Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

VL103
EN
GAS WEED BURNER
NL
ONKRUIDBRANDER OP GAS
FR
DÉSHERBEUR THERMIQUE À GAZ
ES
QUEMADOR DE MALAS HIERBAS - GAS
DE
UNKRAUTBRENNER - GAS
PL
PALNIK GAZOWY DO WYPALANIA CHWASTÓW
PT
QUEIMADOR DE ERVA A GÁS
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
7
11
15
19
23
28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toolland VL103

  • Página 1 VL103 GAS WEED BURNER ONKRUIDBRANDER OP GAS DÉSHERBEUR THERMIQUE À GAZ QUEMADOR DE MALAS HIERBAS - GAS UNKRAUTBRENNER - GAS PALNIK GAZOWY DO WYPALANIA CHWASTÓW QUEIMADOR DE ERVA A GÁS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 VL103 V. 03 – 21/08/2018 ©Velleman nv...
  • Página 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 VL103 During Use  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the device. Do not use the device when you are tired or under influence of drugs, alcohol or medication.  Do not overreach. Keep proper position and balance at all times.
  • Página 5 VL103 Operation General Operation 1. Connect the pressure regulator [6] to the gas canister. 2. Connect the gas hose [7] to the pressure regulator [6] and the handle [4]. Remember that the screw threads are left-handed. 3. Make sure all parts are properly connected and perform a gas leak test (see below). You can switch on the weed burner only if it has passed the gas leak test.
  • Página 6 (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Página 7 VL103 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 8 VL103  Bescherm gasflessen tegen extreme temperaturen en beschadiging. Vervang onmiddellijk beschadigde onderdelen.  Vervang de slang maximaal 5 jaar na de productiedatum, vaker bij intensief gebruik of blootstelling aan extreme omstandigheden (warmte, koude, wrijving, ...). Het is raadzaam om de slang elke 3 jaar te vervangen.
  • Página 9 VL103 Gebruik Algemeen 1. Sluit de drukregelaar [6] aan op de gasfles. 2. Sluit de gasslang [7] aan op de drukregelaar [6] en de handgreep [4]. Onthoud dat de schroefdraad linksdraaiend is. 3. Zorg ervoor dat alle onderdelen correct zijn aangesloten en voer een gaslektest uit (zie onder). Alleen na de gaslektest kunt u de onkruidbrander inschakelen.
  • Página 10 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 11 VL103 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 12 VL103  Contrôler toutes les connexions pour détecter des fuites de gaz et s'assurer qu'elles sont étanches avant chaque utilisation.  Protéger les bouteilles de gaz de températures extrêmes et d'endommagements. Remplacer immédiatement les pièces endommagées.  Remplacer le tuyau au plus tard tous les 5 ans suivant la date de fabrication, plus tôt après une utilisation intensive ou l'exposition à...
  • Página 13 VL103 Emploi Général 1. Connecter le régulateur de pression [6] à la bouteille de gaz. 2. Connecter le tuyau de gaz [7] au régulateur de pression [6] et à la poignée [4]. Attention : filetages à gauche. 3. S'assurer que toutes les pièces sont connectées correctement et effectuer un test d'étanchéité (voir ci- dessous).
  • Página 14 Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
  • Página 15 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Toolland. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 16 VL103  Reemplace el tubo máx. 5 años después de su fecha de producción, o antes si se ha usado intensivamente o si ha sido expuesto a circunstancias duras (calor, frío, fricción, etc.). Se recomienda reemplazar el tubo cada 3 años.
  • Página 17 VL103 Funcionamiento Funcionamiento general 1. Conecte el regulador de presión [6] al cartucho de gas. 2. Conecte el tubo [7] al regulador de presión [6] y el mango [4]. Advertencia: las conexiones estén equipadas con una rosca izquierda. 3. Asegúrese de que todas las piezas estén conectadas correctamente y compruebe si hay alguna fuga (véase abajo).
  • Página 18 (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Página 19 Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 20 VL103  Überprüfen Sie alle Verbindungsstellen vor jedem Gebrauch auf Leckagen und vergewissern Sie sich davon, dass diese gasdicht sind.  Schützen Sie Gaskartuschen vor extremen Temperaturen und Beschädigungen. Ersetzen Sie beschädigte Zubehörteile.  Ersetzen Sie den Schlauch max. 5 Jahre nach dem Herstellungsdatum, und schneller bei intensivem Gebrauch oder Ausstellung an harten Bedingungen (Hitze, Kalte, Reibung usw.).
  • Página 21 VL103 Anwendung Allgemeine Bedienung 1. Verbinden Sie den Druckregler [6] mit der Gaskartusche. 2. Verbinden Sie den Gasschlauch [7] mit dem Druckregler [6] und dem Handgriff [4]. Achtung: Alle Gewinde sind Linksgewinde. 3. Stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile korrekt angeschlossen sind und überprüfen Sie das Gerät auf Leckagen (siehe unten).
  • Página 22 Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
  • Página 23 W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Página 24 VL103  Podczas użytkowania urządzeń gazowych lub podłączania butli z gazem palenie tytoniu jest zabronione. Sprawdzić, czy wszystkie kurki, zawory i złącza palnika i butli są nieuszkodzone, właściwie zamocowane i  zamknięte. Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń (pod kątem wycieku gazu) i przed każdym użyciem upewnić się, ...
  • Página 25 VL103 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. przyłącze węża dysza zapalnika zapalnik regulator zawór regulatora przepływu gazu wąż rączka Obsługa Ogólne zasady obsługi 1. Podłączyć regulator ciśnienia [6] do butli gazowej. 2. Podłączyć wąż doprowadzający gaz [7] do regulatora ciśnienia [6] i rączki [4]. Należy pamiętać że gwinty śrub są...
  • Página 26 VL103 Sprawdzić gazoszczelność wszystkich połączeń przy użyciu roztworu mydlanego. 4. Delikatnie otworzyć kurek gazowy. Pęcherzyki będą wskazywały na wyciek gazu. W takim przypadku należy natychmiast zamknąć kurek gazowy. Sprawdzić i dokręcić wszystkie połączenia, ponownie otworzyć kurek gazowy i przeprowadzić test. Jeśli pęcherzyki pojawią się po raz kolejny, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
  • Página 27 (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Página 28 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 29 VL103  Verifique se não existem fugas de gás nas ligações e se as mesmas estão bem apertadas antes de cada utilização.  Proteja as botijas de gás contra temperaturas extremas e danos. Substitua as peças danificadas de imediato. ...
  • Página 30 VL103 Utilização Funcionamento Geral 1. Ligue o regulador de pressão [6] à botija de gás. 2. Ligue a mangueira do gás [7] ao regulador de pressão [6] e à pega [4]. Não se esqueça que os parafusos apertam para a esquerda.
  • Página 31 (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.toolland.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
  • Página 32 Velleman® Service and Quality Warranty Garantie de service et de qualité Velleman® Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
  • Página 33 Made in PRC czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku Imported for Toolland by Velleman nv wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium obsługi oraz transportu.