Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PG95ESA
Calefactor de gas de condensación de alta eficiencia de 889 mm (35 in), una
etapa, dirección múltiple de 4 vías
Instrucciones de instalación, puesta en marcha,
funcionamiento, servicio y mantenimiento
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la
instalación.
ÍNDICE
AVISO OBLIGATORIO PARA INSTALACIONES EN MASSACHU-
SETTS, IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table 1 – Distancias mínimas a materiales combustibles para todas las
unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table 2 – Bolsa de piezas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CÓDIGOS Y NORMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PROCEDIMIENTO DE PRECAUCIÓN CONTRA DESCARGAS
ELECTROSTÁTICAS (ESD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UBICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Table 3 – Área mínima requerida para cada abertura o conducto de aire
de combustión hacia el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Table 4 – Volúmenes mínimos de espacio por 100 % de aire de com-
bustión, ventilación y dilución del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TRAMPA DE CONDENSACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONEXIÓN DE DRENAJE DE CONDENSADO . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Table 5 – Dimensiones de la abertura, in. (mm) . . . . . . . . . . . . . 18
Table 6 – Selección del filtro de aire y tamaño de los conductos: en
pulgadas (in). (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Table 7 – Caída de presión del filtro de medios (limpio) en compara-
ción con el flujo de aire: en pulgadas (in). C.A. (Pa). . . . . . . . . . 21
Table 8 – Caída de presión del filtro de medios (limpio) en compara-
ción con la velocidad de entrada: en pulgadas (in). C.A. (Pa) . . . 21
TUBERÍAS DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TUBERÍAS DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table 9 – Capacidad máxima de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONEXIONES ELÉCTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Table 10 – Datos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VENTILACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Table 11 – Juego de terminación de ventilación para sistemas de ven-
tilación directa (2 tuberías) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Table 12 – Longitud de ventilación máxima equivalente, en pies 41
Table 13 – Deducciones de la longitud de ventilación máxima equiva-
lente, en pies (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Table 14 – Longitudes máximas permitidas de ventilación expuesta en
un espacio no acondicionado –en pies. / M . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Table 15 – Espaciado entre colgadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Table 16 – Materiales aprobados para la colocación y cementado de tu-
berías de ventilación y de aire de combustión . . . . . . . . . . . . . . . 51
PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y COMPROBACIÓN DE SEGURI-
DAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Table 17 – Multiplicador de reducción por altitud para Estados Unidos
54
Partes del texto y las tablas se volvieron a imprimir de NFPA 54/ANSI Z223.1E, con el permiso de la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios, Quincy, MA 02269 y la Asociación Americana de Gas, Washington, DC 20001. Este material reimpreso no es la posición oficial ni
completa de la NFPA o la ANSI respecto al tema en cuestión, que está representada únicamente por la norma en su totalidad.
Table 18 – Tasa de gas (ft3/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Table 19 – Posiciones del puente de demora de apagado del ventilador
58
Table 20 – Caudal de aire-CFM (con filtro) . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Table 21 – Tamaño del orificio y presión de distribuidor (in C.A.) para
la tasa de admisión de gas
40 000 BTUH a 140 000 BTUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Table 22 – Tamaño del orificio y presión de distribuidor (in C.A.) para
la tasa de admisión de gas
SOLO 26 000 BTUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO. . . . 62
ACONDICIONAMIENTO PARA EL INVIERNO. . . . . . . . . . . . . 69
SECUENCIA DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . 75
NOMENCLATURA DEL MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ISO 9001
Qualirt
ADVERTENCIA
!
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE
CARBONO
Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales o
incluso la muerte.
El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro e
insípido que puede ser fatal cuando se inhala. Siga todas las
instrucciones de instalación, mantenimiento y servicio. Consulte la
información adicional que aparece a continuación relacionada con la
instalación de una alarma de CO.
La mayoría de los estados de Estados Unidos y las jurisdicciones en
Canadá tienen leyes que requieren el uso de alarmas de monóxido de
carbono (CO) con productos que queman combustible. Ejemplos de los
productos que queman combustible son hornos, calderas, calefactores de
espacios, generadores, calentadores de agua, cocinas/hornos, secadoras de
ropa, chimeneas, incineradores, automóviles y otros motores de
combustión interna. Incluso si en su jurisdicción no hay leyes que
requieran una alarma de CO, se recomienda encarecidamente que cada vez
que utilice un producto que queme combustible en el hogar o un negocio, o
en sus alrededores, que la vivienda esté equipada con una alarma de CO.
La Comisión de seguridad de productos para el consumidor recomienda el
uso de alarmas de CO. Las alarmas de CO se deben instalar, utilizar y
mantener de acuerdo con las instrucciones del fabricante de la alarma de
CO. Para obtener más información sobre el monóxido de carbono, las
leyes locales o para comprar una alarma de CO en línea, visite el siguiente
sitio web https://www.kidde.com.
El uso de la marca "AHRI
Certified TM" indica la
participación de un
fabricante en el programa.
Para verificar la
certificación de productos
individuales, visite
www.ahridirectory.org.
A200352SP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Carrier PG95ESA

  • Página 1 PG95ESA Calefactor de gas de condensación de alta eficiencia de 889 mm (35 in), una etapa, dirección múltiple de 4 vías Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de comenzar la Table 18 –...
  • Página 2 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento AVISO OBLIGATORIO PARA INSTALACIONES EN MASSACHUSETTS, IMPORTANTE La Commonwealth de Massachusetts exige el cumplimiento de la normativa 248 de CMR como se indica a continuación: 5.08: Modificaciones a NFPA-54, Capítulo 10 2) Revisión de 10.8.3 con la adición de otros requisitos:...
  • Página 3 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 6 15/1 6 [176,1] 23/10 [58,4] Ø3 [76,2] VENTILACIÓN NOTAS: 1. La puerta puede variar según el modelo. Ø3 [76,2] 2. Aberturas de retorno de aire mínimas del calefactor, según el conducto metálico. Si se utiliza un ENTRADA DE AIRE conducto flexible, consulte las recomendaciones del fabricante del conducto flexible o los diámetros...
  • Página 4 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento casos, estas instrucciones exceden el alcance de ciertas reglamentaciones ADVERTENCIA y códigos locales, en especial aquellos que no se hayan mantenido al corriente de los nuevos métodos de construcción residencial. Seguir PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, DESCARGA...
  • Página 5 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento INTRODUCCIÓN primera PRECAUCIÓN de la sección UBICACIÓN de estas instrucciones. FLUJO DEL AIRE 10. Estos calefactores de gas de varias formas de colocación, con un EL VENTILADOR ESTÁ UBICADO DEBAJO DE LA diseño certificado de la CSA funcionan con gas natural y propano...
  • Página 6 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento seleccionar el calefactor. El tamaño excesivo del calefactor puede causar ADVERTENCIA que este o la ventilación fallen prematuramente, incomodar al cliente o congelar la ventilación. RIESGO DE INCENDIO, LESIONES O MUERTE No respetar estas directrices se considera una instalación defectuosa o un...
  • Página 7 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento • CANADÁ: Edición vigente de la Parte 8 CAN/CSA B149.1, Sistemas 2. Toque con firmeza una superficie de metal limpia y sin pintar de la de ventilación y suministro de aire para electrodomésticos carcasa del calefactor que esté...
  • Página 8 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento UBICACIÓN ADVERTENCIA PRECAUCIÓN RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO Y DAÑOS A LOS COMPONENTES RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA Si no se respeta esta advertencia, podría ocurrir una lesión, la muerte o PROPIEDAD daños a los componentes de la unidad.
  • Página 9 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN • Estados Unidos EE. UU.: Edición vigente de la sección 9.3 de la norma NFPA 54/ANSI Z223.1, Aire de combustión y ventilación, y Introducción las disposiciones aplicables de los códigos de construcción locales.
  • Página 10 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 4 – Volúmenes mínimos de espacio por 100 % de aire de combustión, ventilación y dilución del exterior OTRO TOTAL ASISTIDO POR VENTILADOR TOTAL ASISTIDO POR VENTILADOR CAMBIOS...
  • Página 11 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 2. Un ático o entreplantas de instalaciones puede considerarse un ADVERTENCIA espacio que se comunica libremente con el exterior, siempre que disponga de aberturas de ventilación permanentes directas al exterior, con un área libre mínima de 1 in2/4,000 BTUh de la entrada total...
  • Página 12 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Trampa de condensación: orientación de flujo descendente. Cuando el calefactor se instala en posición de flujo descendente, en un principio la trampa de condensación se encontrará, de fábrica, en la esquina superior izquierda de la caja recolectora.
  • Página 13 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Serpentín del Serpentín del Drenaje del serpentín o el evaporador + + + evaporador humidificador cuando se use PVC de 3/4" + = Presión positiva < + = Presión inferior a las zonas con + Entrehierro aquí...
  • Página 14 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONEXIÓN DE DRENAJE DE CONDENSADO Drenaje de condensación por el lado derecho: 1. Quite la tapa del agujero prepunzonado de 7/8 in en el lado derecho PRECAUCIÓN de la carcasa. Consulte la Fig.
  • Página 15 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento El resto de la línea de drenaje puede construirse con tubería de CPVC de Ensamble y enrute la línea de drenaje por el lado opuesto del calefactor 1/2 in o de PVC de 3/4 in no incluida, de acuerdo con los códigos de como se detalla a continuación:...
  • Página 16 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: El ojal de la trampa se requiere solo para Corte la tubería para el drenaje del condensado del lado izquierdo. No deseche aplicaciones de ventilación directa. las piezas después de cortarlas.
  • Página 17 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento FLUJO FLUJO ASCENDENTE DESCENDENTE HORIZONTAL BRIDA DEL CONDUCTO DE DESCARGA 90° 90° PERFORADA RETORNO SUPERIOR HORIZONTAL NO PERMITIDO EN SÍ NINGÚN MODELO SÍ SÍ AIRE DE SUMINISTRO SÍ SÍ...
  • Página 18 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 4. Si utiliza una subbase de flujo descendente, instale según se indica. del serpentín de acondicionamiento de aire del calefactor (si lo lleva). Si se utiliza la bobina del evaporador o la carcasa de la bobina...
  • Página 19 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento el humidificador o cualquier otro accesorio. Todos los accesorios del lado de suministro DEBEN conectarse a conductos externos a la carcasa CALEFACTOR CALEFACTOR (O CARCASA DEL SERPENTÍN principal del calefactor.
  • Página 20 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Consulte las instrucciones que vienen con el gabinete de medios o el filtro de aire adicional para informarse sobre el ensamblaje y otros detalles. Tamaño del filtro y de los conductos de retorno Hay que tener en cuenta las caídas de presión a la hora de decidir el...
  • Página 21 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 7 – Caída de presión del filtro de medios (limpio) en comparación con el flujo de aire: en pulgadas (in). C.A. (Pa) Accesorio de Medio de filtro representativo de productos postventa Filtro de 14 x 25 Accesorio de fábrica...
  • Página 22 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento maquinados, las arandelas y las tuercas resistentes a la corrosión (no se incluyen) de 5/16 x 1-1/2 in (8 x 38 mm) (máximo). COMBUSTIÓN: TUBO DE AIRE A 12-N NOTA: Si se usan las patas niveladoras, también debe usarse un cierre...
  • Página 23 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento extender por debajo de la carcasa del calefactor y rebasarla en 1 in. fibrosos deben cumplir con NFPA 90B según la Norma UL 181 para (25 mm) sin la puerta.
  • Página 24 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PRUEBA DE PRESIÓN POR ENCIMA DE ½ psig: Se requiere un ojal de tubería de Entrada de gas del lado izquierdo. Se gas para las aplicaciones de El calefactor y su válvula de cierre individual deben desconectarse del requiere un ojal de tubería de gas para...
  • Página 25 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento (14 in C.A,), apague el interruptor de cierre eléctrico situado en la ADVERTENCIA válvula de control de gas del calefactor y la válvula de cierre manual externa, antes y durante la prueba. Una vez hechas todas las conexiones, RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO...
  • Página 26 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 10 – Datos eléctricos RANGO DE TENSIÓN DE AMPERIOS TAMAÑO AMPERIOS DE VOLTIOS - LONGITUD DE TAMAÑO DEL FUNCIONAMIENTO MÁXIMOS AMPACIDAD DE FUSIBLE O HERTZIOS - CABLE MÁXIMA †...
  • Página 27 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 2. Taladre dos (2) agujeros guía de 1/8 in (3 mm) a través de las 9. Conecte los cables de alimentación y neutro del sitio a los cables de hendiduras de la carcasa del calefactor cerca del agujero alimentación del calefactor dentro de la caja eléctrica externa, como...
  • Página 28 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 1. Instale el soporte de montaje de la caja de conexiones en el interior el fusible, utilice SOLO un fusible de 3 A de tamaño idéntico. Consulte de la carcasa del calefactor. Consulte la Fig.
  • Página 29 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PUENTE DE SELECCIÓN DEL PUENTE DE DESACTIVACIÓN RETARDO DE APAGADO DEL CALEFACTOR RETARDO DE APAGADO DEL CALEFACTOR PLT: PUERTO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE FÁBRICA SOLO PARA USO EN PRODUCCIÓN...
  • Página 30 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 11. Si el termostato tiene un control interno del punto de equilibrio de norma ULC S636. Los adaptadores de ventilación especiales, los juegos la bomba de calor, NO SELECCIONE la opción “FURNACE de terminaciones de ventilación concéntricos (KGAVT00701CVT o...
  • Página 31 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento IPEX 636(1)t, ciment PVC pour évacuation des gaz de combustion, coté ADVERTENCIA classe IIA, 65 deg C. doivent être utilisés avec le système d’évacuation IPEX 636 – Ne pas combiner l ’apprêt et le ciment d’un manufacturier RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE...
  • Página 32 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Sistemas de aire de combustión ventilado Otros electrodomésticos de gas con sus propios sistemas de ventilación también pueden utilizar la chimenea abandonada como canal, siempre Con la opción de aire de combustión ventilado, la ventilación termina y que lo permita el código local, la edición vigente del Código Nacional de...
  • Página 33 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Terminación del techo (preferida) Nota: Nota: Se requiere una separación de 36" "A" denota de 0 a 2 in (51 mm) entre pares de entradas solo para Entre las primeras 2 sistemas de ventilación directa...
  • Página 34 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento ENTRADA DE TERMINACIÓN DE ÁREA DONDE NO SE PERMITE EL TERMINAL SUMINISTRO DE AIRE LA VENTILACIÓN A12326SP Fig. 41 – Distancia de la terminación de ventilación directa NOTA: La siguiente información se basa en los códigos nacionales para electrodomésticos de gas y se incluye como referencia.
  • Página 35 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Las distancias no especificadas en las normas ANSI Z223.1/NFPA 54 o CAN/CSA B149.1 deberán seguir los códigos de instalación locales, los requisitos del proveedor de gas y las instrucciones de instalación del fabricante.
  • Página 36 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: De acuerdo con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano CAN/CSA B149.1 vigente. Conforme al Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 vigente NOTA: Esta tabla se basa en los códigos nacionales para electrodomésticos de gas y se incluye como referencia.
  • Página 37 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento del código nacional. Las terminaciones de ventilación y aire de EJEMPLO PARA INSTALACIONES DE FLUJO combustión permitidas se indican en la Fig. ASCENDENTE. SE PUEDE APLICAR A Apunte el codo hacia la parte OTRAS CONFIGURACIONES.
  • Página 38 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Terminaciones en esquina hacia dentro Se permiten terminaciones de ventilación en esquinas hacia dentro siempre que: • Solo dos paredes exteriores se junten para formar un ángulo de 90 a 135 grados. No haya otros muros exteriores pegados a cualquiera de las dos paredes que formen un nicho.
  • Página 39 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento codo de 90 grados de 51 mm (2 pulg.). Consulte la Fig. 48. Esta tubería Tubería de admisión de de aire de admisión corta facilita una combustión estable, así como aire de la combustión...
  • Página 40 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento La longitud máxima de las tuberías de ventilación y aire de combustión (cuando se usa) viene determinada por la longitud equivalente máxima de ventilación en Tabla 12 menos el número de conexiones multiplicado por la deducción por cada tipo de conexión utilizado de...
  • Página 41 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento La trampa puede construirse con una conexión en T del mismo diámetro AVISO que la tubería de aire de admisión YA SEA con un tapón desmontable acoplado a una tubería de 6 in unida a la conexión en T o al juego de la trampa de ventilación externa para evitar que entre contaminación al...
  • Página 42 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONFIGURACIONES DEL CODO CONFIGURACIONES DEL TERMINAL DE VENTILACIÓN Concéntrico Largo Media Inglete Terminación estándar de 2 in o 3 in, u opcional de 4 in. A13110SP Tabla 13 – Deducciones de la longitud de ventilación máxima equivalente, en pies (m) Diámetro de la tubería (in):...
  • Página 43 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Conexiones de ventilación cerca del calefactor NO podrá utilizarse una tubería de ese diámetro para la ventilación del calefactor. Use tubería del siguiente tamaño de diámetro Las compensaciones en la parte vertical de la tubería de ventilación NOTA: Si las longitudes de ventilación equivalentes totales dan como...
  • Página 44 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONFIGURACIÓN CON FLUJO ASCENDENTE HACIA LA IZQUIERDA Se puede utilizar cualquier otro troquel no utilizado para la conexión de aire de combustión. Gire el codo de ventilación a la posición deseada.
  • Página 45 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento CONEXIONES DE AIRE DE COMBUSTIÓN ALTERNATIVAS Requiere el juego accesorio de ventilación. Consulte los datos del producto para ver el número actual del juego A11329ASP CONFIGURACIÓN DE VENTILACIÓN DERECHA HORIZONTAL...
  • Página 46 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 14 – Longitudes máximas permitidas de ventilación expuesta en un espacio no acondicionado –en pies. / M Tamaño de la 26 000* BTUH unidad Aislamiento de Aislamiento de...
  • Página 47 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Longitud máxima permitida de ventilación expuesta en un espacio no acondicionado (métrico) Tamaño de la unidad 26 000* BTUH Aislamiento de Aislamiento de mm de Aislamiento de 0" 3/8"...
  • Página 48 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Instalación del adaptador de tuberías de ventilación y AVISO el adaptador de tuberías de aire de combustión ADVERTENCIA Las siguientes instrucciones solo se refieren a las tuberías de ventilación de DWV de PVC/ABS. ESTAS TÉCNICAS NO DEBEN...
  • Página 49 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Instalación opcional de la tubería de ventilación ventilación se indican en Tabla 15. Afirme las tuberías con correas metálicas colgantes perforadas o con colgadores disponibles en NOTA: NO EMPLEE ESTA TÉCNICA CON SISTEMAS DE tiendas comerciales o correas diseñadas para afirmar tuberías...
  • Página 50 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento NOTA: Siga las instrucciones del fabricante de terminales de 5. Desmonte las conexiones sueltas de la tubería. Limpie y cemente de ventilación. Estas instrucciones se proporcionan solo como referencia.
  • Página 51 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 16 – Materiales aprobados para la colocación y cementado de tuberías de ventilación y de aire de combustión MATERIALES 1. Todas las tuberías*, conexiones*, imprimadores** y solventes** deben seguir las normas del American National Standards Institute (ANSI) y las de la American Society for Testing and Materials (ASTM) EE.
  • Página 52 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Cálculo de la longitud del sistema de ventilación La longitud de ventilación equivalente total (TEVL) para CADA tubería de aire de combustión de aire o de ventilación es igual a la longitud del sistema de ventilación, más la longitud equivalente de los codos empleados en el sistema de ventilación, de acuerdo con la...
  • Página 53 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PUESTA EN MARCHA, AJUSTE Y Cebe la trampa de condensación con agua COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA AVISO RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO PROCEDIMIENTOS IMPORTANTES INSTALACIÓN Y Si no se respetan estas advertencias se podrían producir lesiones PUESTA EN MARCHA personales o la muerte.
  • Página 54 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Purgue las tuberías de gas AVISO Si no se hizo antes, purgue las líneas después de hacer todas las conexiones y compruebe que no haya fugas. Los ajustes de presión en el colector de GAS NATURAL en...
  • Página 55 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 8. Cuando se enciendan los quemadores principales, confirme que la *. Los factores multiplicadores de reducción se basan en una presión de entrada de gas esté entre 4,5 pulg. w.c. (1125 Pa) y altitud media para cada rango de altitud.
  • Página 56 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento AVISO Llama del quemador Quemador Para modelos 40 000 BTUH hasta los modelos 120 000 BTUH: NO fije la presión del distribuidor por debajo de 2,8 pulg. w.c. (697 Pa) o más de 3,8 in C.A.
  • Página 57 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento c. Deje funcionar el calefactor durante 3 minutos. los intercambiadores de calor, para que el calor radiante no afecte la d. Cronometre el tiempo (en segundos) que el medidor de gas tarda lectura.
  • Página 58 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento mayor comodidad. Para el posicionamiento y la ubicación de puentes en PRECAUCIÓN el centro de control, vea la Fig. 37 y la Fig. Tabla 19 – Posiciones del puente de demora de apagado del...
  • Página 59 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 20 – Caudal de aire-CFM (con filtro) (Continuación) COLOR DEL VELOCIDAD TAMAÑO DE CABLE TOMAS 2, 3 PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA (IN C.A.) LA UNIDAD CONDUCTOR (Función) 5, 6 Enfriamiento.
  • Página 60 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Ajuste el caudal de aire de enfriamiento restricción en el suministro de aire de retorno o una falla en el motor. Si el control de límite no funciona durante esta prueba, se El caudal de aire de enfriamiento se puede fijar con las tomas de deberá...
  • Página 61 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Tabla 21 – Tamaño del orificio y presión de distribuidor (in C.A.) Tabla 22 – Tamaño del orificio y presión de distribuidor (in C.A.) para la tasa de admisión de gas para la tasa de admisión de gas...
  • Página 62 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Y debe revisar la orientación de la ubicación de los componentes según sea necesario. MANTENIMIENTO Controles eléctricos y conexiones El personal no capacitado puede realizar funciones básicas de Cada interruptor de presión está...
  • Página 63 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Cómo recuperar los códigos de falla almacenados c. Al cabo de 7 segundos, se energiza durante 15 segundos el sistema de ignición de superficie caliente, para luego apagarse. NOTA: Los códigos de falla no pueden obtenerse si está presente la d.
  • Página 64 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO Y DE INCENDIO Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales, daños a la propiedad o incluso la muerte.
  • Página 65 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 1. Corte el suministro eléctrico al calefactor. 11. Compruebe que la rueda esté centrada en el alojamiento del ventilador y que el tornillo de ajuste esté en contacto con la parte 2.
  • Página 66 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento los puentes o reconecte los cables del termostato que no estén 20. Limpie el sensor de llama con una lana de acero fina (clase 0000). conectados. Vuelva a poner la puerta del ventilador.
  • Página 67 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento 14. Busque fugas de gas con una solución de jabón comercial hecha 9. Inicie la función de autoprueba de la placa de control o cicle el específicamente para detectar fugas.
  • Página 68 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Intercambiadores de calor principales 6. Desconecte la manguera de desahogo de la trampa de condensación del puerto de la caja recolectora y de la trampa de condensación. Si los intercambiadores de calor presentan una acumulación ligera de NOTA: Si el condensado tiene una almohadilla térmica conectada al...
  • Página 69 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no respeta esta advertencia, podría sufrir lesiones personales, daños a la propiedad o incluso la muerte. Nunca limpie una tubería de gas en una cámara de combustión. Nunca verifique si hay fugas de gas con una llama expuesta.
  • Página 70 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento encendido continuo, si no se detectan fallas. Después del período de aire se mantendrán encendidos durante 90, 120, 150 o 90 segundos, el calefactor responde normalmente al termostato. 180 segundos (dependiendo del tiempo de retardo de apagado del ventilador que se haya seleccionado).
  • Página 71 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento Autoprueba de los componentes Consulte la página 51 para ver las instrucciones. SERVICIO Si se necesita el restablecimiento del código de estado, retire brevemente un cable límite principal y, a continuación, vuelva a conectarlo para mostrar el último código de estado almacenado.
  • Página 72 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento A200518SP El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 73 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento A190093SP Fig. 70 – Guía de solución de problemas (continuación) El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.
  • Página 74 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DIAGRAMA DE CONEXIÓN AL INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN TERRENO DE 115 VCA NOTA N.º 2 CONEXIÓN A TIERRA DEL EQUIPO SELECTOR DE PUENTE DE APAGADO DEL RETARDO DEL CALEFACTOR...
  • Página 75 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento GUÍA INFORMATIVA DE PIEZAS DE REPUESTO Grupo de piezas de la carcasa Grupo de piezas del control del gas Puerta del ventilador Quemador Placa inferior Sensor de llama Puerta de control Válvula de gas...
  • Página 76 PG95ESA: Instrucciones de instalación, puesta en marcha, funcionamiento, servicio y mantenimiento © 2022 Carrier. Todos los derechos reservados. Fecha de edición: 08/22 N.º de catálogo: IM-PG95ESA-04SP REV C Una empresa de Carrier Reemplaza: IM-PG95ESA-04SP REV B El fabricante se reserva el derecho de cambiar, en cualquier momento, las especificaciones y los diseños sin aviso ni obligaciones.