Electrolux TTC1004 Manual De Instrucciones
Electrolux TTC1004 Manual De Instrucciones

Electrolux TTC1004 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TTC1004:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TTC1004
IT
Lavastoviglie
ES
Lavavajillas
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
26

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux TTC1004

  • Página 1 TTC1004 Lavastoviglie Istruzioni per l’uso Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............21 13. DATI TECNICI....................25 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 3: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Página 4: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 12 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Página 5: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO • Utilizzare sempre una presa elettrica AVVERTENZA! con contatto di protezione Tensione pericolosa. correttamente installata. • Se il tubo di carico è danneggiato, • Non utilizzare prese multiple e chiudere immediatamente il rubinetto prolunghe. e scollegare immediatamente la spina •...
  • Página 6: Descrizione Del Prodotto

    • Staccare la spina dall'alimentazione rimangano chiusi all'interno elettrica. dell'apparecchiatura. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante...
  • Página 7: Programmi

    ITALIANO 4.1 Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro‐ gramma. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. 5. PROGRAMMI Fasi del pro‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico...
  • Página 8: Valori Di Consumo

    Fasi del pro‐ Grado di sporco Fasi del programma Opzioni gramma Tipo di carico • Tutto • Ammollo Rinse & Hold 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. Programma standard per gli istituti di prova.
  • Página 9: Impostazioni

    ITALIANO 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si trova di default in modalità di selezione programma e modalità utente programma. In caso contrario, impostare la modalità di selezione programma Quando l'apparecchiatura si trova in come segue: modalità di selezione programma, è possibile impostare un programma ed Tenere premuto Reset finché...
  • Página 10: Come Impostare Il Livello Del Decalcificatore

    Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello.
  • Página 11: Indicazione Assenza Brillantante

    ITALIANO 6.4 Indicazione assenza 6.5 Segnali acustici brillantante I segnali acustici vengono emessi in caso di malfunzionamento Il brillantante permette di asciugare le dell'apparecchiatura. Non è possibile stoviglie senza strisce o macchie. disattivare questi segnali acustici. Il brillantante viene erogato C'è...
  • Página 12: Myfavourite

    2. Premere • Le spie sono spente. • L'indicatore lampeggia ancora. • Il display mostra l'impostazione attuale: = AutoOpen attivato. 3. Premere per cambiare l'impostazione:...
  • Página 13: Opzioni

    ITALIANO 7. OPZIONI Se l'opzione non è prevista con il Le opzioni desiderate programma selezionato, la spia devono essere attivate ogni corrispondente non si accende o volta prima dell'avvio di un lampeggia velocemente per alcuni programma. secondi, quindi si spegne. Non è...
  • Página 14: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante.
  • Página 15: Come Riempire Il Contenitore Del Brillantante

    ITALIANO 8.2 Come riempire il contenitore 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, del brillantante per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione. Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) diventa trasparente.
  • Página 16: Impostazione Ed Avvio Di Un Programma

    2. Mettere il detersivo in polvere o in Avvio del programma con pastiglie nell'apposito contenitore partenza ritardata (B). 3. Se il programma ha una fase di 1. Impostare un programma. prelavaggio, mettere una piccola 2. Premere ripetutamente finché il quantità...
  • Página 17: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Verificare che vi sia del detersivo Annullamento della partenza nell'apposito contenitore prima di avviare ritardata mentre è in corso il un nuovo programma. conto alla rovescia Fine programma Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il Quando al termine del programma si programma e le opzioni.
  • Página 18: Prima Di Avviare Il Programma

    10.3 Cosa fare se non si • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. desidera utilizzare più il • Sistemare le posate e i piccoli oggetti detersivo in pastiglie nel cestello portaposate. multifunzione • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore.
  • Página 19: Pulizia Dei Filtri

    ITALIANO 11.1 Pulizia dei filtri Il sistema del filtro si compone di 3 parti. 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto 1.
  • Página 20: Pulizia Del Mulinello Superiore

    4. Per riagganciare il mulinello al ATTENZIONE! cestello, premerlo nella direzione Un’errata posizione dei filtri indicata dalla freccia inferiore e può comportare scadenti contemporaneamente ruotarlo in risultati di lavaggio e danni senso antiorario finché non si blocca all’apparecchiatura. in posizione.
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l'apparecchiatura non si avvia o si In alcuni casi il display visualizza un arresta durante il funzionamento, prima codice allarme. di contattare il Centro di Assistenza La maggior parte dei possibili Autorizzato, tentare di risolvere il problemi possono essere risolti senza problema da soli con l'aiuto delle il bisogno di contattare il Centro di...
  • Página 22 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Il dispositivo antiallaga‐ • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro mento è attivo. di Assistenza Autorizzato. Il display visualizza L'apparecchiatura si arre‐ • È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot‐...
  • Página 23: I Risultati Di Lavaggio E Di Asciugatura Non Sono Soddisfacenti

    ITALIANO 12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello. •...
  • Página 24 Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il sate. lavaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore del‐ l'acqua". • Sono state sistemate insieme posate d'argento e acciaio inossidabile. Evitare di sistemare oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'al‐...
  • Página 25: Dati Tecnici

    ITALIANO 13. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 546 / 759 / 550 (mm) Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 / 60 Pressione dell’acqua di ali‐ bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8 Collegamento dell'acqua max.
  • Página 26: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................48 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 27: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con • el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo.
  • Página 29: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de • No provoque daños en los tubos de seguridad del envase de detergente. agua. • No beba agua procedente del aparato • Antes de conectar a nuevas tuberías ni juegue con ella.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado...
  • Página 31: Indicadores

    ESPAÑOL 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐ ma está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga •...
  • Página 32: Valores De Consumo

    Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado Rinse & Hold 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
  • Página 33: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de pantalla muestra el número de programa programa y modo de usuario...
  • Página 34: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Página 35: La Notificación De Abrillantador Vacío

    ESPAÑOL – Los niveles de abrillantador 3. Pulse para cambiar el ajuste. van desde 0A hasta 6A, = la notificación de abrillantador donde el nivel 0A significa vacío está desactivada. que no se usa abrillantador. 4. Pulse encendido/apagado para 3. Pulse repetidamente para confirmar el ajuste.
  • Página 36: Cómo Guardar El Programa Myfavourite

    2. Pulse • Los indicadores se apagan. • El indicador sigue parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual: = AutoOpen activado. 3. Pulse para cambiar el ajuste: Mientras se realiza la fase = AutoOpen desactivado.
  • Página 37: Opciones

    ESPAÑOL 7. OPCIONES Si la opción no es aplicable al programa, Cada vez que inicie un el indicador correspondiente no se programa debe activar las enciende o parpadea rápidamente opciones que desee. durante unos segundos y después se No es posible activar ni apaga.
  • Página 38: El Depósito De Sal

    4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos. Después de iniciar un programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcificador.
  • Página 39: Uso Diario

    ESPAÑOL para evitar que se forme demasiada Si utiliza tabletas múltiples y espuma. el rendimiento de secado es 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la satisfactorio, puede tapa encaja en su sitio. desactivar el aviso para Llene el depósito del rellenar el abrillantador.
  • Página 40: Inicio De Un Programa Con Inicio Diferido

    PRECAUCIÓN! programa durante unos 3 segundos; No intente cerrar la puerta a continuación, se visualiza la del aparato durante 2 duración del programa. minutos después de que • Si desea seleccionar el programa AutoOpen la abra MyFavourite, pulse automáticamente, porque...
  • Página 41: Consejos

    ESPAÑOL 10. CONSEJOS 10.1 General domésticos, especialmente apropiados para este fin. Los consejos siguientes le aseguran un • Las pastillas de detergente no se resultado de limpieza de secado óptimo disuelven completamente con en el uso diario y también le ayudan a programas cortos.
  • Página 42: Descarga De Los Cestos

    • Coloque los cubiertos y los objetos • La posición de los objetos en los pequeños en el cesto de cubiertos. cestos es correcta. • Coloque los objetos ligeros en el • El programa es adecuado para el tipo cesto superior.
  • Página 43: Limpieza Del Brazo Aspersor Superior

    ESPAÑOL 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A). PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 4.
  • Página 44: Limpieza Del Exterior

    11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.4 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
  • Página 45 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la to‐ aparato. ma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Página 46: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Es necesario volver a ajus‐ • Para guardar su configuración favorita, use la opción tar siempre las opciones MyFavourite. del programa. Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐...
  • Página 47 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐ tador en un nivel más alto. •...
  • Página 48: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en del programa. el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 49: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia Modo apagado (W) 0.10 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de ener‐...
  • Página 50 www.electrolux.com...
  • Página 51 ESPAÑOL...
  • Página 52 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido