Resumen de contenidos para Intellinet Network Solutions 508988
Página 1
Industrial Gigabit Media Converter and PoE+ Instructions Injector Model 508988 ( IMCI-SFPG-30W ) Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar. For additional benefits: Scan to register your product warranty or go to: register.intellinet-network.com/r/508988...
Página 2
• Option for DIN-rail installation • Two redundant DC inputs (48 - 56 V) with terminal block For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at register.intellinet-network.com/r/508988 or scan the QR code on the cover. Placement Desktop Installation Prior to use, place/position the device: •...
Página 3
Instructions Power Terminal Block Installation NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning! 1 Loosen appropriate screws. Insert bare power-supply wires into appropriate terminals (positive wire into positive [V1+] terminal, negative wire into negative [V1-] terminal, ground wire to ground [GND] terminal). 2 Tighten appropriate screws to secure wires.
Página 4
• Auf DIN-Schiene montierbar • Redundante Stromversorgung mit zwei Eingängen (48 - 56 V) und I/O-Klemmleiste Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.intellinet-network.com/r/508988 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt. Nutzungsumgebung Desktop-Installation Er wird empfohlen, das Gerät vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen: •...
Página 5
Anleitung Strom Installation der Klemmleiste HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist! 1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben. Stecken Sie die blanken Stromversorgungsdrähte in die entsprechenden Klemmen (Pluskabel in die Plusklemme [V1+], Minuskabel in die Minusklemme [V1-], Erdungskabel in die Erdungsklemme [GND]). 2 Ziehen Sie die entsprechenden Schrauben an, um die Kabel zu fixieren.
Página 6
• Opción para instalación en carril DIN • Dos entradas de CC redundantes (48 - 56 V) con bloque de terminales Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre el producto en register.intellinet-network.com/r/508988 o escanee el código QR en la cubierta. Colocación Instalación de escritorio Antes de utilizarlo, se recomienda que el dispositivo sea colocado/fijado: •...
Página 7
Instrucciones Energía Instalación del bloque de terminales NOTA: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/desconectada antes de comenzar. 1 Afloje los tornillos correspondientes. Inserte los cables desnudos de la fuente de alimentación en los terminales apropiados (cable positivo en el terminal positivo [V1+], cable negativo en el terminal negativo [V1-], cable de tierra en el terminal de tierra [GND]).
Página 8
• Option pour l\’installation sur rail DIN • Deux entrées CC redondantes (48 - 56 V) avec bloc terminal Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur register.intellinet-network.com/r/508988 ou scannez le code QR figurant sur la couverture. Placement Installation en bureau Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé:...
Página 9
Instructions Alimentation Installation via bloc terminal REMARQUE : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement éteinte/déconnectée avant de commencer ! 1 Desserrez les vis appropriées. Insérez les fils d’alimentation nus dans les bornes appropriées (le fil positif dans la borne positive [V1+], le fil négatif dans la borne négative [V1-], le fil de terre dans la borne de terre [GND]). 2 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils.
Página 10
• Możliwość instalacji na szynie DIN • Dwa redundantne wejścia zasilania DC (48 - 56 V) z blokiem zaciskowym Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na register.intellinet-network.com/r/508988 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR. Umiejscowienie Instalacja pulpitu Zaleca się, aby urządzenie:...
Página 11
Instrukcje Montaż bloku zacisków UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić się, że odłączono lub wyłączono całe zasilanie! 1 Poluzować odpowiednie śruby. Włożyć gołe przewody zasilające do odpowiednich zacisków (przewód dodatni do zacisku dodatniego [V1+], przewód ujemny do zacisku ujemnego [V1-], przewód uziemiający do zacisku masy [GND]). 2 W celu zabezpieczenia przewodów należy dokręcić...
Página 12
• Installazione su guida DIN opzionale • Due ingressi DC ridondanti (48 - 56 V) con morsettiera Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su register.intellinet-network.com/r/508988 o scansiona il codice QR presente sulla copertina. Posizionamento Installazione desktop Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di posizionare il dispositivo: •...
Página 13
Istruzioni Potenza Installazione morsettiera Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata! 1 Allentare le viti appropriate. Inserire i cavi nudi di alimentazione nei terminali corrispondenti (cavo positivo nel terminale positivo [V1+], cavo negativo nel terminale negativo [V1-], cavo di terra nel terminale di terra [GND]). 2 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi.
Página 14
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT (Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems) ENGLISH: This symbol on the product or its packaging traité comme un déchet ménager. Conformément à la means that this product must not be treated as Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements unsorted household waste.
Página 15
: Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al: support.intellinet-network.com/barcode/508988 North America Asia & Africa Europe...