Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

KP-6185
eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tristar KP-6185

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing KP-6185 Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie...
  • Página 3 • Do not use when the appliance is fallen, there are any signs of damage You can find all information and spare parts at or when it leaks. service.tristar.eu! • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. •...
  • Página 4 Instruction manual PaRTS DeSCRIPTIoN • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To 1. Thermostat avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced 2.
  • Página 5 • Damage caused by not following the instruction manual, will lead to to cool down completely. a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will • Do not use toxic and abrasive cleaners such as gasoline, scouring not be liable.
  • Página 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The • If you wish to make a claim please return the entire machine in the eNVIRoNmeNT original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of This appliance should not be put into the domestic garbage the whole appliances.
  • Página 7 Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen Vind alle informatie en onderdelen op service.tristar.eu! van schade zijn of als het lekt. • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
  • Página 8 Gebruiksaanwijzing • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat •...
  • Página 9 Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade • Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en laat de die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk. kookplaat volledig afkoelen. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt •...
  • Página 10 Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR BeSCheRmINg VaN • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na heT mIlIeu aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij •...
  • Página 11 Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. Vous pouvez trouver tous les renseignements et toutes • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. les pièces de rechange sur www.service.tristar.eu ! • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de réparation qualifié agréé (*).
  • Página 12 Mode d’emploi DeSCRIPTIoN DeS PIèCeS quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne 1. Thermostat réparez pas vous-même cet appareil. 2. Veilleuse • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. 3.
  • Página 13 Ne pas utiliser de détergents toxiques et abrasifs comme du gasoil, des • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures poudres à récurer ou des diluants. Un produit de nettoyage d’entretien physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de ou un détergent sont suffisants.
  • Página 14 Mode d’emploi DIReCTIVeS PouR la PRoTeCTIoN De • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans l’eNVIRoNNemeNT cette garantie. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
  • Página 15 Benutzen Sie es nicht, wenn das Gerät heruntergefallen ist oder wenn Sämtliche Informationen und ersatzteile finden Sie es Anzeichen von Beschädigung aufweist oder wenn es nicht dicht ist. unter www.service.tristar.eu! • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.
  • Página 16 Bedienungsanleitung • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, Weise beschädigt wurde.
  • Página 17 Regler im Uhrzeigersinn drehen – 1 für die niedrigste Temperatur und 5 für die höchste Stufe. • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten • Sobald die Temperatur der eingestellten Stufe erreicht ist, erlischt die aufgrund von: rote Kontrollleuchte.
  • Página 18 Bedienungsanleitung umwelTSChuTzRIChTlINIeN • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden. im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer •...
  • Página 19 No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. Puede encontrar toda la información y recambios en • No utilice el dispositivo sin supervisión. www.service.tristar.eu. • Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado (*).
  • Página 20 Manual de usuario DeSCRIPCIóN De laS PIezaS • No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. 1. Termostato • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del 2.
  • Página 21 • Los daños provocados al no seguirse el manual de instrucciones darán enfríe completamente. lugar a una anulación de la garantía; Tristar no será responsable si se • No utilice limpiadores tóxicos o abrasivos, tales como la gasolina, polvo producen daños derivados.
  • Página 22 Manual de usuario NoRmaS De PRoTeCCIóN Del • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. meDIoamBIeNTe • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos •...
  • Página 23 Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. encontra todas as informações e peças de substituição • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. em www.service.tristar.eu! • Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado e competente (*).
  • Página 24 Manual de utilizador DeSCRIção DaS PeçaS • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. • Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar. 1. Termóstato • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar 2.
  • Página 25 Danos causados pelo não seguimento do manual de instruções • Antes de limpar, desligue a ficha da tomada e deixe a placa arrefecer anularão a garantia e se isso resultar em danos consequentes, a Tristar completamente. não será responsável. •...
  • Página 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTeCção Do • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta meIo amBIeNTe garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os original ao revendedor, juntamente com o recibo.
  • Página 27 • Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki wszelkie informacje i części zamienne są na stronie uszkodzenia lub gdy przecieka. www.service.tristar.eu! • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
  • Página 28 Instrukcja obsługi • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone zatwierdzona i kompetentna do wykonywania tego rodzaju napraw;...
  • Página 29 • Włącz pole grzejne, obracając pokrętło w prawo. Zaświeci się czerwona lampka kontrolna. • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w • Ustaw żądaną temperaturę, obracając pokrętło w prawo: 1 oznacza wyniku: najniższą temperaturę, a 5 najwyższe jej ustawienie.
  • Página 30 Instrukcja obsługi wYTYCzNe w zaKReSIe oChRoNY • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona śRoDowISKa upoważnionej do tego firmie. • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte należy wyrzucać...
  • Página 31 Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Puoi trovare tutte le informazioni e le parti sostituibili • Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*). su www.service.tristar.eu! • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della Una risposta a tutte le tue domande vostra rete domestica.
  • Página 32 Manuale utente DeSCRIzIoNe DeI ComPoNeNTI • Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio. • Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della 1. Thermostato termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di 2. Spia d’accensione commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che 3.
  • Página 33 Non utilizzare sgrassanti tossici o abrasivi, come benzina, polvere o • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate solventi. Un normale sgrassante o detergente da cucina è sufficiente. da un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di •...
  • Página 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio amBIeNTale al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad dell’intero apparecchio.
  • Página 35 Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen. Du hittar all information och reservdelar på • Använd aldrig apparaten oövervakad. www.service.tristar.eu! • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*). • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
  • Página 36 Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaRNa • Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten. • obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet 1. Termostat får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, 2. Pilotlampa som till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet 3.
  • Página 37 • Sätt på kokplattan genom att vrida reglaget medurs. Den röda • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: kontrollampan tänds. o Att apparaten har fallit ned • Du kan välja önskad temperatur genom att vrida reglaget medurs, 1 för o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person...
  • Página 38 Bruksanvisning RIKTlINjeR FöR SKYDDaNDe aV mIljöN • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när med kvittot. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation •...
  • Página 39 Nedotýkejte se horkých povrchů. Použijte držadel či knoflíků. Veškeré informace a náhradní díly můžete nalézt na • Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru. www.service.tristar.eu! • Všechny opravy by měl provádět kompetentní kvalifikovaný servisnímu (*). • Zajistěte, aby byl spotřebič skladován v suchém prostředí.
  • Página 40 Návod na použití PoPIS SoučáSTí Neopravujte tento spotřebič sami. • Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti zdrojů tepla. 1. Termostat • Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky. 2. Kontrolka • Poznámka: Aby se zabránilo nebezpečí nechtěné resetace tepelné pojistky, 3. Ohřívací plotýnka neměl by být tento spotřebič...
  • Página 41 • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou • Před čištěním odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte plotýnku úplně k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar vychladnout. zodpovědná. • Nepoužívejte toxické ani abrazivní čistící prostředky, jako je benzín, •...
  • Página 42 Návod na použití SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu PRoSTřeDí celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do •...
  • Página 43 • Nedotýkajte se horúcich povrchov. Použite držadlo alebo gombíky. súčiastky na www.service.tristar.eu! • Nikdy nenechávejte zapnutý spotrebič bez dozoru. • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*).
  • Página 44 Návod na použitie PoPIS KomPoNeNToV poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*). Neopravujte tento spotrebič sami. 1. Termostat • Nepoužívajte tento spotrebič v blízkosti zdrojov tepla. 2. Svetelný indikátor • Pokiaľ spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky. 3. Platňa •...
  • Página 45 • Poškodenia zapríčinené tým, že ste nejednali podľa návodu, vedú k • Pred čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky a varič nechajte úplne neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť Tristar vychladnúť. zodpovedná. • Nepoužívajte toxické ani abrazívne čistiace prostriedky, ako napríklad •...
  • Página 46 Návod na použitie SmeRNICe PRe oChRaNu žIVoTNého • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu PRoSTReDIa celého prístroja. V týchto prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy podliehajú Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť odhodený poplatku.
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...