Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita. Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo del rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo está concebido para avisar al PRECAUCIÓN usuario de la presencia de “tensión peligrosa”...
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Continuación) 19. Pilas — El uso incorrecto de las pilas podría causar la explosión o ignición de las mismas. Las fugas de las pilas pueden oxidar el equipo y ensuciarle las manos o la ropa. Para evitar estos problemas, asegúrese de observar las siguientes precauciones: •...
- No frote ni golpee nunca el monitor con objetos duros. - No retire ni inserte el enchufe con las manos mojadas. - Tenga en cuenta que SHARP CORPORATION no se Podrían producirse descargas eléctricas. responsabiliza por los errores cometidos durante el uso por - Desenchufe el cable de alimentación si no piensa utilizar el...
• Se requiere un soporte de montaje en conformidad con las monitor en orientación vertical. especificaciones VESA. • Este monitor es pesado. Por consiguiente, consulte a su distribuidor antes de instalar, desinstalar o trasladar el monitor. • El montaje mural del monitor requiere un soporte especial y el trabajo deberá ser efectuado por un distribuidor autorizado de SHARP. Nunca deberá intentar realizar este trabajo usted mismo. Nuestra empresa no se hace responsable en caso de accidentes o lesiones causados por un montaje o una manipulación inadecuados. • Utilice el monitor perpendicular a una superficie nivelada. Si fuera necesario, el monitor podrá inclinarse un máximo Tapa logo SHARP de 20 grados hacia arriba. • Cuando traslade este monitor, asegúrese de sujetarlo por las asas o por las lados, la parte superior o la parte inferior de la unidad. No agarra la pantalla, las esquinas de la unidad, la bandeja, el altavoz ni la tapa del altavoz. Esto podría provocar daños en el producto, fallos o lesiones. • Este monitor deberá utilizarse a una temperatura ambiente de entre 5°C y 35°C. Logotipo • Evite altas temperaturas en el área circundante. Instalación plana Si fuera difícil proporcionar suficiente espacio por cualquier razón, como puede ser la instalación del monitor dentro • Este monitor no debe montarse plano ni utilizarse como de una carcasa, o si la temperatura ambiente pudiera una instalación de tipo mesa táctil. Por favor, consulte a...
Preparación del ordenador .........19 Especificaciones ............66 Precauciones de montaje Acciones con el lápiz táctil .........20 Adición de lápices táctiles (emparejamiento) .....21 (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) ...71 Acción táctil ..............22 Acción táctil ..............22 Otras funciones ............24 Advertencias ..............24 Borrador ..............24...
(Ajuste de fábrica. Puede cambiarse en TOUCH INPUT SELECT <SELECCIÓN ENTRADA TÁCTIL> en el menú SETUP <INSTALACIÓN>.) El programa de instalación de SHARP Display Connect y el programa de instalación de Touch Viewing Software se pueden descargar mediante la Information Display Downloader.
Nombres de componentes nVista frontal 1. Sensor de control remoto (Véase la página 15.) 5. Puerto USB (para dispositivo USB) (compatible con 2.0) 2. LED indicador de conexión (Véase la página 17.) Para utilizarlo, retire el sellado y conecte el cable USB de 3.
Página 11
21. Puerto USB 1 (para panel sensible al tacto) (Véase la página 13.) Precaución 22. Terminal de salida DisplayPort • Consulte a su distribuidor de SHARP para la conexión/ (Véase la página 13.) desconexión de componentes opcionales. 23. Terminal de entrada HDMI1 (Véase la página 12.) 24.
Conexión de equipos periféricos 13 11 Se recomienda usar los terminales para fines distintos; Precaución por ejemplo, usar el terminal situado en la parte inferior del • Asegúrese de apagar el interruptor primario y desconectar monitor para conectar un ordenador fijo y usar el terminal el enchufe de la toma de corriente antes de conectar/ situado en el lateral del monitor para conectar un ordenador desconectar los cables.
Página 13
Conexión de equipos periféricos 8. Terminal de salida DisplayPort 16. Terminales de altavoces externos • La pantalla mostrada en este monitor y la salida de audio • Para utilizar altavoces externos, establezca SPEAKER de este monitor pueden salir a un dispositivo externo. SELECT <SELECTOR DE ALTAVOZ>...
Conexión del cable de alimentación Precaución Interruptor primario • Emplee únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor. 1. Apague el interruptor primario. 2. Enchufe el cable de alimentación (suministrado) al terminal de entrada de corriente. Para toma de 3.
Preparación del control remoto Instalación de las pilas Distancia operativa del control remoto La distancia operativa del control remoto es de 1. Coloque el dedo en la pieza marcada con ▲, luego aproximadamente 5 m en un ángulo de aproximadamente separe la cubierta.
Retirada de las asas Las asas pueden quitarse. Tornillos de las asas Precaución • Las asas retiradas y los tornillos de las asas son para usar con este monitor. No los emplee con ningún otro dispositivo. • Para acoplar las asas, asegúrese de utilizar las asas y los tornillos de las asas que se retiraron del monitor. •...
Encendido/apagado Apagado Precaución • Encienda el monitor antes de encender el ordenador o el Apagar con los botones del monitor dispositivo de reproducción. • Cuando apague el interruptor primario o el botón POWER y lo vuelva a encender, espere siempre 5 segundos como mínimo.
Página 18
Póngase en contacto con su distribuidor o servicio técnico de SHARP para obtener ayuda sobre la sustitución de la pila interna. • Vida estimada de la pila interna: aproximadamente 5 años (dependiendo del funcionamiento del monitor) •...
Preparación del panel sensible al tacto / lápiz táctil Conexión del adaptador del lápiz táctil 4. Vuelva a colocar la tapa de la pila. Para usar el lápiz táctil, introduzca el adaptador del lápiz táctil en el puerto del adaptador del lápiz táctil del monitor. CONSEJOS •...
Preparación del panel sensible al tacto / lápiz táctil Acciones con el lápiz táctil Puntero Puede utilizar el lápiz táctil como puntero. 1. Apunte con la parte del puntero del lápiz táctil hacia la Use los lápices táctiles que se utilizan con este monitor pantalla.
Preparación del panel sensible al tacto / lápiz táctil nSustitución de la punta del lápiz Adición de lápices táctiles (emparejamiento) Si la punta del lápiz se desgasta o se daña, sustitúyala. • Se pueden usar hasta 4 lápices táctiles simultáneamente. 1.
Acción táctil Acción táctil Doble punteo La misma acción que al hacer doble clic con un ratón. Toque rápido dos veces con el dedo/lápiz. Las acciones táctiles que pueden usarse con este monitor dependen del sistema operativo y de la aplicación que se empleen.
Página 23
Acción táctil nAcciones con los dedos Arrastrar y colocar La misma acción que al arrastrar y colocar con un ratón. Zoom Toque la pantalla con el dedo/lápiz táctil y muévalo sin Utilizar en una pantalla que admita la ampliación/reducción. levantarlo. Cuando termine el movimiento, levante el dedo/ Toque la pantalla con dos dedos y acérquelos para reducir la lápiz táctil.
Acción táctil Borrador Rotar Utilice esta acción en una pantalla con capacidad de rotación Utilice únicamente un borrador suministrado con este monitor. la imagen. Toque el punto central de la rotación con un dedo. La borrador se usa con el Pen Software. Por el procedimiento Mientras se mantiene el dedo quieto, mueve otro dedo en el para usar la borrador, consulte el Manual de instrucciones del dirección de rotación deseada.
Utilización básica Uso del menú táctil (2) Ajuste del volumen Ajusta el volumen. Puede tocar la pantalla para cambiar el modo de entrada, el volumen y otros ajustes. Aumenta el volumen. 1. Toque el botón MENÚ TÁCTIL. Disminuye el volumen. Silencia el sonido.
Utilización básica Uso del control remoto 4. MODE (MODO) (Selección de modo de color) Cada vez que pulse este botón, el modo de color cambiará en el orden siguiente: STD <ESTD> (estándar) → VIVID <VIVO> → sRGB → HIGH ILLUMINANCE <ALTA ILUMINANCIA> → STD <ESTD>... •...
Página 27
Ajuste un número en el control remoto. (Véase la página 41.) BRIGHT VOLUME REMOTE No. 12. OPTION (OPCIÓN) MODEL PN-80TH5 Cambie el modo de entrada a OPTION <OPCIONES> cuando VERSION ×.×.××.× xxxxxxxx haya utilizado la ranura de expansión para expandir las...
Página 28
Utilización básica nCambio del tamaño de la pantalla Aunque se cambie el tamaño de la pantalla, la imagen podría permanecer igual dependiendo de la señal de entrada. WIDE Muestra la imagen de modo que rellene la totalidad de la pantalla. <ANCHO>...
Elementos del menú Visualización de la pantalla del menú CONSEJOS • El menú diferirá dependiendo del modo de entrada. El ajuste del audio y el vídeo y los ajustes de las distintas • La pantalla del menú se cerrará automáticamente si no se funciones están activados.
Elementos del menú Configuración de ajustes en el menú 2. Toque el icono Ajustes ( 3. Toque la pestaña PICTURE <IMAGEN>. táctil PICTURE CONFIGURE QUAD-SCREEN OTHERS Puede configurar los siguientes ajustes desde el menú táctil. PICTURE Puede configurar los ajustes mediante acciones de toque. PICTURE <IMAGEN>...
Elementos del menú Detalles de los elementos del menú El menú diferirá dependiendo del modo de entrada. nSCREEN <PANTALLA> Podrá mover la posición de visualización de la pantalla del menú mediante la pulsación de el botón INFORMATION . AUTO (D-SUB[RGB]) Las opciones CLOCK, PHASE, H-POS y V-POS se ajustan automáticamente.
Página 32
Elementos del menú nPICTURE <IMAGEN> Podrá mover la posición de visualización de la pantalla del menú mediante la pulsación de el botón INFORMATION . BRIGHT <BRILLO> Ajusta el brillo de la retroiluminación (en modo PIP, el ajuste del lado principal se refleja en la imagen). CONTRAST <CONTRASTE>...
Página 33
Elementos del menú ADVANCED <AVANZADO> AUTO (D-SUB[RGB]) Los valores de ANALOG GAIN y ANALOG OFFSET se ajustan automáticamente. La pulsación de el botón ENTER realizará el ajuste. ANALOG GAIN <GANANCIA ANALÓGICA> (D-SUB[RGB]) Ajusta las partes claras de la señal de entrada de vídeo. ANALOG OFFSET <COMPENSACIÓN ANALÓGICA>...
Página 34
Elementos del menú nSETUP <INSTALACIÓN> DATE/TIME SETTING <AJUSTE FECHA/HORA> Ajuste la fecha y la hora. Pulse el botón para seleccionar la fecha y la hora y pulse el botón para cambiar los valores numéricos. Ajuste la fecha en el orden “Día/Mes/Año”. Ajuste la hora en el formato de 24 horas.
Página 35
Elementos del menú AUDIO OPTION <OPCIÓN AUDIO> SPEAKER SELECT <SELECTOR DE ALTAVOZ> Selecciona el altavoz que se va a utilizar. AUDIO OUTPUT <SALIDA DE AUDIO> Ajusta el volumen de salida de sonido de los terminales de salida de audio. Cuando esté establecido en VARIABLE2, no saldrá audio de los altavoces incorporado o terminales de altavoces externos. VARIABLE1 ..
Página 36
* Este monitor no debe montarse plano ni utilizarse como una instalación de tipo mesa táctil. Por favor, consulte a un distribuidor autorizado de SHARP antes de considerar cualquier tipo de instalación plana (cuando el monitor está inclinado más de 20 grados hacia arriba desde la perpendicular en relación a una superficie nivelada) y compruebe las instrucciones de montaje plano obligatorias.
Página 37
Elementos del menú nMULTI/PIP PIP/PbyP PIP MODES <PIP MODO> Establece el método de visualización. OFF <NO> ..Presenta una pantalla. PIP ....Presenta una pantalla secundaria dentro de una pantalla principal. PbyP ....Muestra una pantalla principal y una pantalla secundaria dentro de una línea. PbyP2....
Página 38
Elementos del menú nOTHERS <OTROS> POWER MANAGEMENT <CONTROL DE ENERGÍA> POWER MANAGEMENT determina si se cambiarán o no los modos desde sin señal al modo de espera de señal de entrada. CONNECT AUTO INPUT SELECT <CONECTAR SEL. ENTRADA AUTO> Define si la entrada al terminal de entrada cambia automáticamente cuando entra una señal de vídeo en ese terminal. (Con algunas señales de entrada, es posible que la entrada no cambie).
Página 39
Elementos del menú nVisualización de pantalla doble nVisualización de pantalla quad Podrá visualizar dos pantallas simultáneamente. Puede visualizar 4 pantallas simultáneamente. Ajuste esta función con PIP MODES <PIP MODO> de PIP/ Orientación horizontal Orientación vertical PbyP en el menú MULTI/PIP. O bien, pulse el botón PIP/PbyP y seleccione el modo.
Página 40
Elementos del menú nSCHEDULE <HORARIO> CONSEJOS • Tal vez infrinja un derecho de copyright del autor que esté Podrá ajustar la hora para que se encienda y apague el monitor. protegido por las leyes de la propiedad intelectual cuando Establezca esta función con “SCHEDULE” <HORARIO> en el muestre simultáneamente imágenes de la pantalla del menú...
Página 41
Elementos del menú nAcerca de los números de control remoto (6) BRIGHT <BRILLO> Establece el brillo para cuando se cambie el brillo de la Si hay otro monitor cerca, puede cambiar el número del pantalla a una hora especificada. control remoto para impedir que el otro monitor pueda controlarse con el control remoto.
Elementos del menú Ajustes para la visualización de la pantalla del ordenador nAjuste automático Use el ajuste automático de la pantalla cuando emplee el D-SUB[RGB] para visualizar una pantalla de ordenador por vez primera o cuando cambie la configuración del ordenador. 1.
Inicialización (Reset)/Ajuste de restricciones funcionales (FUNCTION <FUNCIÓN>) Podrá devolver los ajustes a sus valores preconfigurados de OSD DISPLAY <OSD> fábrica y restringir las operaciones. Muestra/oculta el menú, los modos y los mensajes. La pantalla FUNCTION no puede ocultarse. 1. Pulse el botón FUNCTION, y luego pulse el botón ON 1 <SÍ...
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Condiciones de comunicación Podrá controlar este monitor desde un ordenador a través de un puerto RS-232C (puerto COM) del ordenador. Establezca los ajustes de comunicación RS-232C el ordenador para que coincidan con los ajustes de comunicación del CONSEJOS monitor del modo siguiente: •...
Página 45
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) nFormato de código de respuesta nIntervalo de comunicación Cuando un comando se ha ejecutado correctamente • Tras devolverse OK o ERR, deberán enviarse los siguientes comandos. Para establecer una temporización para la respuesta de Código de retorno , 0A comandos, especifique 10 segundos o más.
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Ajuste de datos del usuario de GAMMA nPara transferir los datos del usuario de GAMMA Utilice los comandos de transferencia de datos del usuario (UGRW, UGGW y UGBW). Para cada uno de los colores R (rojo), G (verde) y B (azul), divida el total de 512 piezas de datos del usuario en 16 bloques y transfiera 32 piezas de datos con cada comando.
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Tabla de comandos RS-232C Cómo leer la tabla de comandos Comando: Campo de comandos (Véase la página 44.) Dirección: W Cuando el “Parámetro” se establezca en el campo de parámetros (véase la página 44), el comando funcionará...
Página 48
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Menú SCREEN <PANTALLA> Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta AUTO ASNC Cuando el modo de entrada es D-SUB[RGB]. CLOCK <RELOJ> CLCK 0-1200 0-1200 Cuando el modo de entrada es D-SUB[RGB]. Varía en función de la señal. PHASE <FASE>...
<MODO CANCELACIÓN DE PALM> * Este monitor no debe montarse plano ni utilizarse como una instalación de tipo mesa táctil. Por favor, consulte a un distribuidor autorizado de SHARP antes de considerar cualquier tipo de instalación plana (cuando el monitor está inclinado más de 20 grados hacia arriba desde la perpendicular en relación a una superficie nivelada) y compruebe las instrucciones de montaje...
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Menú MULTI/PIP Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta PIP MODES <PIP MODO> MWIN 0-3 0: OFF <NO>, 1: PIP, 2: PbyP, 3: PbyP2 PIP SIZE MPSZ 1-64 1-64 PIP POS LA DIRECCIÓN MHPS 0-100 0-100...
Página 53
Control del monitor con un ordenador (RS-232C) Menú de inicialización/ajuste de restricciones funcionales (FUNCTION <FUNCIÓN>) Función Comando Dirección Parámetro Respuesta Contenidos de control/respuesta ALL RESET <REINICIAR TODO> RSET 0: ALL RESET 1 <REINICIAR TODO 1>, 1: ALL RESET 2 <REINICIAR TODO 2> ADJUSTMENT LOCK ALCK 0-2 0: OFF <NO>, 1: ON 1 <Sí...
Control del monitor con un ordenador (LAN) Ajustes para la conexión a una LAN Su monitor podrá conectarse a una LAN, lo que le permitirá controlarlo desde un ordenador de la LAN. También podrá configurar el monitor para que se envíen Establezca la dirección IP y la máscara de subred del monitor notificaciones por correo electrónico cuando éste tenga algún de forma que coincidan con los ajustes de la LAN.
Control del monitor con un ordenador (LAN) nPara la configuración desde un ordenador 7. Cambie temporalmente la dirección IP y la máscara de subred. Cuando el monitor esté conectado a un ordenador, los ajustes Para acceder al monitor según se entrega de fábrica, de LAN podrán configurarse a través del ordenador.
Control del monitor con un ordenador (LAN) Control con un ordenador 6. Haga clic en LAN SETUP en NETWORK. n Utilización básica Se usa un navegador web en un ordenador de la LAN para controlar el monitor. 1. Inicie el navegador web en el ordenador. 2.
Página 57
Control del monitor con un ordenador (LAN) nINFORMATION nADJUSTMENT Aparecerá información sobre este monitor. Podrá ajustar estas opciones que también se encuentran en el menú del monitor. • SCREEN (Véase la página 31.) • PICTURE (Véase la página 32.) • PICTURE (ADVANCED) (Véase la página 33.) •...
Página 58
Control del monitor con un ordenador (LAN) nNETWORK (LAN SETUP) nNETWORK (SECURITY) Esta pantalla le permitirá establecer los ajustes necesarios Esta pantalla le permite especificar los ajustes relacionados cuando se conecte el monitor a una LAN. con la seguridad. DHCP CLIENT USER NAME / PASSWORD Si su LAN dispone de un servidor de DHCP y desea obtener Establece un nombre de usuario y una contraseña para...
Página 59
Control del monitor con un ordenador (LAN) nNETWORK (GENERAL) nMAIL (ORIGINATOR) Esta pantalla le permite especificar los ajustes generales de Esta pantalla le permite configurar el correo electrónico LAN. enviado periódicamente o cuando el monitor presenta un error. Los ajustes dependerán de la configuración de la LAN. Para obtener una información detallada, pregunte a su administrador de LAN.
Página 60
Control del monitor con un ordenador (LAN) nMAIL (RECIPIENT) nMAIL (PERIODICAL) Esta pantalla le permite especificar los destinatarios del Cuando se marque PERIODICAL para CONDITION de MAIL correo electrónico enviado periódicamente o cuando el (RECIPIENT), establezca la fecha y la hora para enviar el monitor presenta un error.
Página 61
Control del monitor con un ordenador (LAN) nSNMP Precaución Podrá configurar los ajustes relacionados con SNMP. • Después de configurar SNMP, haga clic en [Switch the main power of monitor off and on now.] o apague el monitor y, a continuación, enciéndalo de nuevo con el mismo interruptor primario.
Página 62
Control del monitor con un ordenador (LAN) nCrestron Connected Info Mostrar el Control Menu de Crestron Connected. Control Menu 1. Mostrar la siguiente información. • Display Name (Nombre para mostrar) • Mac Address (Dirección MAC) • Resolution (Resolución) 1. Usar las siguientes funciones. 2.
Control del monitor con un ordenador (LAN) [Operación avanzada] Control basado en comandos Puede controlar el monitor utilizando los comandos RS-232C (véase la página 47) mediante el software del terminal y otras aplicaciones apropiadas. Para utilizar esta función, habilite el acceso con el navegador web al monitor.
Solución de problemas Si experimenta cualquier problema con su pantalla, El vídeo del terminal de entrada HDMI no aparece compruebe los siguientes consejos para la solución de correctamente. problemas antes de llamar al servicio técnico. • ¿Es el cable HDMI compatible con 4K y conforme con la norma HDMI? El monitor no funcionará...
Página 65
(Cuando la opción STATUS ALERT <ALERTA DE respiraderos. Limpie el polvo si fuera posible. Pregunte ESTADO> esté establecida en OSD & LED. Esto variará a su distribuidor de SHARP cómo eliminar el polvo del en función del ajuste.) interior. Cuando aparece “AUTO DIMMING” <LUMINOSIDAD AUTO>.
* Este monitor no debe montarse plano ni utilizarse como una instalación de tipo mesa táctil. Por favor, consulte a un distribuidor autorizado de SHARP antes de considerar cualquier tipo de instalación plana (cuando el monitor está inclinado más de 20 grados hacia arriba desde la perpendicular en relación a una superficie nivelada) y compruebe las instrucciones de montaje plano obligatorias.
Página 67
Cuando monte el monitor, asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural en conformidad con el método de montaje compatible con VESA. SHARP recomienda utilizar tornillos M6 y apretar los tornillos. Obsérvese que la profundidad de los orificios de los tornillos del monitor es de 10 mm. Si la instalación quedara floja, el producto podría caer al suelo y causar graves lesiones personales así...
Página 68
Especificaciones nDDC (plug and play) Este monitor admite la norma VESA DDC (Display Data Channel, Canal de datos de visualización). DDC es una norma de señal para plug and play entre monitores y ordenadores. Entre ambos se intercambia información sobre la resolución y otros parámetros. Esta función podrá utilizarse si el ordenador admite DDC y éste se ha configurado para detectar monitores plug-and-play.
Página 69
Especificaciones nSincronización de señal compatible (AV) Resolución de pantalla Frecuencia HDMI Componente 4096 × 2160p 24Hz Sí 25Hz Sí* 30Hz Sí* 50Hz Sí 59,94Hz Sí 60Hz Sí 3840 × 2160p 24Hz Sí 25Hz Sí 30Hz Sí 50Hz Sí 59,94Hz Sí 60Hz Sí...
Página 70
Especificaciones n C ontactos del terminal de entrada D-sub n C ontactos del terminal de entrada (Mini Sub-D15 pin) DisplayPort (DisplayPort 20 contactos) Nº Función Nº Función Entrada de señal de vídeo rojo +5 V Nº Función Nº Función Entrada de señal de vídeo verde TIERRA Línea principal 3- Tierra...
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) • Cuando instale, desinstale o traslade el monitor, asegúrese de sujetarlo entre 4 personas como mínimo. • Asegúrese de utilizar un soporte de montaje mural diseñado para la instalación del monitor. • Este monitor está diseñado para su instalación sobre un muro o pilar de hormigón. Tal vez resulte necesario realizar un trabajo de refuerzo para ciertos materiales como pueden ser yeso, paneles de plástico finos o madera antes de iniciar la instalación. Este monitor y el soporte deberán instalarse en una pared con una resistencia de al menos 4 veces el peso del monitor. Realice la instalación mediante el método más adecuado para el material y la estructura. • Para colocar una ménsula de montaje compatible con VESA, use tornillos M6 que sean 8 mm a 10 mm más largos que la ménsula de montaje. 8 - 10 mm Tornillos (M6) Ménsula de montaje Montaje del monitor • No utilice un destornillador de impacto. • Una vez efectuado el montaje, asegúrese de que el monitor está instalado de forma segura y que no se puede aflojar de la pared o el soporte.
Precauciones de montaje (para distribuidores y técnicos de servicio de SHARP) nRetirada de la bandeja Trasera de la bandeja Pellizcar las lengüetas de cierre (4 puntos) nColocación de la tapa del altavoz Tornillos de fijación de la tapa del altavoz (M3) Si va a usar el monitor en orientación vertical, la tapa del altavoz no se usa.