET"...
Página 6
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Página 7
ÜBERSICHT Einstellknopf (nur am Sender) Ladeanschluss LED-Batteriespannungsanzeige Ein/Aus-Schalter LED-Anschlussanzeige BEDIENUNG Schalten Sie den Empfänger und den Sender ein, das Gerät verbindet sich automatisch, die RF-Anzeige-LED leuchtet weiß, wenn eine Verbindung besteht. Ändern der Frequenz Schalten Sie den Sender ein und drücken Sie kurz die "SET"-Taste, um die Frequenz zu ändern, der Empfänger wird automatisch eingestellt.
Página 8
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones...
Página 9
DESCRIPCIÓN GENERAL Pomo de ajuste (sólo en el transmisor) Puerto de carga Indicador LED de tensión de la batería Interruptor de encendido/apagado Led indicador de conexión OPERACIÓN Encienda el receptor y el transmisor, la unidad se conectará automáticamente, el LED indicador de RF se iluminará en blanco cuando haya una conexión.
Página 10
à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité...
Página 11
PRESENTATION Bouton de réglage (sur l'émetteur uniquement) Port de charge Indicateur LED de la tension de la batterie Interrupteur marche/arrêt Indicateur de connexion LED FONCTIONNEMENT Mettez le récepteur et l'émetteur sous tension, l'unité se connectera automatiquement, le voyant RF s'allumera en blanc lorsqu'il y aura une connexion.
Página 12
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Página 13
PRZEGLĄD Pokrętło regulacyjne (tylko na nadajniku) Port ładowania Wskaźnik LED napięcia akumulatora Włącznik/wyłącznik Diodowy wskaźnik podłączenia OPERACJA Włącz zasilanie odbiornika i nadajnika, urządzenie połączy się automatycznie, dioda LED wskaźnika RF zaświeci się na biało, gdy nastąpi połączenie. Zmiana częstotliwości Włącz nadajnik, a następnie naciśnij krótko przycisk "SET", aby zmienić częstotliwość, odbiornik zostanie dostosowany automatycznie.
Página 14
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Input connections MicroSD Output connections 6.3mm Jack Dynamic range >106dB Frequency range 863.000 - 865.000 MHz Frequency response 20Hz - 18.000Hz Frequency stability +/- 10ppm Sensitivity -95dB - -71dB...