Página 1
RCB63326OW Ръководство за употреба Хладилник-фризер Návod k použití Chladnička s mrazničkou Manual de instruções Combinado Návod na používanie Chladnička s mrazničkou Manual de instrucciones Frigorífico-congelador USER MANUAL...
Página 2
7. ИНСТАЛИРАНЕ....................14 8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................15 ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които...
Página 3
БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
Página 4
размразяване, освен препоръчаните от производителя. Не повреждайте хладилната верига. • Не използвайте електрически уреди, различни от • типовете, препоръчани от производителя, вътре в отделенията за съхранение на хранителни продукти. Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Página 5
БЪЛГАРСКИ 2.2 Свързване към пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята. електрическата мрежа • Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите ВНИМАНИЕ! части на уреда. Риск от пожар и токов • Не поставяйте газирани напитки удар. във...
Página 6
2.6 Изхвърляне • Хладилната верига и изолационните материали на този ВНИМАНИЕ! уред са благоприятни за озона. Риск от нараняване или • Изолационната пяна съдържа задушаване. възпламеним газ. Свържете се с общинските власти за информация • Изключете уреда от за това как да изхвърлите уреда...
Página 7
БЪЛГАРСКИ Избирането е Тази функция спира последователно, от +2°C автоматично след 52 часа. до +8°C. Когато се деактивира Най-студена настройка: функцията, предишната +2°C. настройка на Най-топла настройка: +8°C температурата се възстановява. Изберете настройката, имайки предвид, че температурата във Може да деактивирате вътрешността...
Página 8
• Конфигурация 1 – активира също функцията FROSTMATIC • Конфигурация 2 – най-подходяща за риба и месо • Конфигурация 3 – най-подходяща за прясна храна, различна от риба и месо Ако настроите температурата до 5° или по-висока, температурата в...
Página 9
БЪЛГАРСКИ 4.4 Отделение LongFresh 0° необходимата температура (вж. "Функция FROSTMATIC"). При това положение температурата на хладилника може да падне до под 0°C. Ако това се случи, завъртете регулатора на температурата на по- висока настройка. Това отделение е подходящо за 4.2 Съхранение на съхранение...
Página 10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че капакът на филтъра е винаги затворен, така че филтърът да функционира правилно. За да се поддържа най-добра ефективност, филтърът трябва да се сменя веднъж на всеки 6 месеца. Нов 2. Извадете филтъра от активен филтър можете да закупите от...
Página 11
БЪЛГАРСКИ 1. Почиствайте вътрешността и Важно е периодично да почиствате принадлежностите с хладка вода и отвора за оттичане на размразената малко неутрален сапун. вода в средата на канала на 2. Редовно проверявайте хладилното отделение, за да уплътненията на вратата и ги предотвратите...
Página 12
Проблем Възможна причина Решение Лампичката не свети. Лампичката е дефектна. Свържете се с най-близкия оторизиран сервизен цен‐ тър. Компресорът работи не‐ Температурата е зададе‐ Вижте глава "Действие"/"Ко‐ прекъснато. на неправилно. мандно табло". Поставени са прекалено Изчакайте няколко часа и...
Página 13
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Температурата в уреда е Регулаторът на темпера‐ Задайте по-висока/по-ниска твърде ниска/висока. турата не е настроен пра‐ температура. вилно. Температурата на храни‐ Изчакайте температурата на телните продукти е твър‐ хранителните продукти да де висока. спадне до температурата в помещението, преди...
Página 14
7. ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 7.1 Разполагане Монтирайте този уред в сухо, добре проветриво помещение, където температурата в помещението отговаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда: Клима‐ Околна температура тичен клас +10°C до + 32°C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Página 15
БЪЛГАРСКИ отговарят на тези от домашната ви • Уредът съответства на електрозахранваща мрежа. Директивите на E.E.C. • Уредът трябва да е заземен. За 7.5 Промяна на посоката на целта щепселът на захранващия кабел има специален контакт. Ако отваряне на вратата домашният...
Página 16
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...................27 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
Página 17
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
Página 18
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
Página 19
ČESKY • Napájecí kabel musí zůstat pod • Nezmrazujte znovu potraviny, které úrovní síťové zástrčky. byly rozmražené. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Dodržujte skladovací pokyny uvedené zásuvky až na konci instalace na balení mražených potravin. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat 2.4 Vnitřní...
Página 20
3. OVLÁDACÍ PANEL Teplotní stupnice Tlačítko teploty Ikona LongFresh 0° Ikona FROSTMATIC 3.1 Zapnutí spotřebiče Teplota se postupně mění od +2 °C do +8 °C. 1. Zapojte spotřebič do elektrické Nejchladnější nastavení: +2 zásuvky. °C. 2. K zapnutí spotřebiče stiskněte Nejteplejší...
Página 21
ČESKY zapnout funkci FROSTMATIC k řádnému uchovávání potravin. K zapnutí této funkce opakovaně stiskněte tlačítko teploty, dokud se nerozsvítí LED kontrolka vedle ikony FROSTMATIC. Rozsvítí se také LED kontrolka odpovídající +2 °C. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Po vypnutí...
Página 22
Tuto kontrolku můžete vypnout tak, že zavřete dveře nebo stisknete tlačítko teploty. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 4.1 Zmrazování čerstvých V případě náhodného potravin rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování pokud výpadek proudu trval čerstvých potravin a pro dlouhodobé...
Página 23
ČESKY 4.5 Systém PROFRESH PLUS 3. Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně spotřebiče. Chladicí oddíl je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a udržování stejnoměrné teploty v oddílu. Toto zařízení se automaticky aktivuje, když je zapotřebí, např. když je teplota uvnitř...
Página 24
1. Vnitřek a všechno vnitřní chladicím oddíle, se musí pravidelně příslušenství omyjte vlažnou vodou s čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat trochou neutrálního mycího na uložené potraviny. prostředku. 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
Página 25
ČESKY Problém Možná příčina Řešení Kompresor funguje Nesprávně nastavená te‐ Viz pokyny v části „Provoz“/ nepřetržitě. plota. „Ovládací panel“. Uložili jste příliš velké Počkejte několik hodin a pak množství potravin najed‐ znovu zkontrolujte teplotu. nou. Teplota v místnosti je příliš Viz tabulka klimatické...
Página 26
Problém Možná příčina Řešení Boční panely spotřebiče Jedná se o běžný stav, kte‐ Když je okolní teplota vyšší jsou teplé. rý je způsoben provozem než 38 °C, mezi každou stra‐ výměníku tepla. nou spotřebiče a okolním ná‐ bytkem musí být prostor ale‐...
Página 27
ČESKY Spotřebič musí být instalován v seřízením dvou dolních předních dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, nožiček. jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění...
Página 28
štítku. Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější 9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem .
Página 29
7. INSTALAÇÃO......................40 8. DADOS TÉCNICOS....................42 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 30
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 31
PORTUGUÊS Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
Página 32
2.2 Ligação eléctrica existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. AVISO! • Não permita que objectos quentes Risco de incêndio e choque toquem nas peças de plástico do eléctrico. aparelho. • Não coloque bebidas gaseificadas •...
Página 33
PORTUGUÊS 2.6 Eliminação • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste AVISO! aparelho não prejudicam a camada Risco de ferimentos ou de ozono. asfixia. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade • Desligue o aparelho da alimentação municipal para saber como eliminar o eléctrica.
Página 34
A selecção é gradual e varia Pode desactivar esta função entre +2 °C e +8 °C. em qualquer momento Regulação mais fria: +2 °C. premindo o botão da Regulação menos fria: +8 °C temperatura e seleccionando outra Escolha a regulação tendo em conta que temperatura.
Página 35
PORTUGUÊS • Configuração 1 - activa também a função FROSTMATIC • Configuração 2 - mais adequada para peixe e carne • Configuração 3 - mais adequada para alimentos frescos que não peixe e carne Se regular a temperatura para 5 °C ou mais, a temperatura no interior do compartimento LongFresh 0°...
Página 36
4.4 Compartimento LongFresh Neste estado, a temperatura 0° do compartimento do frigorífico pode descer abaixo dos 0 °C. Se isto ocorrer, volte a colocar o regulador da temperatura numa definição mais quente. 4.2 Armazenamento de alimentos congelados Quando ligar pela primeira vez ou após Este compartimento é...
Página 37
PORTUGUÊS 2. Remova o filtro do saco de plástico. CUIDADO! 3. Introduza o filtro na ranhura existente Certifique-se de que a na parede traseira do aparelho. tampa do filtro fica sempre fechada, para que o filtro funcione correctamente. Para obter o melhor desempenho, o filtro deve ser substituído a cada 6 meses.
Página 38
5.3 Descongelar O seu aparelho é do tipo “frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos. A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um 5.4 Períodos de inactividade...
Página 39
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O compressor funciona A temperatura selecciona- Consulte o capítulo “Funcio- continuamente. da não é adequada. namento”/“Painel de coman- dos”. Guardou demasiados ali- Aguarde algumas horas e vol- mentos ao mesmo tempo. te a verificar a temperatura. A temperatura ambiente Consulte a classe climática na está...
Página 40
Problema Causa possível Solução Guardou demasiados ali- Guarde menos alimentos ao mentos ao mesmo tempo. mesmo tempo. A função FROSTMATIC es- Consulte “Função FROSTMA- tá activa. TIC”. Os painéis laterais do apa- Trata-se de um estado nor- Certifique-se de que existe um relho estão quentes.
Página 41
PORTUGUÊS 7.2 Localização 7.3 Nivelamento Quando instalar o aparelho, certifique-se Deve ser possível desligar o de que ele fica nivelado. Isto pode ser aparelho da corrente conseguido com os dois pés ajustáveis eléctrica; a ficha de na base, à frente. alimentação eléctrica tem de ficar facilmente acessível após a instalação.
Página 42
8. DADOS TÉCNICOS Voltagem 230 - 240 V Altura 1845 mm Frequência 50 Hz Largura 595 mm Profundidade 647 mm As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no Tempo de autonomia 20 h exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia.
Página 43
8. TECHNICKÉ ÚDAJE...................55 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
Página 44
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
Página 45
SLOVENSKY Vnútri skladovacieho priestoru nepoužívajte elektrické • spotrebiče, ak ich neodporučil výrobca. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani • paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. •...
Página 46
žiadne predmety ani sa ich alebo elektrikára. nedotýkajte. • Elektrický napájací kábel musí zostať • Rozmrazené potraviny nikdy znovu vždy nižšie ako zástrčka napájacieho nezmrazujte. kábla. • Dodržiavajte pokyny ohľadne • Zástrčku zapojte do zásuvky až na správneho uskladnenia uvedené...
Página 47
SLOVENSKY 3. OVLÁDACÍ PANEL Teplotný rozsah Tlačidlo teploty Ikona LongFresh 0° Ikona FROSTMATIC 3.1 Zapnutie Teplota sa mení postupne v škále od +2 °C do +8 °C. 1. Spotrebič zapojte do zásuvky Najchladnejšie nastavenie: elektrickej siete. +2 °C. 2. Ak chcete spotrebič zapnúť, dotknite Najteplejšie nastavenie: +8 sa tlačidla teploty, až...
Página 48
(napr. po veľkom nákupe) alebo rýchlo znížiť teplotu v mraziacom priestore na rýchle zmrazenie čerstvých potravín, odporúčame vám pre správne uskladnenie potravín zapnúť funkciu FROSTMATIC. Túto funkciu zapnete opakovaným stláčaním tlačidla teploty, kým sa nerozsvieti LED ukazovateľ vedľa ikony FROSTMATIC.
Página 49
SLOVENSKY Tento ukazovateľ môžete vypnúť zatvorením dvierok alebo stlačením tlačidla teploty. 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 4.1 Zmrazovanie čerstvých V prípade neúmyselného potravín rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku Mraziaci priestor je vhodný na výpadku napájacieho zmrazovanie čerstvých potravín a na napätia, za predpokladu, že dlhodobé...
Página 50
4.5 PROFRESH PLUS 3. Filter vsuňte do štrbiny na zadnej strane spotrebiča. Chladiaci priestor je vybavený zariadením, ktoré umožňuje rýchle chladenie potravín a jednotnejšiu teplotu v chladničke. Toto zariadenie sa zapne automaticky v prípade potreby, napr. keď je spotreba vnútri spotrebiča príliš...
Página 51
SLOVENSKY 1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo pravidelne čistili, aby sa zabránilo umyte vlažnou vodou s prídavkom pretekaniu vody a jej kvapkaniu na neutrálneho saponátu. potraviny vnútri chladničky. 2. Pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez zvyškov potravín.
Página 52
Problém Možné príčiny Riešenie Nesvieti žiarovka. Žiarovka je v pohotovost‐ Zatvorte a otvorte dvierka. nom režime. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Obráťte sa na najbližšie autori‐ zované servisné stredisko. Kompresor pracuje nepre‐ Teplota nie je nastavená Pozrite si kapitolu „Prevádz‐...
Página 53
SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Do spotrebiča ste vložili na‐ Do spotrebiča vkladajte naraz raz veľa potravín. menej potravín. Je zapnutá funkcia FROST‐ Pozrite si časť „Funkcia MATIC. FROSTMATIC“. Bočné panely spotrebiča sú Je to normálny stav spôso‐ Keď teplota okolia prekročí 38 teplé.
Página 54
7.2 Umiestnenie 7.3 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Spotrebič sa musí dať odpojiť od sieťového Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, napájania. Preto musí byť aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. zásuvka po inštalácii Vyrovnanie do vodorovnej polohy spotrebiča ľahko prístupná.
Página 55
SLOVENSKY 8. TECHNICKÉ ÚDAJE Výška 1845 mm Napätie 230-240 V Šírka 595 mm Frekvencia 50 Hz Hĺbka 647 mm Technické údaje sú uvedené na typovom štítku, ktorý sa nachádza na vonkajšej Akumulačná doba 20 h alebo vnútornej strane spotrebiča, a na štítku energetických parametrov.
Página 56
8. DATOS TÉCNICOS....................68 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
Página 57
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 58
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para • limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Página 59
ESPAÑOL compresor). Póngase en contacto con • No vuelva a congelar alimentos que un electricista o con el servicio se hayan descongelado. técnico autorizado para cambiar los • Siga las instrucciones del envase de componentes eléctricos. los alimentos congelados. • El cable de alimentación debe estar 2.4 Luz interna por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
Página 60
3. PANEL DE CONTROL Escala de temperatura Tecla de temperatura Icono LongFresh 0° Icono FROSTMATIC 3.1 Encendido La selección es progresiva y oscila de +2°C a +8°C. 1. Enchufe el aparato a la red eléctrica. Ajuste más frío: +2°C.
Página 61
ESPAÑOL 3.5 Función FROSTMATIC Si debe introducir una gran cantidad de alimentos templados en el compartimento frigorífico (por ejemplo después de hacer la compra) o necesita reducir rápidamente la temperatura del congelador para congelar alimentos, le recomendamos que active la función FROSTMATIC para almacenar correctamente los alimentos.
Página 62
Puede desactivar este indicador cerrando la puerta o pulsando la tecla de temperatura. 4. USO DIARIO 4.1 Congelación de alimentos Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones del frescos aparato y coloque los alimentos en los...
Página 63
ESPAÑOL 4.4 Compartimento LongFresh Para instalar el filtro en el aparato: 0° 1. Quite la tapa del filtro. 2. Saque el filtro de la bolsa de plástico. 3. Introduzca el filtro en la ranura de la Este compartimento es idóneo para pared trasera del aparato.
Página 64
A continuación, no se forma escarcha ni en las paredes seque todo bien. internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se PRECAUCIÓN! debe a la continua circulación del aire No utilice detergentes, frío en el interior del compartimento...
Página 65
ESPAÑOL 6.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable. La alarma audible o visual El aparato se ha conectado Consulte "Alarma de puerta está...
Página 66
Problema Posible causa Solución Hay agua en el suelo. El agua de la descongela- Fije la salida de agua de des- ción no fluye hacia la ban- congelación a la bandeja de deja de evaporación situa- evaporación. da sobre el compresor.
Página 67
ESPAÑOL El dispositivo de iluminación solo debe Si el consejo anterior no ser sustituido por el servicio técnico. ofrece resultados, llame al Póngase en contacto con el servicio servicio técnico autorizado técnico. más cercano. 6.2 Cambio de la bombilla El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
Página 68
Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.