Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GDS18V-221
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 14
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GDS18V-221

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GDS18V-221 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 2 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings Use personal protective equipment. Always accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, starting the power tool accidentally.
  • Página 4 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 4 General Power Tool Safety Warnings ejected from the battery, avoid contact. If instructions. Charging improperly or at contact accidentally occurs, flush with temperatures outside the specified range water. If liquid contacts eyes, additionally may damage the battery and increase the seek medical help.
  • Página 5 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 5 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by electrician’s rubber gloves and footwear will power sanding, sawing, further enhance your personal safety. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause Develop a periodic maintenance schedule for cancer, birth defects or other reproductive your tool.
  • Página 6 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 7 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Página 8 Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Cordless Impact Driver GDS18V-221 Fig. 1 Output drive Battery pack Friction ring...
  • Página 9 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 9 Functional Description and Specifications Model GDS18V-221 Voltage 18 V No load speed n 0–2,400/min Impact rate 0-3,500/min Maximum torque 221 ft. lbs. Output drive 1/2" Square drive with Friction Ring and Through Hole Allowed ambient temperature –...
  • Página 10 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 10 Assembly Disconnect battery pack Fig. 2 Fig. 3 from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ▶ Inserting and Releasing Battery Pack Set Forward/Reversing lever 3 to the center (locked position).
  • Página 11 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 11 Operating Instructions ▼ INTENDED USE Fig. 5 This tool is intended for the fastening and loosening of bolts, nuts and various threaded fasteners. This tool is not intended for use as a drill. ▼ VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed trigger switch.
  • Página 12 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 12 Operating Instructions pulled. The light will automatically turn off after approx. Sec. when trigger is released. impacting/tightening action. The torque build-up depends on the following factors: ▶ Operating Tips • Hardness of the bolts/nuts. only sockets •...
  • Página 13 Only a genuine Bosch components which could cause serious replacement motor specially designed for hazard. We recom mend that all tool service your tool should be used.
  • Página 14 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 14 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 15 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 15 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs pour l’extérieur et réduisent le risque de choc Si l’outil est muni de dispositifs permettant le électrique. raccordement d’un système d’aspiration et de collecte des poussières, assurez-vous que ces S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil dispositifs sont raccordés et utilisés électroportatif dans un endroit humide,...
  • Página 16 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs susceptibles de coincer et sont plus faciles à Dans des conditions abusives, du liquide peut maîtriser. être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide.
  • Página 17 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 17 Consignes de sécurité pour les visseuses à percussion sans fil Tenez l’outil électrique par ses surfaces de Ne laissez pas un élément de fixation mal préhension isolées lorsque vous effectuez assujetti tourner librement avec la douille. une opération dans le cadre de laquelle L’élément de fixation risquerait d’être l’accessoire de coupe risque d’entrer en...
  • Página 18 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 18 Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de Les travaux à la protection personnelle tels que gants et machine tel que chaussures d’électricien en caoutchouc ponçage, sciage, meulage, perçage et autres améliorent votre sécurité...
  • Página 19 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 19 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 20 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 20 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Página 21 Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Visseuses à percussion sans fil GDS18V-221 Fig. 1 Raccord de sortie 10 Bloc-piles Anneau à...
  • Página 22 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 22 Description fonctionnelle et spécifications Numéro de modèle GDS18V-221 Tension nominale 18 V Régime à vide n 0–2,400/min Taux de percussion 0-3,500/min Couple maximum 221 pi lb Mécanisme d’entraînement carré de 1/2 po avec Raccord de sortie anneau à...
  • Página 23 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 23 Assemblage Débranchez le Fig. 2 Fig. 3 bloc-piles l'outil avant d'effectuer tout assemblage réglage, changer accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. ▶ Insertion et retrait du bloc-piles Mettez le levier d’avancement/d’inversion 3 dans la position centrale (verrouillée).
  • Página 24 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 24 Consignes de fonctionnement ▼ USAGE PRÉVU Fig. 5 Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage des vis, écrous et de la visserie filetée. Cet outil n’est pas prévu pour être utilisé comme une perceuse. ▼...
  • Página 25 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 25 Consignes de fonctionnement Ne changez pas le avec l'autre partie filetée, car il pourrait sens de rotation être projeté hors de la douille. avant que l'outil ne se soit complètement ▼ COUPLE DE SERRAGE immobilisé.
  • Página 26 Certains agents de intervention d’entretien sur l’outil à un nettoyages centre de service-usine Bosch ou à un certains dissolvants abîment les pièces en centre de service après-vente Bosch agréé. plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: ▼ PILES l’essence, le tétrachlorure de carbone, les...
  • Página 27 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 27 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 28 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 28 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas la intemperie reduce el riesgo de que se móviles. produzcan sacudidas eléctricas. Si se proporcionan dispositivos para la Si es inevitable utilizar una herramienta conexión de instalaciones de extracción y mecánica en un lugar húmedo, utilice una recolección de polvo, asegúrese de que fuente de energía protegida por un...
  • Página 29 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 29 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Mantenga las herramientas de corte afiladas y En condiciones abusivas, es posible que se limpias. Es menos probable que las eyecte líquido de la batería. Evite el contacto. herramientas corte mantenidas...
  • Página 30 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 30 Normas de seguridad para atornilladores de percusión inalámbricos Agarre la herramienta eléctrica por las No deje que un elemento de sujeción flojo superficies de agarre con aislamiento gire libremente con la bocallave. Es posible cuando realice una operación en la que el que el elemento de sujeción sea lanzado sujetador pueda entrar en contacto con...
  • Página 31 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 31 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y calzado de generado goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado seguridad personal. mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que Desarrolle un programa de mantenimiento...
  • Página 32 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 32 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 33 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 33 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Página 34 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Atornillador de percusión inalámbricos GDS18V-221 Fig. 1 Accionador de salida Botón de liberación del paquete de batería...
  • Página 35 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 35 Descripción funcional y especificaciones Modelo GDR18V-1800C Tensión 18 V Velocidad sin carga n 0–2,400/min Frecuencia de impactos 0-3,500/min Par motor máximo 221 pies lb Accionador cuadrado de 1/2 pulgada con anillo de fricción Accionador de salida y agujero pasante Temperatura ambiente permitida –...
  • Página 36 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 36 Ensamblaje Desconecte Fig. 2 Fig. 3 paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ▶...
  • Página 37 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 37 Instrucciones de funcionamiento ▼ USO PREVISTO Fig. 5 Esta herramienta está diseñada para apretar y aflojar pernos, tuercas y diversos elementos de sujeción roscados. Esta herramienta no está diseñada para utilizarse como un taladro. ▼...
  • Página 38 2610052965_GDS18V-221 5/24/19 1:37 PM Page 38 Instrucciones de funcionamiento palanca hasta la posición central “OFF”. La herramienta comenzará la acción de percusión inmediatamente. Una vez que el No cambie el sentido elemento de sujeción se haya “soltado”, de giro hasta que la comenzará...
  • Página 39 Ciertos agentes de sea realizado en un Centro de servicio de limpieza y disol - fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. ventes dañan las piezas de plástico. Algunos de es tos son: gasolina, tetracloruro ▼...
  • Página 40 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.