Publicidad

Enlaces rápidos

Beltone myPAL Micro
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beltone myPAL Micro

  • Página 1 Beltone myPAL Micro Instrucciones de uso...
  • Página 2: Bienvenido

    (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia Lea este manual cuidadosamente para sacarle el máximo partido recibida incluyendo las interferencias que puedan causar un fun- a myPAL Micro. Consulte a su audioprotesista las dudas que le cionamiento no deseado. puedan surgir.
  • Página 3: Uso Previsto

    Para otros requisitos reglamentarios internacionales aplicables Uso previsto en países fuera de la UE y de Estados Unidos, consulte los re- Para que los usuarios de audífonos Beltone perciban mejor el quisitos del país habla y otras señales de audio.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ¿Qué cubre esta garantía? ......37 Usar myPAL Micro ....... . . 18 ¿Qúe no cubre la garantía? .
  • Página 5: Descripción

    Descripción Bajar el volumen Botón de encendido Entrada de micrófono Botón silenciador Subir el volumen Entrada de micrófono Indicador luminoso de estado (LED) Indicador luminoso de silencio (LED) Micro USB para cargar 10 Botón de emparejamiento 11 Clip prendedor...
  • Página 6: Primeros Pasos

    Primeros pasos • Cuando cargue myPAL Micro por primera vez, deje que se cargue durante al menos 3 horas, aunque el LED indique que Antes de utilizar myPAL Micro, se debe cargar la batería total- la batería está completamente cargada.
  • Página 7: Encender Y Apagar Mypal Micro

    Emparejar los audífonos una vez cada 2 segundos para indicar que myPAL Micro está Nota: La siguiente información está dedicada al audioprotesista, listo para emparejarse en el canal 1. Durante 20 segundos que es quien, en muchos casos, lleva a cabo las tareas previas myPAL Micro permanecerá...
  • Página 8: Iniciar Transmisión

    Emparejar myPAL Micro en el canal 2 ó 3 (para quienes usan más Iniciar transmisión de un dispositivo de transmisión) Encienda myPAL Micro y asegúrese de que los audífonos están Para emparejar myPAL Micro en el canal 2, pulse el botón de encendidos.
  • Página 9: Detener Transmisión

    2. Si utiliza el Mando a Distancia Direct™ (accesorio opcional), Esto también se aplica si myPAL Micro se apaga y enciende de simplemente pulse el botón de transmisión de Mando a Dis- nuevo en 5 minutos.
  • Página 10: Usar Mypal Micro

    Usar myPAL Micro Enganche myPAL Micro a la chaqueta del orador o a otra prenda, o cuélguelo al cuello del orador utilizando el cordón. Coloque el dispositivo a 10-40 cm de la boca del orador. Cuando utilice el clip, asegúrese de que myPAL Micro se monta verticalmente con...
  • Página 11: Indicador Luminoso De Estado (Led)

    Indicador luminoso de estado (LED) El LED de myPAL Micro sirve como una interfaz de múltiples usos, proporcionando información sobre el estado de su dispositivo. Encender/Cargar Sin carga En carga Completamente cargado Apagado Encendido (normal) Encendido (Control de volumen desactivado) Encendido (poca batería)
  • Página 12: Control De Volumen Y Silenciador

    • Utilice los botones "+" y "-" (ver la página 9) para ajustar el volu- Silenciar men a un nivel adecuado. La señal de myPAL Micro se puede silenciar si el usuario del dispositivo desea participar en conversaciones o actividades Cada cambio de volumen en myPAL Micro será indicado por irrelevantes para el usuario del audífono.
  • Página 13: Indicador Luminoso De Silencio

    Detección de caídas después de 10 segundos. En el caso de que myPAL Micro caiga desde una altura de más El LED de estado parpadeará ahora 2 veces cada 2 segundos de 75 cm, un sensor incorporado silenciará la transmisión a los para indicar que el control de volumen está...
  • Página 14: Modo De Prueba

    (remotos) pro- • Para salir del modo de prueba y guardar la configuración a- pague myPAL Micro y bloquee el control de volumen (ver la porcionan salidas iguales cuando reciben un mismo estímulo de entrada de 65 dB SPL.
  • Página 15: Información Importante

    • myPAL Micro puede verse afectado por interferencias de seguro. otros equipos. • Proteja myPAL Micro de la humedad excesiva (en el baño, al • myPAL Micro utiliza transmisiones digitales de baja inten- nadar) y del calor (radiador, interior del coche).
  • Página 16: Precauciones Generales

    • No lo utilice en áreas donde haya riesgo de explosión o peligro • myPAL Micro sólo puede ser reparado por un centro de ser- de ignición de gases inflamables. vicio autorizado. • No utilice myPAL Micro en las zonas donde esté prohibida la Precauciones generales transmisión de RF, como en los aviones.
  • Página 17: Advertencia Sobre La Batería

    • Desenchufe el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo dañar el producto. cuando no lo esté utilizando. • Recargue myPAL Micro sólo con la unidad de alimentación • Si lo deja sin usar, la batería se descargará con el paso del suministrada con el producto.
  • Página 18: Mantenimiento Del Cargador

    • Para ver la disponibilidad de mejoras, consulte a su audio- protesista. • Cargue el producto según las instrucciones proporciona- No cargue myPAL Micro cuando lo lleve puesto. das con él. Aviso sobre el cargador Recargue el dispositivo sólo con la unidad de alimentación suministrada con el producto.
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    Acuda al audioprotesista si desea más infor- mación. myPAL Micro está cubierto con una garantía limitada emitida por el fabricante por un periodo de 12 meses desde el día de la com- pra original. Por favor, considere que en su país puede aplicar una ampliación de garantías.
  • Página 20: Guía Para Solucionar Problemas

    Micro específico. myPAL Micro y los audífonos están Asegúrese de que myPAL Micro y los audífonos están dentro del fuera del alcance inalámbrico alcance inalámbrico No hay sonido en los audí- myPAL Micro no está conectado Encienda myPAL Micro y vuelva a activar la transmisión...
  • Página 21 3 segundos sin ningún han emparejado efecto myPAL Micro y los audífonos no es- Asegúrese de que myPAL Micro y los audífonos están dentro del Cuando finaliza la secuen- tán dentro del alcance inalámbrico rango inalámbrico y repita el proceso de emparejamiento cia de emparejamiento no se oye la melodía de...
  • Página 22 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Síntoma Causa posible Posible solución Enganche myPAL Micro a la chaqueta del orador o a otra prenda, myPAL Micro no está correcta- o cuélguelo al cuello del orador utilizando el cordón, de forma que mente colocado en el orador...
  • Página 23 Preste atención a la información que contenga un símbolo de advertencia ADVERTENCIA indica una situación que podría causar lesiones de gravedad. Pregunte a su audioprotesista cómo desechar myPAL Micro PRECAUCIÓN indica una situación que podría pro- vocar lesiones leves y moderadas. Consejos sobre como manejar mejor su accesorio Beltone.
  • Página 25: Fabricante

    Fabricante GN Hearing A/S Lautrupbjerg 7 DK-2750 Ballerup Dinamarca Tel.: +45 45 75 11 11 Fax: +45 45 75 11 19 400547004-ES-15.11-Rev.A © Beltone 2015...

Tabla de contenido