Página 2
(EN) CAUTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions • The equipment is intended for home use only (HA). Do not use the CAUTION: The user is cautioned that changes or modifications not should always be followed, including the following: equipment in any commercial, rental, or institutional setting expressly approved by the party responsible for compliance could void Read all instructions before using (this appliance).
Página 3
(FR) MISE EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électronique, il faut toujours MISE EN GARDE : L’utilisateur est avisé que tout changement ou • Cet équipement est conçu pour un usage domestique uniquement prendre des précautions de base, comme celles-ci: (classe HA).
Página 4
(ES) PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre deben • Este equipo está diseñado únicamente para ser utilizado en el hogar PRECAUCIÓN: Se advierte al usuario de que los cambios o seguirse las precauciones básicas, entre las que se (uso doméstico - clase A).
Página 5
(ZH) 警告 (JP) 注意 (DE) ACHTUNG (PT) ATENÇÃO • 该设备仅供家庭使用(HA)。 请勿在任何商业、 租赁或机构场所使用 • Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch geeignet • O equipamento destina-se exclusivamente a utilização doméstica • 機器は家庭用として ( HA ) のみ意図されています。 機器を営利的 (Verwendungsklasse H, Genauigkeitsklasse A). Verwenden Sie das 本设备...
Página 6
(KO) 주의 (AR) تنبيه • 본 장비는 가정용으로 제작되었습니다 ( 가정용 A 클래스). 업체나 ). ي ُ حظر اس تخدام الجهاز في أي بيئةHA( الجهاز مخصص لالس تخدام الم نزلي فقط 대여 서비스, 공공장소 등에서 사용해서는 안 됩니다 .تجارية أو إيجارية أو مؤسسية •...
Página 14
www.kinomap.com (FR) ENTRAÎNEZ-VOUS PARTOUT (DE) TRAINIERE ÜBERALL AUF DER (ZH) 遍及全世界的训练 (KO) 세계 어디에서든 운동할 수 있습니다. 수천여 개의 동영상을 DANS LE MONDE DES MILLIERS DE WEL T TAUSENDE VON VIDEOS 数以千计的视频可用 참조하세요. VIDÉOS DISPONIBLES VERFÜGBAR (JP) 世界中でトレーニングしよう تم ر ّ ن في كل أن حاء العالم (ES) ENTRENA EN CUALQUIER PARTE (PT) TREINE EM TODO O MUNDO 数千のビデオが利用可能...
Página 15
CONSOLE COMPUTER PROGRAMS USER PROFILES (U1–U4) The console will power on with a long beep, the wheel diameter 78 will be displayed, and then the console will display U1. • Use (+)/(-) to change between user profile U1, U2, U3 and U4, press MODE to confirm your selection •...
Página 16
Switch on mobile phone Bluetooth, search for connection for workout. pressing (+)/(-) according to individual needs; If WATT does device “adidas”, connect it and music will begin. THR is the users preferred TARGET HEART RATE to work out, not change, then resistance level will be adjusted according this can be altered before the exercise is started.
Página 17
CONSOLE PROGRAMMES INFORMATIQUES PROFILS UTILISATEURS (U1–U4) La console va s’allumer en émettant un long bip, le diamètre de roue 78 va s’afficher puis la console va afficher U1. • Utilisez (+)/(-) pour changer de profil utilisateur, U1, U2, U3 ou U4, appuyez sur MODE (MODE) pour confirmer votre choix •...
Página 18
Activez le Bluetooth du téléphone, cherchez l’appareil 5. MODE RÉCUPÉRATION « adidas », associez-les et la musique va être diffusée. elle peut être modifiée avant le démarrage de l’entraînement. À tout moment pendant la séance, il est possible d’appuyer sur La fréquence cardiaque maximale est définie à...
Página 19
CONSOLA PROGRAMAS ORDENADOR PERFILES DE USUARIO (U1–U4) La consola se encenderá emitiendo un largo pitido, el diámetro de rueda 78 aparecerá indicado, y en la consola se visualizará U1. • Use (+)/(-) para cambiar entre perfil de usuario U1, U2, U3 y U4, pulse MODE (MODO) para confirmar su selección •...
Página 20
Active el Bluetooth en el móvil, busque el dispositivo «adidas» a conectar, enlácelo y la música comenzará. La frecuencia cardíaca máxima se calcula así: 220–edad = 5.
Página 21
KONSOLE COMPUTERPROGRAMME BENUTZERPROFILE (U1–U4) Schaltet sich die Konsole mit einem langen Piepton ein. Zuerst wird der Radumfang von 78 Zoll angezeigt und danach zeigt die Konsole U1 an. • Wechseln Sie mit (+)/(-) zwischen den Nutzerprofilen U1, U2, U3 und U4 und drücken Sie dann zur Bestätigung MODE (MODUS) •...
Página 22
START (START), um mit dem Workout zu beginnen. Die Widerstandsniveaus (24 Niveaus) können während des und suchen Sie nach dem Gerät „adidas“. Sobald Sie die drücken Sie dann zur Bestätigung MODE (MODUS) und passen Workouts jederzeit über (+)/(-) an Ihre individuellen Bedürfnisse Mit (+)/(-) kann WATT (WATT) während des Workouts jederzeit...
Página 23
CONSOLA PROGRAMAS DO COMPUTADOR PERFIS DE UTILIZADOR (U1–U4) Consola ligar-se e emite um sinal sonoro longo, o diâmetro da roda 78 será apresentado e a consola irá mostrar U1. • Utilize (+)/(-) para alternar entre os perfis de utilizador U1, U2, U3 e U4, prima MODE (MODO) para confirmar a sua seleção •...
Página 24
O ritmo cardíaco máximo é determinado como 220–idade Durante o treino o utilizador pode, a qualquer momento, conectável “adidas” e ligue-o para que a música comece a = MHR. Este deve ser o ritmo cardíaco máximo (MHR na sigla carregar em RECOVERY (RECUPERAÇÃO) para registar o ser reproduzida.
Página 29
콘솔 컴퓨터 프로그램 사용자 프로필 (U1–U4) 콘솔에서 삐소리가 길게 나고 전원이 켜집니다. 바퀴 직경 78 인치가 화면에 뜨고 나면, 콘솔에는 U1이 나타납니다. • (+)/(-)를 이용하여 사용자 프로필 U1, U2, U3, U4 중의 하나를 선택합니다. MODE (모드)를 눌러서 선택한 내용을 확정합니다 •...
Página 30
로 곧바로 들어갑니다. 확정합니다. PULSE (맥박)에서 (+)/(-)를 이용하여 55%, (와트)가 나오면 (+)/(-)로 와트를 조정하고 START (시작) 휴대폰에서 블루투스를 켜고 연결 기기로 “adidas”를 찾은 후 75%, 90%, TAG 중 하나를 선택합니다. TAG를 선택한 버튼으로 운동을 시작합니다. 필요에 따라 (+)/(-)를 눌러 운동 도중 어느 때건 프로그램...
Página 31
برامج الحاسوب لوحة التحكم ( الملف التعريفي للمستخدمU1–U4) ستعمل لوحة التحكم مع صوت صفير طويل، وسيظهر قطر العجلة 87 بوصات على الشاشة، وبعد ذلك تعرض لوحة التحكم · استخدم )+(/)-( للتغيير بين الملف التعريفي للمستخدم .لتأكيد االختيار ( )النمطMODE , اضغط علىU4,U3,U2,U1 ·...
Página 32
(+)/(-) للتأكيد؛ )النمط( للتأكيد؛ MODE التمرين بالضغط في أي وقت في أثناء (24 )مستوى المقاومة ." وتوصيله وستبدأ الموسيقىadidas" والبحث عن جهاز االتصال ,TAG عند تحديد TAG؛ لتحديد %55 أو %57 أو %09 أو (+)/(-) )واط(، واضغط على WATT .على )+( / )-( حسب االحتياجات الفردية...
Página 33
UK: RFE EUROPA LTD. 8 CLARENDON DRIVE, WYMBUSH, MILTON KEYNES, MK8 8ED +44 (0)800 440 2459 / techsupport@rfeinternational.com EUROPE: RFE EUROPA. LINPRUNSTRASSE 49, 80335 MUNICH, DEUTSCHLAND techsupporteu@rfeinternational.com ES: serviciotecnico@rfeinternational.com / +34 800 600 816 DE: techsupporteu@rfeinternational.com / +49 (0)89 189 39 700 APAC (EXCLUDING AUSTRALIA): RFE ASIA PACIFIC, 26F, 2608-2609, 1 HUNG TO ROAD, KWUN TONG, KOWLOON, HONG KONG.