Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO / RECETAS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / RECEITAS • INSTRUCTIONS OF USE / RECIPES
INSTRUCTIONS D'USAGE / RECETTES • ISTRUZIONI PER L'USO / RICETTE
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
YOGURTERA
IOGURTEIRA
YOGHOURT MAKER
YAOURTIERE
YOGURTIERA
Mod. YG493
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata electro YG493

  • Página 1 INSTRUCTIONS D’USAGE / RECETTES • ISTRUZIONI PER L’USO / RICETTE YOGURTERA IOGURTEIRA YOGHOURT MAKER YAOURTIERE YOGURTIERA Mod. YG493 Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44...
  • Página 2 5.Corps principal. 5.Corpo principale. RECAMBIOS: www.jata.es DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. YG493 230V.~ 50 Hz. 24 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el...
  • Página 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE USO • Antes de utilizar el aparato limpie los recipientes. • Vierta leche en los recipientes. Es aconsejable que la leche no esté fría; es preferible usarla a temperatura ambiente y mejor aún, usar leche templada (no excesivamente caliente ni hirviendo).
  • Página 5 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que recebam supervisão, ou instruções concretas, sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de utilizar o aparelho limpe os recipientes. • Deite leite nos recipientes. É aconselhável que o leite não esteja frio; é preferível usá- lo à temperatura ambiente e, melhor ainda, usar leite morno. (não excessivamente quente nem a ferver) •...
  • Página 7 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
  • Página 8 INSTRUCTIONS OF USE • Before using the appliance, clean the recipients. • Pour milk in the recipients. It is advisable that the milk is not cold; it is better to use it at environment temperature even it is better if you pour warm milk (not to hot or boiling).
  • Página 9 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
  • Página 10 MODE D’EMPLOI • Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez les récipients. • Versez du lait dans les récipients. Il est conseillé que le lait ne soit pas froid ; il est préférable de l´utiliser à une température ambiante ou, encore mieux, du lait tiède. (ni trop chaud ni bouillant).
  • Página 11 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio non è destinato all’uso diretto di persone (incluso bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali disminuite, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che ricevano una supervisione o delle istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Página 12 ISTRUZIONI PER L’USO • Prima di usare l’apparecchio, pulire i vasetti. • Versare il latte nei vasetti. È meglio che il latte non sia freddo; è preferibile usarlo a temperatura ambiente e ancor meglio se il latte è tiepido (non troppo caldo né bollente). •...
  • Página 13 Preparación de 3 tipos de yogur: - Yogur natural Se puede obtener usando leche desnatada o leche desnatada en polvo - Aromatizar el yogur después de hecho En el momento de consumirlo, se puede aromatizar el yogur natural con azúcar, mermelada o fruta (fresca o en almíbar) - Aromatizar el yogur antes de hacerlo Los siguientes yogures aromatizados son unos excelentes postres...
  • Página 14 Preparação de 3 tipos de iogurte: - Iogurte natural Podem obter-se usando leite magro ou leite magro em pó - Aromatizar o iogurte depois de feito No momento de o consumir, pode aromatizar o iogurte natural com açúcar, compota ou fruta (fresca ou em xarope) - Aromatizar o iogurte antes de o fazer Os seguintes iogurtes aromatizados são umas excelentes sobremesas...
  • Página 15 The preparation of 3 types of yogurt - Natural yogurt You can obtain it by using skim milk or powdered skin milk - Aromatized yogurt after production At the moment of consumption, you can aromatize the natural yogurt with guar jam or fruit (fresh or in syrup) - Aromatized yogurt before production The following aromatized yogurts are excellent dessert...
  • Página 16 Préparation de 3 types de yaourt: - Yaourt naturel Il peut être obtenu à parti de lait écrémé ou de lait écrémé en poudre. - Aromatiser le yaourt une fois fait Au moment de le consommer, on peut ajouter au yaourt naturel du sucre, de la confiture ou des fruits (frais ou au sirop) - Aromatiser le yaourt avant de le faire Les yaourts aromatisés suivants sont d’excellents desserts:...
  • Página 17 Preparazione di 3 tipi di yogurt: - Yogurt naturale Si può preparare usando latte scremato o latte scremato in polvere - Aromatizzare lo yogurt una volta fatto Prima di mangiarlo, si può aromatizzare lo yogurt naturale con zucchero, marmellata o frutta (fresca o sciroppata) - Aromatizzare lo yogurt prima di farlo I seguenti yogurt aromatizzati sono un ottimo dessert:...
  • Página 18 electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
  • Página 19 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
  • Página 20 Mod. YG493 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. YG493 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...