Instale a máquina da fechadura em seu alojamento, transpassando seu conector (Azul) para o lado interno. Em seguida instale os parafusos
de fixação.
Conecte el conector blanco y azul a la moldura interna. Solo hay una posición de asiento correcta, indicada por una marca en ambos conectores. Presione los conectores
para asegurar el ajuste correcto.
Install the mortise in its housing, passing its connector (Blue) to the internal side. Then, install the fixing screws.
Com a máquina em mãos transpasse pelo furo central o conector
para o lado onde será instalada a guarnição traseira.
Con la máquina en la mano, transfiera a través del orificio central el
conector al lado donde se instalará la moldura trasera.
With the machine in hand, transfer through the central hole the
connector to the side where the rear trim will be installed.
Pelo lado externo, posicione a guarnição externa da fechadura digital FDE-101RM, transpassando sua fiação pelo furo recém realizado.
En el lado externo, coloque el sello externo de la cerradura digital FDE-101RM, pasando su cableado por el orificio recién perforado.
On the external side, position the external seal of the digital lock FDE-101RM, passing its wiring through the newly drilled hole.
Pelo lado interno, posicione a chapa de fixação, transpassando a fiação pelo rasgo central. Parafuse-a utilizando os dois parafusos M5 x 25
ou M5 x 15 e os parafusos 4.2 x 16, dependendo da espessura da posta na qual está realizada a instalação da fechadura digital FDE-101RM.
Desde el interior, coloque la placa de fijación cruzando el cableado por la ranura central. Atorníllelo con los dos tornillos M5 x 25 o M5 x 15 y los tornillos 4.2 x 16, según
el grosor del poste en el que se instale la cerradura digital FDE-101RM.
From the inside, position the fixing plate, crossing the wiring through the central slot. Screw it using the two M5 x 25 or M5 x 15 screws and the 4.2 x 16 screws, depending
on the thickness of the post on which the FDE-101RM digital lock is installed.
www.pado.com.br
10