Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-CYCLE HANDHELD BLOWER / VACUUM
SOPLADORA / ASPIRADORA MANUAL CON MOTOR DE 2 TIEMPOS
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-18890 / 01
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
WWW.CRAFTSMAN.COM
BV245
CMXGAAMR27AV
06/19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman BV245

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR 2-CYCLE HANDHELD BLOWER / VACUUM SOPLADORA / ASPIRADORA MANUAL CON MOTOR DE 2 TIEMPOS BV245 CMXGAAMR27AV IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM 769-18890 / 01...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
  • Página 3 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
  • Página 4 • Turn the engine off and disconnect the spark plug for OTHER SAFETY WARNINGS maintenance or repair. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions • Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement in this manual. parts and accessories for this unit. These are available from your •...
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6 KNOW YOUR UNIT ASSEMBLY TOOLS REQUIRED APPLICATIONS • Flat-head screwdriver • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more Shoulder Strap Handle Lower Upper On/Off Switch Vacuum Tube Vacuum Tube Throttle Control Spark Plug Cruise Control Starter Rope Grip Blower Tube Cinch Strap...
  • Página 7 ASSEMBLY WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes, nozzles, vacuum tubes or the vacuum bag. WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the blower tubes, or vacuum tubes and vacuum bag, securely attached.
  • Página 8 ASSEMBLING THE UNIT AS A VACUUM Tube Lock Removing the Nozzle 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. While holding the blower tube, twist the nozzle counterclockwise until it unlocks from the blower tube. 3. Remove the nozzle from the blower tube. Removing the Blower Tube 1.
  • Página 9 Installing the Vacuum Bag Upper Dots Vacuum Tube 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. Align the bumps on the vacuum elbow tube with the slots on the blower outlet (Fig. 9). The flared end of the vacuum elbow tube should point to the right.
  • Página 10 OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Página 11 STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. Throttle Control WARNING: LO (slow) Avoid accidentally starting the unit. To avoid Cruise Control serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 12 OPERATION WARNING: To prevent serious personal injury, never Handle operate the unit without the blower tubes, or vacuum tubes and vacuum bag, securely attached. Make sure the vacuum bag is completely zipped closed. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 13 As a Vacuum WARNING: The unit is designed to pick up dry materials, such as leaves, grass, small twigs or bits of paper. To avoid serious injury to the operator and severe damage to the unit, do not vacuum wet debris or water. To avoid severe damage to the unit, do not vacuum hard materials, such as metal, glass, etc.
  • Página 14 MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
  • Página 15 ADJUSTING THE IDLE SPEED If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2. Move the cruise control to the LO (slow) position and let the engine idle. NOTE: Make sure the choke lever is NOT engaged while adjusting Idle Speed Screw the idle speed.
  • Página 16 CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times Squeeze the throttle control and pull the starter rope until the The engine is flooded engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Página 18 Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
  • Página 19 This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
  • Página 20 NOTES...
  • Página 21 TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .21 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Página 22 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Página 23 • No toque el motor ni el silenciador. Estas partes se ponen • La unidad está diseñada para levantar material seco, como extremadamente calientes por el funcionamiento, incluso hojas, pasto, ramitas o trozos de papel. Para evitar lesiones después de que se apaga la unidad. graves al operador e importantes daños a la unidad, no aspire agua o residuos mojados.
  • Página 24 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 25 CONOZCA SU UNIDAD HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA APLICACIONES EL ENSAMBLAJE • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, patios, alrededor de muros, vallas y más • Destornillador de cabeza plana Correa de hombro Manija Interruptor Tubo inferior de Tubo superior encendido / apagado la aspiradora de la aspiradora...
  • Página 26 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar los tubos de la sopladora, las boquillas, los tubos o la bolsa de la aspiradora. ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan lesiones personales graves, nunca utilice la unidad si no están bien colocados los tubos de la sopladora o los tubos y la bolsa de la aspiradora.
  • Página 27 ENSAMBLANDO LA UNIDAD COMO UNA ASPIRADORA Traba del tubo Extracción de la boquilla 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 2. Mientras sostiene el tubo de la sopladora, gire la boquilla hacia la izquierda hasta que se destrabe del tubo. 3.
  • Página 28 Instalación de la bolsa de la aspiradora Tubo superior Puntos de la aspiradora 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 2. Alinee los topes del tubo acodado de la aspiradora con las ranuras de la salida de la sopladora (Fig. 9). El extremo ancho del tubo acodado debe apuntar hacia la derecha.
  • Página 29 ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 30 ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor encendido / apagado Opere esta unidad únicamente en una (I = Encendido / O = Apagado) zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de Control del monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar acelerador cerrado.
  • Página 31 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan lesiones Manija personales graves, nunca utilice la unidad si no están bien colocados los tubos de la sopladora o los tubos y la bolsa de la aspiradora. Verifique que la bolsa de la aspiradora está...
  • Página 32 VACIADO DE LA BOLSA DE LA ASPIRADORA • Desplace la unidad de un lado al otro con el tubo del soplador varias pulgadas por sobre el suelo. Avance lentamente, manteniendo los desechos acumulados delante del operador. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales •...
  • Página 33 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Placa posterior Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento Filtro de aire insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las Lengüetas averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
  • Página 34 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces Apriete el control del acelerador y tire de la cuerda de arranque El motor se ahoga hasta que arranque el motor...
  • Página 36 La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 37 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Página 38 NOTAS...
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40 ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. © 2019 CRAFTSMAN PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.

Este manual también es adecuado para:

Cmxgaamr27av