Maintenance & Care
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your
faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Fermez les arrivées d'eau et dépressurisez avant de travailler sur le robinet !
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Retirage de la Cartouche
IMPORTANT: do not disassemble
cartridge unit.
IMPORTANTE: no desensamble la
unidad del cartucho.
IMPORTANT : ne pas démonter la
cartouche.
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
•
Mantenimiento y cuidado
Spout Connector Removal
Extracción del conector de grifo
Retrait du connecteur robinet
1
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
2
3/32 Hex
Llave hexagonal
de 3/32
Clé hexagonale
du 3/32
Push connector up then while pressing
top cap pull down on connector.
Empuje el conector hacia arriba y luego
presionando gorra verde tira hacia abajo el
conector.
Poussez le connecteur et puis en appuyant
bonnet vert tiré vers le bas le connecteur.
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and
shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may
cause damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the
warranty.
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave
mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro
método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux
humide pour nettoyer et faire briller. L'utilisation des pâtes à polir, de détergents,
de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des
dommages. Utiliser autre chose qu'un chiffon doux humide annule la garantie.
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas de
repuesto:
Pour les renseignements sur la garantie et
l'entretien ou pour commander des pièces de
rechange:
•
Entretien et soin
Pressing lever, pull
tube down.
Al presionar la palanca,
tire del tubo hacia abajo.
En appuyant sur le levier,
tirez le tube vers le bas.
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com