DeLonghi Nescafe Dolce Gusto ECLIPSE Manual De Usuario
DeLonghi Nescafe Dolce Gusto ECLIPSE Manual De Usuario

DeLonghi Nescafe Dolce Gusto ECLIPSE Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Nescafe Dolce Gusto ECLIPSE:

Publicidad

Enlaces rápidos

ECLIPSE
MANUAL DE
USUARIO
www.dolce-gusto.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi Nescafe Dolce Gusto ECLIPSE

  • Página 1 ECLIPSE MANUAL DE USUARIO www.dolce-gusto.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDOS 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD 2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 3. EJEMPLOS DE BEBIDAS 4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO 5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6.1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) 6.2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) 7.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    comprensión limitada o no tengan conocimiento sobre el fun- 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD cionamiento y el uso de este aparato, deberán leer primero y enten- 1. Lea todas las instrucciones y siga las indicaciones de seguridad. Cual- der totalmente el contenido de este manual de usuario y, cuando quiertipo de uso indebido del aparato puede ocasionar una lesión poten- sea necesario, deberán solicitar orientación adicional sobre su fun- cial.
  • Página 4: Solo Mercados Europeos

    personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o servicio autorizado más cercano designado por la línea de atención de insuficienteexperiencia y conocimientos, siempre que sean super- NESCAFÉ® Dolce Gusto®. 25. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato visadoso estén instruidos en relación al uso seguro del aparato y puedeser causa de fuego, cortocircuitos o lesiones físicas.
  • Página 5: Descripción General De La Máquina

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. Icono de agua fría 2. Función de volumen XL 3. Icono de encendido/apagado / Señal de descalcificación / Señal de error 4. Icono de cápsula usada 5. Icono de agua caliente 6. Selector de volumen táctil / Display de barras 7.
  • Página 6: Apertura Automática

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA APERTURA / CIERRE APERTURA AUTOMÁTICA CIERRE MANUAL Pulse el icono de encendido/apagado. La máquina pasa automáticamente a la posición de Cierre la máquina manualmente. Asegúrese de que el soporte preparación de bebida. de la cápsula esté vacío.
  • Página 7: Ejemplos De Bebidas

    3. EJEMPLOS DE BEBIDAS Ajuste la bandeja recoge gotas. Seleccionecantidad debebida Seleccionecaliente ofrío ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE...
  • Página 8: Recomendaciones Para Un Uso Seguro

    4. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO ¡No añada nunca agua caliente al depósito de agua! ¡Mantenga siempre la máquina vertical! Después de terminar lapreparación, el display de barras parpadea y el icono de encendido/apagado Parael enjuague y la preparaciónde bebidas use parpadeaen rojo durante unos 5 segundos.
  • Página 9: Primera Puesta En Funcionamiento

    5. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Asegúrese de usarla tensión eléctrica correcta tal como Mientras la máquina se calienta, el icono de encen- Enjuague el depósito de aguamanualmente con agua pota- figuraen 2. «DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA»en la dido/apagado parpadea enrojo. Después de aprox. 30 segun- ble fresca.
  • Página 10: Preparación De Una Bebida

    6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6.1 UNA CÁPSULA (P. EJ. LUNGO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de labandeja recoge gotas. Coloque una Retire el soporte de la cápsula. Asegúrese de que la herra- potable fresca.
  • Página 11: Dos Cápsulas (P. Ej. Cappuccino)

    6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6.2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua Ajuste la posición de labandeja recoge gotas. Coloque una Retire el soporte de la cápsula. Asegúrese de que la herra- potable fresca.
  • Página 12 6. PREPARACIÓN DE UNA BEBIDA 6.2 DOS CÁPSULAS (P. EJ. CAPPUCCINO) Pulse el icono de agua caliente (o el icono de agua fría, Después de terminar lapreparación, el display de barras par- Una vez que la extracción hafinalizado, retire la tazade la dependiendo de labebida).
  • Página 13: Limpieza

    7. LIMPIEZA Enjuague y limpie el depósito de agua. Use un cepillo limpio Limpie la rejilla recoge gotas y laherramienta de enjuague Limpie con líquido detergente y agua potable fresca ambos seguro para alimentos y detergente líquido según sea nece- con aguapotable fresca y limpie labandeja recoge gotas lados del soporte de la cápsula.
  • Página 14: Descalcificar Al Menos Cada 3 Ó 4 Meses

    8. DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES www.dolce-gusto.com Use descalcificador líquido ¡No use vinagre para la descalcificación! Evite el contacto del líquido de des- No pulse el icono de encendido/apagado NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para hacer un calcificacióncon cualquier parte de la durante el ciclo de descalcificación.
  • Página 15 8. DESCALCIFICAR AL MENOS CADA 3 Ó 4 MESES Pulse el icono de agua fría. Las luces del display de barras Paraun mejor efecto del descalcificador, lamáquina entra Vacíe y limpie el depósito. Enjuague y limpie el depósito de se apagan progresivamente. La máquina se descalcifica en enun tiempo de espera de 2 minutos.
  • Página 16: Resolución De Problemas

    9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.1 NO SALE LÍQUIDO – ¿NO HAY AGUA? No sale líquido: la preparaciónde bebida se detiene par- Compruebe si el depósito de agua contiene suficiente agua cialmente durante la dispensación o no llega a iniciarse. El potable fresca.
  • Página 17 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.2 NO SALE LÍQUIDO – ¿CÁPSULA/INYECTOR BLOQUEADA/O? Retire el soporte de la cápsula. Presione laherramienta de Retireel inyectorsolo con la máquina fría. Gire laherra- Introduzca laaguja de limpieza en el inyector para des- inyectoren el inyector. mientade inyector en el sentido contrario a las agujas del taparlo.
  • Página 18: Varios

    9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.3 VARIOS Lamáquina no puede encenderse. Sin apertura/cierre de la Asegúrese de que la aperturao el cierre no están bloqueados Compruebe que el enchufe de alimentación esté correc- máquina. por cables u objetos circundantes. tamente conectado a latoma de corriente De ser así, com- pruebe su suministro eléctrico.
  • Página 19 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.3 VARIOS www.dolce-gusto.com Si la bebida sale más lento de lo normal (incluso en goteo), Use descalcificador líquido NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Para si sale más fría de lo normal o si el botón de encendido se hacer unpedido, llame a la línea de atención ilumina de forma permanente en color naranja (señal de des- NESCAFÉ® Dolce Gusto®...
  • Página 20: Líneas De Atención

    LÍNEAS DE ATENCIÓN 0800 707 6066 800348786 0800 00 200 1-800-295588 0842 640 10 800 11 68068 80074114 0-2657-8601 0800 999 81 00 1-800-299-0019 1800 88 3633 0800 211 02 18 0800 365 23 48 (852) 21798999 1-800-4000 4 44 31 60 1800 466 975 800-2220-6666 0800-3652348...

Tabla de contenido