Página 2
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance must be grounded. Grounding refrigerant used. Do not damage the refrigerant reduces the risk of electrical shock by providing an circuit.
Página 4
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Any person involved with working on the refrigerant 5. Presence of fi re extinguisher: If any hot work is circuit should hold a current, valid certifi cate from to be conducted on the refrigeration equipment an industry accredited assessment authority which or any associated parts, appropriate fi...
Página 5
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS The following checks shall be applied to installations Repairs to sealed components using fl ammable refrigerants: 1. During repairs to sealed components, all • The charge size is in accordance with the room electrical supplies shall be disconnected from size within which the refrigerant containing the equipment being worked upon prior to any...
Página 6
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Cabling Removal and evacuation Check that cabling will not be subject to wear, When breaking into the refrigerant circuit to make corrosion, excessive pressure, vibration, sharp repairs or for any other purpose conventional edges or any other adverse environmental effects.
Página 7
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS Decommissioning Recovery Before carrying out this procedure, it is essential When removing refrigerant from a system, either for that the technician is completely familiar with the servicing or decommissioning, it is recommended equipment in all its detail.
Página 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION This air conditioner is designed for easy installation in single or double hung windows. Since window designs vary, it may be necessary to make some modifi cations for safe installation. This air conditioner is not designed for vertical, slider type windows or “through the wall”...
Página 9
“Test” button is pushed in. POWER RECEPTACLES These appliances require higher voltage receptacles than standard household receptacles. Consult the table below to fi nd the required receptacle for your model number. Model Number Voltage Receptacle DAC180EB3WDB DAC250EB3WDB...
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Installation of this appliance will require removing the interior chassis, installing the cabinet in the window and then replacing the interior chassis in the cabinet. This process is done to minimize possible injury or property damage during installation.
Página 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS “L” and “U” Shaped Channel Brackets 1. Attach the foam insert to the top of the cabinet above the screw holes. Install the “L” shaped mounting bracket to the top of the cabinet and the “U” shaped channels to the sides of the cabinet using the 5/16”...
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS Check the Tilt Angle The air conditioner should be tilted downward towards the outside approximately 3° to 4°. This tilt will encourage any condensed water to drain to the outside. If any condensed water leaks to the inside of the house, check the tilt angle and adjust as necessary.
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS Extend the Window Filler Panels 1. Raise the window to expose the fi ller panel locking screws. Loosen the screws so that the fi ller panels slide easily. Extend the panels to fi ll the window completely. Use two 7/16” (11 mm) locking screws and fl...
Página 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the chassis into the cabinet 1. Carefully slide the chassis into the cabinet. Do not push on the controls or the coils. Ensure that the chassis is fi rmly seated toward the rear of the cabinet. 2. Replace the shipping screws on the top of the cabinet.
Página 15
OPERATING INSTRUCTIONS CONTROL PANEL 1. Energy Saver Button: Used to set the energy 5. Mode Button: Used to choose the operating saver function. mode. 6. Timer Button: Used to set the auto on and auto 2. Display Screen and Temperature Control off timer.
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL 1. Display Panel: Displays the set temperature, the ambient temperature and the timer settings. To change the temperature scale being displayed, press the °C/°F button. 2. Temperature Control Buttons: Used to adjust the set temperature in 1° increments and the timer function in 30 minute increments up to 10 hours and then in 1 hour increments up to 24 hours.
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS REMOTE CONTROL BATTERIES This Class B digital apparatus complies with the Canadian ICES-003 standard. CAN ICES-3 (B) The remote control requires two AAA alkaline This equipment has been tested and found to batteries (included). Batteries should be replaced comply with the limits for a Class B digital device, when: pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 18
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING MODES TIMER FUNCTION The Timer Function can be used to turn the There are four operating modes to choose from. appliance on or off after a set period of time. Press the Mode Button repeatedly to choose the desired mode.
Página 19
OPERATING INSTRUCTIONS FOLLOW ME FUNCTION ENERGY SAVER FUNCTION There is a temperature sensor built into the remote The Energy Saver Function will automatically cycle control that will continuously collect the current the fan on and off when the compressor is not in room temperature.
Página 20
CARE & MAINTENANCE AIR FILTER CLEANING The air fi lter should be cleaned approximately every To avoid possible electric shock, ensure that the 2 weeks. The air fi lter may require more frequent appliance is unplugged before performing any cleaning if there is signifi cant dander or fur in the cleaning or maintenance.
Página 21
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I leave my AC in place through the winter? This is not recommended. Please bring your AC unit indoors during the winter months. What are the standard wattage and amps used? Information pertaining to watts and amps can be found on the rating plate located on the back of the unit. Can I use an extension cord? No, an extension cord may not be used.
Página 22
TROUBLESHOOTING Appliance will not operate • Plug is not fully inserted into the wall outlet • Blown fuse or circuit breaker Insuffi cient cooling • Air fi lter is dirty • Blocked air fl ow • Appliance size is too small for application Noise •...
Página 23
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
Página 24
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi...
Página 25
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à Fluide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas la terre réduit le risque de choc électrique en endommager le circuit de réfrigérant.
Página 26
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Toute personne impliquée dans le travail sur le circuit de fl uide frigorigène doit détenir un certifi cat 5. Présence d’extincteur: Si des travaux à chaud en cours de validité, délivré par une autorité doivent être effectués sur l’équipement de d’évaluation accréditée du secteur, attestant de sa réfrigération ou sur toute pièce associée, un...
Página 27
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les contrôles suivants doivent être appliqués aux Réparation de composants scellés installations utilisant des réfrigérants infl ammables: 1. Lors de la réparation de composants scellés, • La taille de la charge est conforme à la taille de toutes les alimentations électriques doivent la pièce dans laquelle les pièces contenant le être débranchées de l’équipement utilisé...
Página 28
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le câblage Enlèvement et évacuation Lorsque vous pénétrez dans le circuit de fl uide Vérifi ez que le câblage ne sera pas soumis à frigorigène pour effectuer des réparations ou à l’usure, à...
Página 29
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Déclassement Récupération Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que Lorsque vous retirez du fl uide frigorigène d’un le technicien connaisse parfaitement l’équipement système, que ce soit pour un entretien ou une mise dans tous ses détails.
Página 30
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT Ce climatiseur est conçu pour une installation facile dans des fenêtres simples ou doubles. Étant donné que les modèles de fenêtres varient, il peut être nécessaire d’apporter quelques modifi cations pour une installation sécurisée. Ce climatiseur n’est pas conçu pour les fenêtres verticales, de type glissière ou “à...
Página 31
RÉCEPTEURS DE PUISSANCE 14. Coupe-froid (x5) Ces appareils nécessitent des prises de tension plus élevées que les récipients domestiques standard. Consultez le tableau ci-dessous pour trouver le réceptacle requis pour votre numéro de modèle. Numéro de modèle Tension Réceptacle DAC180EB3WDB DAC250EB3WDB...
Página 32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTALLATION L’installation de cet appareil nécessitera l’enlèvement du châssis intérieur, l’installation de l’armoire dans la fenêtre, puis le remplacement du châssis intérieur dans l’armoire. Ce processus est fait pour minimiser les dommages éventuels ou matériels lors de l’installation. Il est recommandé...
Página 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Supports de canaux en forme “L” et “U” 1. Fixez l’insert en mousse sur le dessus de l’armoire au-dessus des trous de vis. Installez le support de montage en forme “L” sur le dessus de l’armoire et les canaux en forme de “U”...
Página 34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Vérifi ez l’angle d’inclinaison Le climatiseur doit être incliné vers le bas vers l’extérieur environ 3° à 4°. Cette inclinaison encouragera toute eau condensée à s’écouler vers l’extérieur. Si de l’eau condensée fuit à l’intérieur de la maison, vérifi er l’angle d’inclinaison et ajuster si nécessaire.
Página 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étendre les panneaux de remplissage de fenêtre 1. Relevez la fenêtre pour exposer les vis de blocage du panneau de remplissage. Desserrez les vis pour que les panneaux de remplissage glissent facilement. Étendez les panneaux pour remplir complètement la fenêtre. Utilisez deux vis de blocage de 7/16“...
Página 36
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installer le châssis dans l’armoire 1. Faites glisser le châssis avec précaution dans l’armoire. Ne pas pousser sur les commandes ou les bobines. Assurez-vous que le châssis est bien fi xé vers l’arrière de l’armoire. 2. Remplacez les vis d’expédition sur le dessus de l’armoire.
Página 37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTROL PANEL 1. Bouton d’économie d’énergie : Utilisé pour 5. Bouton mode : Utilisé pour choisir le mode de défi nir la fonction économiseur d’énergie. fonctionnement. 2. Pantalla de visualización y botones de control 6. Bouton de minuterie : Utilisé pour régler la de temperatura : minuterie de marche et arrêt automatique.
Página 38
INSTRUCTIONS D’UTILISATION TÉLÉCOMMANDE 1. Panneau d’affi chage: Affi che la température défi nie, la température ambiante et les réglages de la minuterie. Pour changer l’échelle de température affi chée, appuyez sur la touche °C/°F. 2. Boutons de contrôle de la température: Utilisé...
Página 39
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003. CAN ICES-3 (B) La télécommande nécessite deux piles alcalines Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme AAA (incluses). Les piles doivent être remplacées aux limites d’un appareil numérique de classe B, lorsque: conformément à...
Página 40
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT FONCTION DE MINUTERIE Il existe quatre modes de fonctionnement à choisir. La fonction de minuterie peut être utilisée pour Appuyez plusieurs fois sur le bouton mode pour choisir allumer ou éteindre l’appareil après une période de le mode désiré.
Página 41
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTION DE SUIVEZ-MOI FONCTION ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE Il existe un capteur de température intégré La fonction économiseur d’énergie allumera dans la télécommande qui collectera en continu automatiquement le ventilateur lorsque le la température ambiante actuelle. Gardez la compresseur n’est pas utilisé afi n de minimiser télécommande avec vous et l’appareil réglera la fréquence à...
Página 42
SOINS ET ENTRETIEN FILTRE À AIR NETTOYAGE Le fi ltre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous semaines. Le fi ltre à air peut nécessiter un nettoyage que l’appareil est débranché avant d’effectuer un plus fréquent si il y a un choc important ou de la nettoyage ou une maintenance.
Página 43
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Puis-je laisser mon climatiseur en place pendant l’hiver? Ceci n’est pas recommandé. Veuillez apporter votre climatiseur à l’intérieur pendant les mois d’hiver. Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés? Les informations relatives aux watts et aux ampères se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil.
Página 44
DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionnera pas • La fi che n’est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible ou disjoncteur grillé Refroidissement insuffi sant • Le fi ltre à air est sale • Flux d’air bloqué • La taille de l’appareil est trop petite pour l’application Bruit •...
Página 45
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc.
Página 46
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confi...
Página 47
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Este aparato debe estar conectado a tierra. La Refrigerante infl amable utilizado. No dañe el puesta a tierra reduce el riesgo de descarga circuito de refrigerante.
Página 48
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cualquier persona involucrada en trabajar en el circuito de refrigerante debe tener un certifi cado 5. Presencia de extintor de incendios: Si se debe válido y vigente de una autoridad de evaluación realizar algún trabajo en caliente en el equipo acreditada de la industria que autorice su de refrigeración o en cualquier pieza asociada,...
Página 49
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Se aplicarán los siguientes controles a las Reparaciones a componentes sellados. instalaciones que utilizan refrigerantes infl amables: 1. Durante las reparaciones de componentes • El tamaño de carga está de acuerdo con el sellados, todos los suministros eléctricos se tamaño de la habitación dentro de la cual se deben desconectar del equipo en el que se...
Página 50
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cableado Traslado y evacuación Al entrar en el circuito de refrigerante para realizar Compruebe que el cableado no esté sujeto a reparaciones o para cualquier otro propósito, se desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, deben utilizar procedimientos convencionales.
Página 51
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desmantelamiento Recuperación Antes de llevar a cabo este procedimiento, Cuando se retira refrigerante de un sistema, ya sea es esencial que el técnico esté completamente para servicio o cierre, se recomienda que todos los familiarizado con el equipo en todo su detalle.
Página 52
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN Este acondicionador de aire está diseñado para una fácil instalación en ventanas de una o dos ventanas. Dado que los diseños de las ventanas varían, puede ser necesario realizar algunas modifi caciones para una instalación segura. Este acondicionador de aire no está...
Página 53
12. Inserto de espuma (x2) más alto que los receptáculos domésticos estándar. 13. Sello de espuma de ventana Consulte la tabla siguiente para encontrar el 14. Burlete (x5) receptáculo necesario para su número de modelo. Número de modelo Voltaje Receptáculo DAC180EB3WDB DAC250EB3WDB...
Página 54
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN La instalación de este artefacto requiere la extracción del chasis interior, la instalación del gabinete en la ventana y luego la sustitución del chasis interior en el gabinete. Este proceso se realiza para minimizar posibles lesiones o daños a la propiedad durante la instalación.
Página 55
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Soportes de canal en forma de “L” y “U” 1. Coloque el inserto de espuma en la parte superior del gabinete por encima de los agujeros de los tornillos. Instale el soporte de montaje en forma de “L” en la parte superior del gabinete y los canales en forma de “U”...
Página 56
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Compruebe el ángulo de inclinación El acondicionador de aire debe inclinarse hacia abajo hacia el exterior aproximadamente de 3° a 4°. Esta inclinación estimulará el drenaje del agua condensada hacia el exterior. Si hay fugas de agua condensada en el interior de la casa, compruebe el ángulo de inclinación y ajuste si es necesario.
Página 57
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Extienda los paneles de relleno de ventana 1. Levante la ventana para exponer los tornillos de bloqueo del panel de relleno. Afl oje los tornillos para que los paneles de relleno se deslice fácilmente. Extienda los paneles para llenar completamente la ventana.
Página 58
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instale el chasis en el gabinete 1. Deslice cuidadosamente el chasis en el gabinete. No presione los controles ni las bobinas. Asegúrese de que el chasis esté fi rmemente asentado hacia la parte posterior del gabinete. 2. Vuelva a colocar los tornillos de transporte en la parte superior del gabinete.
Página 59
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PANEL DE CONTROL 1. Botón de ahorro de energía: Se utiliza para confi gurar la función de ahorro de energía. 5. Botón de modo: Se utiliza para elegir el modo de funcionamiento. 2. Pantalla de visualización y botones de control 6.
Página 60
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONTROL REMOTO 1. Panel de visualización: Muestra la temperatura establecida, la temperatura ambiente y la confi guración del temporizador. Para cambiar la escala de temperatura que se muestra, presione el botón °C/°F. 2. Botones de control de temperatura: Se utiliza para ajustar la temperatura ajustada en incrementos de 1 °...
Página 61
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PILAS DEL CONTROL REMOTO Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003. CAN ICES-3 (B) El mando a distancia requiere dos pilas Este equipo ha sido probado y cumple con los alcalinas AAA (incluidas). Las baterías deben ser límites para un dispositivo digital de Clase B, de reemplazadas cuando: acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Página 62
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MODOS DE FUNCIONAMIENTO FUNCIÓN DEL TEMPORIZADOR La función de temporizador se puede utilizar para Hay cuatro modos de funcionamiento a elegir. Pulse encender o apagar el aparato después de un el botón de modo repetidamente para seleccionar período de tiempo determinado.
Página 63
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SÍGUEME FUNCIÓN FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA Hay un sensor de temperatura incorporado en el La función de ahorro de energía encenderá y mando a distancia que continuamente recogerá apagará automáticamente el ventilador cuando la temperatura ambiente actual. Mantenga el el compresor no esté...
Página 64
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE LIMPIEZA El fi ltro de aire debe limpiarse aproximadamente Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese cada 2 semanas. El fi ltro de aire puede requerir de que el aparato esté desenchufado antes de una limpieza más frecuente si hay caspa o pelaje realizar cualquier limpieza o mantenimiento.
Página 65
PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo dejar mi aire acondicionado en su lugar durante el invierno? No se recomienda. Por favor traiga su unidad de aire acondicionado adentro durante los meses de invierno. ¿Cuáles son las potencias y amperios estándar que se utilizan? La información relativa a los vatios y amperios se puede encontrar en la placa de clasifi...
Página 66
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no funciona • El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de pared • Fusible o disyuntor quemado Refrigeración insufi ciente • El fi ltro de aire está sucio • Flujo de aire bloqueado •...
Página 67
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter Products Limited (Canada) o Danby Products Inc.
Página 68
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Printed in China * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales Imprimé en Chine * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias...