Página 2
Avisos: la información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. NO SE FORMULA GARANTÍA ALGUNA RESPECTO DE ESTE MATERIAL, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. No se asume responsabilidad alguna por los errores que éste contenga ni por daños incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, rendimiento o uso del presente material.
Contenido Sección 1: Introducción ..................1 A. Nota sobre las diferencias de modelo............2 B. Elección de una ubicación adecuada .............2 C. Desembalaje e inspección ................3 D. Identificación de los componentes ............4 E. Requisitos de sistema ................6 Carga de los medios .................6 G.
Sección 1 : Introducción MUCHAS GRACIAS… … por adquirir un equipo DP-4100 Series Disc Publisher. Disc Publisher es la solución perfecta todo en uno para producir discos de aspecto profesional. Se admite una amplia variedad de forma- tos de disco, incluso CD, DVD de video, discos de datos y más.
NOTA SOBRE LAS DIFERENCIAS DE MODELO La serie Disc Publisher 4100 viene en cinco modelos diferentes que incluyen: • DP-4100 AutoPrinter (Sin unidades de disco) Imprime sola- mente - Ver las Secciones 3A, C y D. • DP-4101 (1 unidad de DVD) Graba e imprime CD, DVD y DVD-DL •...
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN Al desembalar el Publisher, examine la caja para asegurarse de que no se hayan producido daños durante el envío. Asegúrese de que se hayan incluido todos los accesorios con la unidad. Los siguientes elementos deben estar incluidos en la caja: •...
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Panel delantero y cubierta superior. Esta ilustración muestra el equipo DP-4102, el panel de control, los botones, las luces indicadoras LED, las bandejas de entrada y salida y otros componentes. Cubierta delantera Panel de control / Luces de estado Carro de car- tuchos de tinta...
Página 9
controlar el Publisher. Las Luces de estado LED indican que el equipo está encendido. También parpadean con ciertos patrones para indicar un error u otro estado del Publisher. Consulte la Sección 4 para encontrar una explica- ción completa de las luces de estado LED. El Botón de encendido enciende y apaga el Publisher.
En el puerto de entrada de alimentación se conecta el cable de alimenta- ción suministrado. La fuente de alimentación interna elige automática- mente voltajes dentro del rango de 100 a 240 v. El Interruptor de encendido cierra el suministro eléctrico al Publisher. REQUISITOS DEL SISTEMA Antes de comenzar, es importante que compruebe si su PC cumple con los requisitos mínimos de sistema.
Página 11
CD/DVD, notará que ciertas marcas de discos ofrecen una mejor cali- dad de impresión que otras. Para una calidad de impresión óptima, uti- lice los medios CD/DVD autorizados por Primera. Siga los pasos que se indican a continuación para cargar discos en el Publisher: •...
0%: si algún cartucho llega al 0% de durante un trabajo de impresión, el sistema le solicitará que lo reemplace. Puede hacerlo o ignorar el pedido. En circunstancias normales, ésta será su primera advertencia. La adverten- cia del 10% solo tiene lugar al comienzo de un trabajo. •...
Página 13
Retire el cartucho presionando la lengüeta del color corres- pondiente en la parte posterior del cabezal de impresión. El cartucho sobresaldrá levemente. Retire el cartucho. Tome un nuevo cartucho y retírelo de su envoltorio. Quite el envoltorio externo de papel aluminio y el de plástico moldea- do transparente.
Coloque el nuevo cartucho en la ranura de color correspondiente. Presione cerca de la parte posterior del cartucho hasta que haga clic al encajar en su posición. Nota importante: Asegúrese de que el cartucho esté firmemente colocado en su sitio. Si el cartucho no está correctamente colocado, no se imprimirá nada con ese color de tinta.
Página 15
• Instale el soporte de la bandeja de salida como se ilustra, alineando las lengüetas de ubicación de la bandeja con las Ranuras ranuras ubicadas en la parte inferior del Publisher y dejando que el soporte sobresalga del borde de la mesa. Observe que las ranuras permiten ajustar la posi- ción de la bandeja de...
Sección 2: Creación de discos La creación de discos consta de dos componentes principales: impresión y grabación. En un PC, se utiliza SureThing CD Labeler para diseñar la imagen que se imprimirá en el disco. En un Mac, se usa Disc Cover para diseñar esa imagen.
Página 17
Seleccione Proyecto de copia en la ventana inicial o del panel Proyecto nuevo en la parte izquierda de la pantalla. Se muestra el paso uno del asistente de Copiar disco. El sistema le solicita que coloque el disco que desea copiar en la unidad de disco de la parte interior del Disc Publisher.
Página 18
(medio) tiene un margen exterior no imprimible o diámetro interno no imprimible de distinto tamaño. También tiene una super- ficie imprimible distinta.Para los discos de marca Primera TuffCoat elija el medio en la lista desplegable y la configuración se ajustará...
Primera. Es posible que otros medios también acepten la confi- guración de mejor calidad. Sin embargo, con algunos medios, quizás tenga que imprimir con una calidad inferior para eliminar las manchas o que la tinta sobrepase los márgenes. Algunos medios de menor cali- dad no pueden contener toda la tinta que se imprime con la configura- ción de mayor calidad.
Página 20
o Blu-ray (CD de audio, CD de datos, discos de instalación de software, CD de video, video en DVD, video Blu-ray: CDR, DVD-R, DVD+R, DVD-ROM, DVD+DL, DVD-DL, BDR, BDR-DL, etc.).Este método fun- ciona mejor para tandas únicas en las que no se necesitará confeccionar copias adicionales del disco maestro posteriormente.
Recomendado para: este método resulta particularmente útil cuando se pre- sentan problemas de compatibilidad con el formato creado por el software de creación de discos DVD/Blu-ray o con el tipo de medio del disco maes- tro. El método elimina algunas variables, que pueden resultar conflictivas, del proceso de creación del disco de video DVD o Blu-ray.
los datos que desea copiar, haga clic en el botón Siguiente. Paso 2: Agregar impresión Si usted desea imprimir algo en el disco, debe seleccionar en este paso una etiqueta existente o bien crearla. Siga los pasos que se indican. Para seleccionar una etiqueta existente: 1.
• Margen externo. Los discos de otros fabricantes presentan variacio- nes marcadas respecto de la distancia que se extiende de la superfi- cie imprimible hasta el borde del disco. Mida la distancia desde el borde del disco hasta el comienzo del área blanca imprimible. Esa distancia va de 0 a 2 mm, con incrementos de 0,1 mm.
Página 24
Cambiar robot. Esta opción sólo está disponible si hay varios robots conectados. Utilícela para cambiar el robot al cual se enviará el proyecto. • Unidades. Si se encuentra conectado un 4102, puede seleccionar que el equipo grabe en las dos unidades o en la unidad superior o inferior sola- mente.
Página 25
de introducción que se graban al comienzo de cada sesión contienen la ubicación del disco donde pueden colocarse más datos. Un disco por vez (DAO) Si se selecciona esta opción, el sector de intro- ducción, todas las pistas y el sector de finalización se graban en la misma acción.
• Definir hora y fecha en la hora de creación del maestro. Si se selecciona esta opción, todos los ficheros del disco tendrán automáticamente la hora y fecha actuales. B.3 Opciones de robot/Selección de bandeja Para obtener acceso a estas opciones, haga doble clic en los iconos de las bandejas situados en la parte inferior de la pantalla.
B.4 Estado del Publisher Cuando se inicia un trabajo, se muestra automáticamente la ventana de esta- do. También se puede obtener acceso a la ventana en cualquier otro momen- to haciendo clic en el vínculo Más información de estado situado bajo la ima- gen y la descripción del robot conectado.
Poner en cola un proyecto. Para poner en cola un proyecto con el fin de que se ejecute después de terminar el que está en ejecución, configure el proyecto como lo hace normalmente. Cuando llegue al tercer paso del asistente para configuración de proyectos, aparecerá...
Página 29
secuencial de discos que le informa cómo se distribuirán los datos en el tipo de medio elegido. Independientemente del tipo de medio seleccio- nado para los proyectos de respaldo, se reco- mienda seleccionar la opción de grabación secuencial para dar cabida a futuras copias de respaldo de los mismos ficheros o carpetas que puedan ser más extensos.
Página 30
Se muestran campos para el título y la descripción. Complete esos campos con información relativa al proyecto de copia de respaldo. En el disco se imprimen automáticamente la fecha, la hora y la canti- dad de discos del conjunto de respaldo. Haga clic en el botón Actualizar para ver los cambios en la vista previa.
Se muestra la ventana Proyectos programados. Seleccione la casilla que se encuentra junto al proyecto de copia de respaldo que desea ejecutar. Haga clic en Ejecutar ahora para ejecutarlo por primera vez. De otro modo, el proyecto de copia de respaldo se ejecutará a la hora programada.
PTProtect le permite proteger contra copias cualquier video en DVD y pro- ducir en forma masiva discos protegidos usando el software PTPublisher y un Disc Publisher de Primera. Puede proteger un DVD maestro convirtiéndolo primero a una imagen ISO con PTPublisher, o bien puede proteger un DVD almacenado en su disco duro como carpetas VIDEO_TS y AUDIO_TS.
Nota: Recibirá 3 protecciones gratuitas antes de conectar la llave de hardware. Una vez usadas las protecciones gratuitas, la opción PTProtect seguirá visible pero no podrá seleccionarse. B.8 Conjuntos de proyectos (Disc Publisher para PC solamente) Un conjunto de proyectos es un grupo de proyectos que se puede guar- dar en orden específico y ejecutar una o varias veces.
Página 34
En la pantalla Resumen, guarde el proyecto. Haga clic en el menú desplegable Añadir al conjunto de proyectos. Seleccione Nuevo conjunto de proyectos o Conjunto de proyectos existente. Se abre la ventana Conjunto de proyectos. Añada otros conjuntos de proyectos de la misma manera. Reacomode o elimine los conjuntos de proyectos usando los iconos de flechas o el icono eliminar.
CREACIÓN DE UNA ETIQUETA DE IMPRESIÓN USANDO SURETHING (PC) El software para creación de etiquetas de discos SureThing incluido con el equipo es una excelente herramienta para crear discos con aspecto profesio- nal. Puede usar Smart Designs de SureThing para etiquetar rápidamente un disco o bien importar de manera sencilla sus propios diseños en muchos for- matos de fichero de uso frecuente.
4A. Abra el panel de texto haciendo clic en la flecha del botón de texto. Agregue texto seleccionando una de las opciones que aparecen a continuación. Para crear texto que siga la curvatura del disco, selec- cione Agregar texto circular. 4B.
Página 37
Abra el software haciendo clic en el botón Crear una etiqueta en el paso Añadir un fichero de impresión de PTPublisher. No es posible abrir Disc Cover PE si no se está en el software PTPublisher. Para agregar un fondo de Disc Cover, haga clic en el botón Galería en la barra de herramientas superior.
Página 38
Después de seleccionar la imagen o el fondo, puede agregar texto u otros elementos de diseño usando los botones de la barra de herramientas o el Inspector. A continuación se inclu- ye una descripción de los botones importantes. Galería Imágenes prediseñadas Selección Zoom Fuente...
Página 39
Una vez que tenga varios objetos en pantalla, puede usar la herramienta Inspector para editar las propiedades avanzadas de los objetos. Seleccione los objetos que desea editar y, a continuación, haga clic en uno de los seis botones situados en la parte superior de la ventana Inspector. A continuación, se muestran cuatro botones.
CONFIGURACIÓN AVANZADA DE LA IMPRESORA Se puede obtener acceso a la Configuración avanzada de la impresora en el paso Añadir un fichero de impresión de PTPublisher para Mac o Todos los parámetros disponibles se muestran en el área Configuración de la impresora de esta pantalla. A continuación, se describe cada parámetro.
Página 41
También es posible ajustar el valor del diámetro interno. Para usar el valor de diámetro externo predefinido para los medios Primera, seleccione el tipo de medio del cuadro desplegable situado en la parte superior del área de configuración de la impresora.
Página 42
área es más pequeña. El número se incrementa en intervalos de 0,1 mm, de modo que un cambio de 10 en el diámetro interno, modifica el diámetro en 1 mm. Para los medios TuffCoat de Primera, defina el diámetro en 230.Para usar el valor de diámetro externo predefinido para los medios Primera, seleccione el tipo de medio del cuadro desplegable situado en la parte superior del área de configuración de la impresora.
Página 43
Utilidades de la impresora y calculadora del costo Al hacer clic en el icono de información, se obtiene acceso a utilidades de la impresora y la calculadora del costo. Desde aquí, se pueden ver los niveles de tinta, el costo por disco; es posible cambiar cartuchos, limpiar el cabezal o los cartuchos, y ejecutar la utilidad de calibración.
Página 44
Antes de obtener un costo por disco, debe definir el costo del cartu- cho. Ajuste los costos de los cartuchos según el precio real que haya pagado. El cálculo no toma en cuenta la divisa, de modo que puede suponer que cualquiera sea el valor que haya ingresado, el resultado estará...
Página 45
Haga clic en Centrar imagen de impresión en la ventana Configuración de la impresora. Haga clic en Iniciar auto calibración para empezar a imprimir la impresión de prueba de calibración. Cuando haya concluido la impresión, rote el disco 180° y vuelva a colocarlo en la bandeja de entrada; repita el paso 2 usando el mismo disco.
Cambiar cartucho(s) Seleccione el botón Cambiar cartucho(s) para instalar un cartucho de tinta nuevo o para alternar entre cartuchos ya utilizados. Limpiar cabezal de impresión Si el equipo no se ha usado durante un período prolongado, es probable que se haya secado la tinta en los pequeños inyectores que constituyen el cabezal de impresión.
30 segundos por primera vez. Espere hasta que las luces dejen de titilar antes de abrir el software o iniciar un trabajo. Parpadeo rápido encendida continua La bandeja de la impresora o el carro de cartuchos de tinta se atascaron.
B. LUCES LED AZULES INTERNAS Las luces LED internas del Publisher iluminan y, además, pueden proporcio- nar información de estado. En forma predeterminada, las luces están habilitadas para titilar. Como resultado, las luces LED internas se encienden y apagan cuando se presenta cualquier condición de error.
LIMPIAR EL CABEZAL DE IMPRESIÓN Si nota que la calidad de impresión ha disminuido, faltan colores o sospecha que un inyector puede haberse secado u obstruido, puede ser necesario limpiar los inyectores del cabezal de impresión. Intente las siguientes soluciones: Asegure los cartuchos.
Página 50
Siga las siguientes instrucciones: • Siempre conserve la DP-4100 enchufada y encendida. La impresora realizará mantenimientos periódicos para asegurarse que los inyectores no se obstruyan. •...
Los cabezales con menos de 10.000 impresiones, puede que sean reemplazados dependiendo de la descripción y circunstancias del desperfecto, bajo el criterio del soporte técnico de Primera. Nota sobre la duración del cabezal La vida estimada del cabezal es de aproximadamente 10.000 impresio- nes con el 100% de cobertura del material.
Página 52
Retire el cabezal de impresión. Tome el cabezal de impresión de la porción posterior, como se muestra en la ilustración. Tome un nuevo cabezal de impresión. Antes de ubicar el nuevo cabezal en el carro, limpie los contactos de cobre del carro y el cabe- zal de impresión con los paños embebidos en alcohol incluidos con el nuevo cabezal.
Si no fuera así, póngase en contacto con el soporte técnico de alguna de las maneras indicadas a continuación. Fuente Ubicación Base de conocimientos Primera www.primera.com/knowledgebase.html Ayuda del software PTPublisher Abra el programa. Haga click en el ícono que aparece en la parte superior derecha...
Sección 4: Especificaciones técnicas Modelo Optical Disc Publisher 4100 Configuraciones Blu-ray Publisher DVD+/-R-CDR Publisher Método de impresión Chorro de tinta Resolución de impresión 4800 x 1200 dpi, 2400 x 1200 dpi, 1200 x 1200 dpi, 600 x 600 dpi Cabezal de impresión: Semipermanente, puede ser reemplazado por el usuario Tanques de tinta:...
Índice Alimentación eléctrica ..............6 Área de discos rechazados ............5, 10 AUDIO_TS................16, 28 Bandeja de entrada ................5 Bandeja de la grabadora ..............4 Bandeja de salida ................5 Blu-ray..................1, 2, 16 Calculadora del costo ..............39 Calibración de Disc Publisher ............40 Calidad de impresión............7, 15, 36 Cambiar robot.................20 Centrar imagen de impresión............40 Coincidencia de color..............37...
Página 56
Proyecto de audio................16 Proyecto de copia ..............12, 15 Proyecto de copia de respaldo.............24 Proyecto de datos ................16 Proyecto de imagen................17 Proyecto de vídeo................16 PTProtect..................20, 28 Realizar copias de CD de audio..........27 Requisitos de sistema..............6 Saturación ..................37 Selección de bandeja..............22 Sistema de ficheros................21 Solución de problemas ..............43 Soporte técnico ................48 Tipo de grabación .................