Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

READ INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS PRODUCT.
WARNING: Risk of fire or electrical shock
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ou de choc électrique
Do not install within 10 feet of pools, spas, or fountains. No instale
a menos de 10 pies (3 m) de piscinas, spas o fuentes de agua. Ne
pas installer à moins de 3 mètres (10 pieds) des piscines, cuves
thermales ou fontaines.
Do not connect with wet hands. No conecte el artefacto con las
manos humedas. Séchez vos mains avant de faire la connexion.
For use with low voltage landscape lighting systems only. Sólo
se puede utilizar con sistemas de iluminación de jardines de bajo
voltaje. Destiné aux systèmes d'éclairage paysager à basse tension
uniquement.
Do not submerge in water, the product can be damaged. No lo
sumerja en agua; el producto puede dañarse. Ne pas immerger dans
l'eau, cela pourrait endommager la lampe.
Do not repair or modify this product. No repare ni modifique de nin-
guna manera este producto. Ne pas réparer ni modifier cette lampe.
This product is not a toy and must not be operated by children. Este
producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños.
Cette lampe n'est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un
enfant.
Assemble the fixture / Montaje de la lámpara /
Assemblage de la lampe
1.
Assemble fixture as shown at the upper right. Be careful
to run wire through slot in the stake.
Monte la lámpara tal como se muestra en el diagrama
a la derecha. Asegúrese de pasar cuidadosamente el
cable a través de la ranura en el poste.
Assemblez la lampe tel qu'illustré à
droite. Faites attention à passer le câble
dans la fente du pieu.
2.
Install bulb.
Instale la bombilla.
Vissez l'ampoule.
Mount the fixture / Instalación de la lámpara /
Installez la lampe.
1.
Loosen ground with a shovel, then press the stake into
the ground. Do not use a hammer.
Suelte la tierra con una pala, luego entierre
el poste en la tierra. No use un martillo.
Creusez le sol à la pelle, puis enfoncez le
pieu dans le sol. Ne pas utiliser de marteau.
2.
Attach fixture to power cable using cable con-
nectors as shown at the right. Place one con-
nector on each side of cable, then press together to lock.
Prongs will pierce cable to make contact and illuminate
fixture. For uniform brightness, first fixture should be at
least 10 WIRE FEET from Power Pack.
Conecte las lámparas al cable de electricidad usando
conectores de cable como se muestra en el diagrama
a la derecha. Coloque un conector a cada lado del
cable, luego presiónelos juntos para cerrarlos. Las
espigas de contacto perforarán el cable hasta hacer
contacto e iluminarán la lámpara. Para obtener una
iluminación uniforme, la primera lámpara debe quedar
al menos a 10 PIES DE CABLE (3 m) del transformador.
Fixez la lampe au câble d'alimentation avec les con-
necteurs de câble tel qu'illustré à droite. Posez un
connecteur de chaque côté du câble, puis serrez-les
ensemble afin de les verrouiller. Des fourches percero-
nt le câble pour faire contact et allumer la lampe. Pour
uniformiser l'éclairage, la première lampe devrait être
à au moins 3 MÈTRES de l'alimentation de courant.
158LT12814
LT13, LT13SM Model/Modelo/Modèle
GARDEN LIGHT/LÁMPARA DE JARDÍN/LAMPE DE JARDIN
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE PRODUCTO.
1.
2.
3.
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES
AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
LT13A
LT13B
LT13C
LT13D
LT13E
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs:
www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:
1-815-675-7000
Replace the bulb / Reemplazo de la bombilla /
Remplacement de l'ampoule
Twist and pull fixture top and globe to remove.
Gire y saque la parte superior de la lám-
para para retirar el globo.
Tournez et tirez le couvercle et le globe
pour le retirer.
Replace bulb (7 W wedge base).
Reemplace la bombilla (base cónica 7 W).
acez l'ampoule (7 watts culot à poussoir).
Replace fixture top and globe.
Reemplace la parte superior y el globo de la lámpara.
Reposez le couvercle et le globe.
GFCI
12" (30 cm)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
12 V ~ 7 W
For dependable performance, use
genuine Malibu replacement parts.
Para un desempeño seguro, use pie-
zas de repuesto originales Malibu.
N'utilisez que des pièces de rem-
placement Malibu pour une perfor-
mance fiable.
10' (3 m)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Malibu LT13

  • Página 1 For dependable performance, use enfant. genuine Malibu replacement parts. LT13E Para un desempeño seguro, use pie- zas de repuesto originales Malibu. N’utilisez que des pièces de rem- placement Malibu pour une perfor- Assemble the fixture / Montaje de la lámpara / mance fiable.
  • Página 2 LIMITED 5 YEAR WARRANTY If within five (5) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable.

Este manual también es adecuado para:

Lt13sm