Descargar Imprimir esta página

Waikiki 8DP000300 Modo De Empleo página 28

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
5
KĀ IZMANTOT VĀRSTA ATSLĒGU, LAI
ATRISINĀTU NOPLŪDES PROBLĒMAS VĀRSTĀ:
A. Nosusiniet dēli, līdz ir sabrukuši augšējie un
apakšējie slāņi (PVC).
B. Ar savu roku satveriet vārsta (3) pamatni caur
SUP dibenu un turiet to, vienlaicīgi ievietojot
komplektā esošo vārsta (1) atslēgu vārsta atverē
(2) un stingri pagriežot atslēgu pulksteņrādītāja
virzienā. līdz tiek stingri aizvērts
C. Ja vārsta (2) augšdaļas pievilkšana joprojām
nedod vēlamo efektu, pilnībā atskr vējiet vārsta
(2) augšdaļu pretēji pulksteņrādītāja virzienam
un pārbaudiet, vai spraugā starp vārstu un PVC
nav grumbu , plaisas vai netīrumi.
D. Ja tas joprojām ir neskarts, pievienojiet PVC līmes
kārtiņu(PVC līmi).
E. Pievelciet vārstu, kā aprakstīts B daļā, un ļaujiet
līmei 24 stundas nož t siltā, labi vēdināmā vietā.
F. Pēc 24 stundām s knējiet SUP līdz 15PSI un
atstājiet to uzp stu 72 stundas, lai pārbaudītu
nopl des.
6
PAPILDU INFORMĀCIJA
KAS IR DROP-STITCH MATERIĀLS?
Visos piep šamajos SUP dēļos izmanto drop stitch.
Šī tehnoloģija nodrošina, ka SUP apakšdaļa un
augšdaļa paliek savienoti viens ar otru. Drop stitch
ir tehnoloģija, ko izmanto, lai izgatavotu Stand
Up Paddle Board jeb SUP dēli. Simtiem vītņu,
kas savieno SUP augšējo un apakšējo daļu, veido
drop-stitch tehnoloģiju. Šīs vītnes nodrošina, ka
piep šamais SUP dēlis paliek sākotnējā formā pat
zem augsta spiediena.
DEFORMĀCIJA
Tā kā drop-stitch materiālu šuj vertikāli pa vītnes
soļiem, SUP vienmēr ir viena vieta ar "deformāciju".
Šo deformāciju loģiski var izskaidrot ar vārsta
izvietojumu. Vārsta dēļ šajā vietā nav "DROP-STICH
vītņu". Tā ir SUP konstrukcijai raksturīga deformācija,
un tā neietekmē kvalitāti.
GAISA BURBUĻI ZEM EVA-PAD
SUP EVA-PAD var veidot vienu vai vairākas sīku
burbuļu virtenes. Tā kā šis produkts ir pilnībā
izgatavots ar rokām, tas ir pilnīgi normāli. PVC un EVA
slāņi tiek salīmēti kopā ar rokām. Lai gan ražošanas
process notiek no putekļiem brīvās vietās, ražošanas
laikā dažas mazas daļiņas var nogulsnēties uz PVC.
Šie gaisa burbuļi ir kosmētiski, tie nekļ s lielāki un
neietekmēs J su SUP dēļa darbību.
INSTRUKCIJOS
LTU
Prieš naudojant pripučiamają irklentę
(SUP) atidžiai perskaityti ir įsidėmėti šias naudojimo
instrukcijas. Perduodami gaminį trečiajai šaliai,
28 | Instructions for use – Stand-up paddleboard
visada įsitikinkite, kad pridedami šie dokumentai.
Atkreipti dėmesį į teisingą surinkimo proced rą ir
prip timo / deflacijos seką.
TURINYS
1 Pripučiamoji irklentė (SUP)
1 Kuprinė
1 Reguliuojamas aliuminis irklas
1 Rankinė pompa
1 Pavadėlis
1 Nuimamas skegas
1 Remonto komplektas
1
1. H3 vožtuvas
2. Priekininė guminė virvė
3. Neslystantis EVA padas
4. Atlikite rankeną
5. Metalo žiedas
6. Nuimamas skegas
ĮSPĖJIMAS
- Irklentė (toliau SUP) gali b ti labai pavojinga
ir fiziškai reikli. Šio produkto vartotojas turėtų
suprasti, kad irklavimas stovint gali sukelti rimtą
susižalojimą arba mirtį.
- SUP mokymo kreiptis į licencijuotą arba
sertifikuotą instruktorių.
- Prieš naudojant SUP visuomet pasitikslinti orų
prognozę. Niekada nenaudoti SUP griaustinio ir
žaibo sąlygomis.
- Visuomet naudoti tinkamas apsaugines priemones
ir dėvėti asmeninį pl duriavimo aparatą. Dėvėti
tinkamą apsauginę aprangą tinkamoms sąlygoms,
pvz. šlapią kostiumą arba UV blokuojantį užvelkalą.
Šalto vandenio ir šalto oro salygomis gali sukelti
hipotermiją. Visada nešiotis identifikaciją su savimi.
- Reikalaujant dėvėti šalmą.
- Neviršyti maksimalaus 100 kg svorio.
- Nevaldyti SUP vartojant vaistus/narkotikus ir/arba
alkoholį.
- Šis modelis yra skirtas naudoti nebanguojančiose
vandenyse (ežeruose, upėse, j rų krantuose)
stovint arba sėdint. Nerekomenduojama naudoti
SUP didelėse bangose arba naršymui.
- Saugotis j ros vėjo ir stiprių srovių, jos gali įtraukti
toliau į j rą.
- Prieš kiekvieną naudojimą pasitikrinti įrangą ir
pastebėti atsiradusius nusidėvėjimo, nuotėkio
arba gedimo požymius.
- Saugokite
šį
gaminį
nuo
temperat ros, saulės ir drėgmės.
- Visada prijungti pridėtą pavadėlį prie SUP.
- Vaikams naudojant reikalaujama nuolatinė
suaugusi jų priež ra.
- Visada informuoti ką nors apie savo plaukimo
maršrutą, išvykimo laiką ir vietą bei numatomą
atvykimo laiką ir vietą. Nerekomenduotina
plaukioti vienišam.
- Saugotis kitų papl dimio naudotojų, ypač plaukikų
ir vaikų. Įsitikinti, kad SUP ir irklas visuomet
valdomas.
- Niekada nepalikite Irklentės ilgą laiką ant šilto
paviršiaus, pvz., papl dimyje ar ant kitų šiltų
paviršių. Tai gali pakenkti j sų lentai.
- Disponuokite produktą tinkamame surinkimo
punkte pagal galiojančius vietinius reikalavimus.
SUP PRIPŪTIMO PARUOŠIMAS
Nuimti visus aštrius ir smailius objekuts nuo SUP
paviršiaus kad išvengti sugadinimo.
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS / INFLACIJA /
DEFLACIJA
Prip sti SUP pridėtu rankiniu siurbliu.
2
1. Vožtuvo dangtelis
2. Mygtukas
3. Vožtuvo bazė
- Atsukti vožtuvo dangtelį
ir sukti maždaug 90 laipsnių kol dangtelis atsistos į
„OUT" padetį.
- Įkišti pompos žarnos galą ir pompuoti kol pasiektas
reikiamas slėgis. Užsukti vožtuvo dangtelį (pagal
laikrodžio rodyklę). Tik vožtuvo dangtelis gali
užtikrinti galutinį oro sandarumą.
- Norint orą išleisti, nuimti vožtuvo dangtelį
, nuspausti mygtuką
laipsnių, kad jis atsistotų į „IN" padėtį.
Teisingas slėgis šiai irklentei ne daugiau kaip
1 bar / 15 PSI (= 1000 mBar)
ŠIOS RIBOS NEGALIMA VIRŠYTI!
Elektrinės pompos arba oro kompresoriaus
naudojimas išlieka paties vartotojo rizika. Šie
prietaisai gali sukelti galimybę sugadinti SUP.
3
Užraktas
NUIMAMAS SKEGAS UŽPAKALINĖJE SUP
PUSĖJE
Rekomenduojama nuimti nuimamą skegą giliame
vandenyje, kuris jis leis judėti į priekį tiesia linija.
Nenaudoti skego sekliuose vandenyse, tuomet skegas
ekstremalios
gali kliudyti dugną. Skegas gali b ti pritvirtintas prie
prip stos arba išleistos SUP. Norint skegą pritvirtinti,
stumti st moklį ant juodos dalies, esančios užpakalinėje
SUP pusėje. Norint skegą užrakinti, užfiksuoti fiksavimo
kaištį skego pagrindo skylutėje.
. Paspausti mygtuką
1
2
1
, ir pasukti maždaug 90
2

Publicidad

loading

Productos relacionados para Waikiki 8DP000300

Este manual también es adecuado para:

8dp0003108dp0003208dp000330