Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Backeye
360 Select
Guía de instalación
Asegúrese de leer y entender este manual antes de llevar a cabo cualquier
instalación o calibración de este sistema.
Installation Guide 4667A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brigade Backeye 360 Select

  • Página 1 ® Backeye 360 Select Guía de instalación Asegúrese de leer y entender este manual antes de llevar a cabo cualquier instalación o calibración de este sistema. Installation Guide 4667A...
  • Página 2 2.7 BN360-LXXX (Camera Cables) ........................6 2.8 BN360-100C-MK (Juego del obturador de aislamiento) .................. 7 3 Herramientas de calibración ............................ 8 3.1 Herramienta de calibración BN360-CT-01 Brigade SD ................... 8 3.2 BN360-CAL-MAT Esterillas de calibración (4) ....................8 3.3 Backeye®360 Select USB ..........................8 4 Instalación del hardware ............................
  • Página 3 12 Contenido de la llave USB ............................. 36 13 Historial de revisión del software ........................... 37...
  • Página 4 Es indispensable que un técnico competente y cualificado monte y ponga en servicio el sistema Backeye®360 Select de Brigade. El técnico instalador es responsable de la idoneidad del sistema general y debe cumplir con las normas y la legislación vigentes. Los conductores del vehículo con el sistema Brigade Backeye®360 Select instalado deben conocer perfectamente cómo interpretar las imágenes proporcionadas por el sistema para que no...
  • Página 5 1.2 Formatos de imagen Sistema estándar Imágenes activadas por disparador Imágenes no activadas por disparador Sistema de Pantalla Completa Imagen de pantalla completa solamente...
  • Página 6 Componentes del sistema 2.1 BN360-ECU-10 La ECU es la interfaz entre todas las cámaras y el monitor. 2.2 BN360-100C (4 cameras) Las cámaras constan de la cámara fijada a un soporte de montaje y una carcasa de la cámara que cubre la cámara y su soporte. 2.3 BN360-10H-01 El cable de 40 clavijas del sistema contiene todas las entradas y salidas para la ECU.
  • Página 7 2.8 BN360-100C-MK (Juego de juntas aislamiento) El juego de juntas de montaje protege contra las interferencias del vehículo que puedan perturbar la imagen de la cámara al aislar la cámara y su carcasa de la masa del vehículo. (Consulte la sección 11.3.5)
  • Página 8 En la sección 12 hallará el contenido de la llave USB. Para obtener la versión más actual del contenido de la llave USB, póngase en contacto con Brigade Electronics. Software de calibración Backeye®360 Select (suministrado con la llave USB de Backeye®360 Select) Este programa sirve para calibrar el sistema.
  • Página 9 ángulo de las cámaras. Para ello se utiliza uno de los soportes universales de montaje de Brigade (véase la sección 11.3) o hay que construir soportes adecuados para ajustar el ángulo de la cámara de modo que la carrocería abarque un 10% de la imagen.
  • Página 10 La carrocería del vehículo ahora ocupa aproximadamente el Soportes para corregir el ángulo de la cámara 10% de la imagen en el centro 4.1.3 Montaje horizontal Las cámaras pueden montarse colgadas en una plano horizontal. Cuando se montan en esta orientación, la cámara debe girarse 180°...
  • Página 11 4.3 Cableado Los cables de las cámaras deben estar entubados y montados junto con el tramo de cables del vehículo. No ponga los cables junto con los cables de potencia del vehículo para prevenir posibles interferencias. Para prevenir daños a los cables, permita siempre un radio razonable al doblarlas y no apriete excesivamente las bridas para las cables.
  • Página 12 Puesta en marcha y comprobación inicial del sistema Conecte el encendido del vehículo y compruebe la imagen en el monitor. Se puede comprobar la visión de cada cámara pulsando el botón de selección de imagen en el botón de configuración y selección de imágenes. Si se conecta la herramienta de calibración (sin la tarjeta SD), el sistema cambiará...
  • Página 13 Calibración 6.1 Entorno para la calibración Es necesario un perímetro mínimo de 2 m alrededor del vehículo. El suelo debe ser una superficie plana dado que la calibración a veces es imposible en un terreno desequilibrado. El patrón de calibración consta de cuatro triángulos colocados, tal como se muestra en la siguiente sección “Patrón de calibración y alineación del vehículo”.
  • Página 14 Mantenga pulsado el botón de selección de imágenes durante tres segundos y suéltelo. El proceso de colección de imágenes creará un archivo de imagen en la tarjeta SD y guardará las imágenes captadas (front.bmp, rear.bmp, right.bmp y left.bmp). En el monitor se verá el progreso tal como se muestra a continuación.
  • Página 15 USB del sistema Backeye®360 Select y siga las instrucciones. Si quiere la última versión, póngase en contacto con Brigade. Cuando la instalación esté completa, abra el software de calibración Brigade haciendo doble clic en el icono del escritorio y se abrirá la siguiente pantalla.
  • Página 16 Barra de estado para la versión del sistema 1: Barra de estado de la versión del sistema (muestra la versión del software y el archivo de configuración que se ha cargado; consulte la sección Error! Reference source not found.) Ventana para las imágenes de las cámaras y la selección del punto de control (véase la sección 6.7) 2: Imagen y punto de control de la cámara frontal 3: Imagen y punto de control de la cámara posterior 4: Imagen y punto de control de la cámara izquierda...
  • Página 17 Seleccione el archivo “sbQLSTopConfig.bin” para la visión de Pantalla Completa. Aviso: la ECU debe cargarse con el DSP de pantalla completa para que el sistema funcione con esta configuración; consulte la sección Error! Reference source not found.. Pinche en el icono “Load” (cargar) de la ventana “Config Load” (cargar configuración).
  • Página 18 ADVERTENCIA: Seleccione los puntos de control en el orden correcto, tal como se muestra abajo. Si no se sigue este orden, la calibración no funcionará. El orden de los puntos de control empieza desde el punto del triángulo que esté más cerca del vehículo y sigue hacia los otros dos puntos en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 19 Introduzca en la casilla “Enter Marker Length” (introducir longitud del marcador) el tamaño del triángulo de la rejilla de calibración (las esterillas de calibración de Brigade tienen laterales de 1500 mm). Después de introducir el valor, pulse la tecla de entrada.
  • Página 20 Con el tipo de máscara “Blending Auto” (fusión automática), las imágenes de las cámaras laterales y las de las cámáras frontal y posterior se fusionan en un ángulo de 180° en los extremos frontal y posterior del área de la máscara, tal como se muestra en la imagen derecha. Active la función “Show Overlay Blend”...
  • Página 21 Rotación Si la imagen completa no está recta, esto se puede corregir con pequeños ajustes. Pinche en los botones de rotación (C) para girar la visión global en su conjunto. En este ejemplo se muestra la imagen antes y después de la rotación.
  • Página 22 Opciones de acercar y alejar Al introducir las medidas en “Surround View Property” (propiedades de la visión global) podría ocurrir que la visión general es insuficiente, por lo que será necesario alejar o acercar la imagen. Es posible ajustar el tamaño del área en la visión alrededor del vehículo al cambiar los valores de la opción “Surround View Property”.
  • Página 23 La imagen del vehículo se fusionará en la visión global. Para cambiar el tamaño de la imagen, utilice los ocho botones de ajuste alrededor de la imagen. Cuando se coloca el puntero del ratón en uno de los botones de ajuste, el puntero cambiará...
  • Página 24 Los botones de rotación sirven para girar la imagen. La imagen se puede mover hacia arriba o abajo con los botones arriba/abajo. La imagen se puede mover hacia la izquierda y derecha mediante los botones izquierda/derecha. La imagen se puede reducir o agrandar mediante los botones para acercar y alejar la imagen.
  • Página 25 Seleccione la línea de aparcamiento apropiada de la llave USB de Backeye®360 Select (consulte la sección Error! Reference source not found.). Puede crear su propia línea de aparcamiento. La imagen debe tener el formato .bmp con 24 bit y fondo negro (RGB 0,0,0) y el color de la línea no debe tener un valor RGB de 0).
  • Página 26 Si el número es demasiado largo o se introduce el número 0.0, aparecerá un mensaje de aviso. 6.15 Cómo crear datos de la visión global para transferirlos a la ECU Guarde el archivo LUT en la tarjeta SD Pinche en el botón “Save LUT” (guardar LUT) de la barra de herramientas.
  • Página 27 Para cada elemento transferido, aparecerá el aviso “Success” (éxito) en la pantalla “Data Upload Info” (información sobre los datos transferidos). Si se introducen cambios después de la primera transferencia de los datos a la ECU y es necesaria una Sistema estándar segunda transferencia, es posible que aparezca el mensaje “Failed”...
  • Página 28 Cómo comprobar la funcionalidad del sistema Compruebe que aparece una pantalla normal después de reiniciar la ECU. Asegúrese de que se han comprobado totalmente todas las áreas fusionadas para estar seguro de que no hay puntos ciegos alrededor del vehículo. Para evaluar la calibración se recomienda seleccionar la visión global y trabajar con un ayudante que vaya alrededor del vehículo.
  • Página 29 Transferir los datos a DSP Si es necesario, se puede actualizar el archivo DSP en la ECU para dar una visión estándar o una visión de pantalla completa. Aviso: Si ya se han captado las imágenes del vehículo (véase la sección Error! Reference source not found.) guárdelas en el PC y vuelva a cargarlas para la nueva calibración en cuanto se haya actualizado el archivo DSP.
  • Página 30 Aviso: si cambia el DSP del sistema estándar al de pantalla completa o viceversa, podría aparecer un mensaje de error. Este mensaje desaparecerá en cuanto los archivos de calibración correctos se carguen a la ECU. Borre el archivo DSP de la tarjeta SD. Ahora empiece con la calibración (consulte la sección (Si ya se han captado las imágenes, copie la carpeta con los archivos de imágenes guardados a la tarjeta SD...
  • Página 31 Pantalla con la información sobre la versión Se puede ver la información del sistema cargado en la ECU para identificar la configuración del sistema. Con el encendido desconectado, conecte la herramienta de calibración a la ECU (sin insertar la tarjeta SD) y active el encendido (el monitor mostrará...
  • Página 32 10 Plano del sistema...
  • Página 33 11 Dimensiones de la ECU y la cámara 11.1 (NO A ESCALA) 11.2 Cámaras ARANDELA (Ø 13) (NO A ESCALA)
  • Página 34 11.3 Soportes de sujeción 11.3.1 BN-360-100C-BKT01 Es una placa de aluminio precortada cuya forma puede cambiarse para montar las cámaras. 11.3.2 BN360-100C-BKT02 Este soporte ajustable preformado de acero inoxidable sirve para ajustar el ángulo de la cámara. 11.3.3 BN360-100C-BKT03 Este soporte protege la cámara contra golpes (para utilizar con la cámara por separado).
  • Página 35 11.3.5 BN360-100C-MK Guía de instrucciones...
  • Página 36 12 Contenido de la llave USB 1. Guía de instalación 1.1. Guía de instalación para Backeye®360 Select 2. Software 2.1. Software de calibración para Backeye®360 Select 2.2. DSP 1.65 para sistema estándar 2.3. DSP 1.67 para pantalla completa 3. Datos predeterminados de la tarjeta SD 3.1.
  • Página 37 13 Historial de revisión del software Software de calibración Fecha de Cambios Versión lanzamiento V2.23.2 07/2014 Lanzamiento inicial  V2.61.0 Añadida la calibración del sistema de pantalla completa (cuando se calibra con la configuración “sbQLSTopConfig.bin‟ y DSP SB1.67_01R00Q )  Añadida la función de la Guía de Aparcamiento (cuando se calibra con la configuración “sbQConfigV1.bin”...
  • Página 38 aparcamiento V2.61.0 sbQLSTopConfig.bin SB1.67_01R00Q Función para pantalla completa...
  • Página 39 Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente...