Descargar Imprimir esta página
Eaton AG II IT DN Serie Instrucciones De Instalación

Eaton AG II IT DN Serie Instrucciones De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

AG II IT DN Series
Eaton Corporation, 1000 Eaton Boulevard, Cleveland, OH 44122, United States
© 2022 by Eaton, www.eaton.com
03.2022a / All Rights Reserved
For more information, please contact the Eaton Technical Resource Center
at 1-800-809-2772, option 4, option 2. You may submit inquiries via email to
spd@eaton.com and you can find more information at eaton.com/aegis.
Please read the following before installing
your Surge Protective Device:
Verify the system voltage and configu-
ration on the label is appropriate for the
application.
Risk of Electric Shock – Installation
and maintenance should be performed
by qualified personnel only.
Disconnect from energized circuits
before installing or servicing.
Safety rules and regulations applicable
to all devices connected to power lines
should always be followed. National
standards and safety regulations must
be followed.
The external mechanical integrity of
the device must be checked before in-
stallation. Products with visible damage
should not be installed.
Its use is only permitted within the
limits shown and stated in these
installation instructions. Opening or
tampering with the device invalidates
the warranty.
Connecting leads shall be kept as
short as possible, without loops and
not exceed 0.5m in total length per
SPD.
The minimum distance of the SPD
from any grounded conductive surface
at which the SPD can be installed is
0 mm.
This is open type SPD intended for in-
stallation within a suitable enclosure in
accordance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70.
Bitte lesen Sie die folgenden Angaben vor
Veuillez lire les instructions suivantes avant
Installation der Überspannungsschutzgerät:
d'installer votre parafoudre:
Sicherstellen, dass die Systemspannung
und -konfiguration auf dem Etikett für die
Anwendung geeignet ist.
Stromschlaggefahr – Installation und
Wartung sollten nur vom Fachmann
durchgeführt werden.
Gerät vor der Installation oder Wartung/
Reparatur von spannungsführenden
Leitungen trennen.
Die Sicherheitsvorschriften und -regeln für
alle an Stromleitungen angeschlossenen
Geräte sind stets zu befolgen. Vor Ort gel-
tende Normen und Sicherheitsvorschriften
befolgen.
Vor der Installation ist die externe
mechanische Unversehrtheit des Geräts
sicherzustellen. Produkte mit sichtbaren
Schäden dürfen nicht installiert werden.
Das Gerät ist nur für den Betrieb innerhalb
der angegebenen Grenzwerte zugelassen.
Wird das Gerät geöffnet oder manipuliert,
erlischt die Garantie.
Anschlussleitungen sollten so kurz wie
möglich gehalten werden, dürfen keine
Schleifen enthalten und nicht länger
0,5 m sein.
Der Mindestabstand zwischen dem SPD
und einer geerdeten Leiterfläche, an der
das SPD installiert werden kann, beträgt
0 mm.
Dies ist ein offener SPD-Typ, der zum
Einbau in ein geeignetes Gehäuse gemäß
dem National Electrical Code (ANSI /
NFPA 70) vorgesehen ist.
Lea las siguientes instrucciones antes de la
instalación de su dispositivo de protección
contra sobretensiones:
Vérifiez que la tension et la configuration du
système sur l'étiquette du produit convient à
l'application
Déconnectez le produit de circuits sous ten-
sion avant l'installation ou l'entretien
Les règles de sécurité et les réglementations
applicables aux appareils connectés aux
lignes électriques doivent toujours être re-
spectées. Les normes nationales et les règles
de sécurité doivent être respectées
L'intégrité mécanique externe du produit doit
être vérifiée avant l'installation. Les produits
présentant des dommages visibles ne doivent
pas être installés
L'utilisation du produit est uniquement
autorisée dans les limites indiquées dans ce
manuel d'installation. Le désassemblage ou la
modification du produit annule sa garantie
Les câbles de raccordement doivent être
aussi courts que possible, sans boucles et ne
pas dépasser une longueur totale de 50 cm
par parafoudre.
La distance minimale du parafoudre par
rapport à toute surface conductrice mise à
la terre sur laquelle le parafoudre peut être
installé est de 0 mm.
Il s'agit d'un SPD de type ouvert destiné
à être installé dans un boîtier approprié
conformément au National Electrical Code,
ANSI / NFPA 70.
Instrucciones de Instalación
Istruzioni per l'installazione
Prima di installare il limitatore di sovratensione
(SPD: Surge Protective Device), leggere attenta-
mente quanto segue:
Compruebe que la tensión y configuración
Verificare la tensione e la configurazione
del sistema que aparecen en la etiqueta
del sistema sull'etichetta per capire se sono
son adecuadas para su instalación.
appropriati per l'applicazione del dispositivo.
Rischi di elettrocuzione – L'installazione e
Riesgo de descarga eléctrica: únicamente
personal cualificado puede instalar o dar
la manutenzione devono essere effettuate
unicamente da personale qualificato.
mantenimiento a este dispositivo.
Desconecte los circuitos con tensión antes
Togliere corrente ai circuiti, prima dell'instal-
lazione o della manutenzione.
instalarlo o darle mantenimiento.
Siga siempre todas las normativas y
È necessario rispettare sempre le normative
reglamentos de seguridad pertinentes
e i regolamenti di sicurezza applicabili, per
tutti i dispositivi collegati alla linea elettrica. È
a todos los dispositivos conectados a la
red eléctrica. Debe respetar la normativa
necessario rispettare gli standard nazionali e
nacional y los reglamentos de seguridad.
i regolamenti di sicurezza.
Compruebe la integridad mecánica exter-
Prima dell'installazione, è necessario
na del dispositivo antes de su instalación.
verificare l'integrità meccanica esterna del
Nunca instale productos que presenten
dispositivo. Non bisogna installare prodotti
daños visibles.
che mostrino danni evidenti.
Sólo se permite utilizarse dentro de los
Il suo uso è consentito solo entro i limiti
límites establecidos en estas instrucciones
indicati e dichiarati in queste istruzioni di
de instalación. Abrir o alterar el dispositivo
installazione. L'apertura o la manomissione
anula la garantía.
del dispositivo causano l'annullamento della
Las conexiones de cables deben ser
garanzia.
lo más cortas posibles, sin bucles y sin
L'interconnessione delle parti conduttrici
exceder 0,5 m de longitud total por cada
deve essere la più corta possibile, evitando
la formazione di anelli e non deve comunque
SPD según la norma IEC 60364-5-53.
superare gli 0,5m di lunghezza totale, per
La distancia mínima entre el SPD y la
superficie conductora conectada a tierra
gli SPD.
en la que puede instalarse es de 0 mm.
La distanza minima del SPD da qualsiasi
Este es un SPD de tipo abierto destinado
superficie conduttrice con messa a terra, a
a la instalación dentro de un recinto ade-
cui può essere installato un SPD, è di 0 mm.
cuado de acuerdo con el Código Eléctrico
Si tratta di un SPD di tipo aperto destinato
Nacional, ANSI / NFPA 70.
all'installazione all'interno di un contenitore
idoneo in conformità al National Electrical
Code, ANSI / NFPA 70.
Installation Instructions
Installationsanleitung
Manuel d'installation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eaton AG II IT DN Serie

  • Página 1 Installationsanleitung Manuel d’installation Instrucciones de Instalación Istruzioni per l’installazione Eaton Corporation, 1000 Eaton Boulevard, Cleveland, OH 44122, United States © 2022 by Eaton, www.eaton.com 03.2022a / All Rights Reserved For more information, please contact the Eaton Technical Resource Center at 1-800-809-2772, option 4, option 2. You may submit inquiries via email to spd@eaton.com and you can find more information at eaton.com/aegis.
  • Página 2 Product name AG II IT DN120xxR AG II IT DN240xxR AG II IT DN277xxR AG II IT DN400xxR AG II IT DN600xxR Single Phase, 2W+G Split Phase, 2W+G AC (50-60Hz) 120 V + 10% 240 V + 6% 277 V + 10% 400V + 10% 600 V + 10% (only AG II IT12020R)