Página 1
CAMSET27 BUILD-IN BACKING CAMERA WITH COLOUR DISPLAY ACHTERUITRIJDCAMERA MET KLEURENDISPLAY CAMÉRA DE RECUL AVEC AFFICHEUR COULEUR CÁMARA DE APARCAMIENTO CON PANTALLA A COLOR RÜCKFAHRKAMERA MIT FARBDISPLAY USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 2
CAMSET27 A display B mounting bracket C video cable D monitor cable E power cable F adjustment rings G camera A display B montagebeugel C videokabel D displaykabel E voedingskabel F tussenringen G camera A afficheur B étrier C câble vidéo D câble de l’afficheur...
Página 3
Always be aware of the surroundings of the vehicle before and during use of the system. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
Página 4
CAMSET27 Installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual. • Make sure the vehicles’ engine is off and power is removed from the electrical system. Disconnect the battery and remove the ignition key from the ignition switch.
Página 6
Vertrouw bij het achteruitrijden niet enkel op het systeem. Zorg ervoor dat u voor en tijdens het manoeuvre alert bent. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Leer eerst de functies van de monitor kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 7
± 120 g camera ± 60 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Página 8
Veiller à observer la situation autour du véhicule avant et pendant la manœuvre. Directives générales ® Se référer à la Garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Página 9
CAMSET27 Installation Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice. • Éteindre le moteur du véhicule et mettre le circuit électrique hors tension. Déconnecter la batterie et retirer la clef du contact. • Installer l’afficheur [A] et l’étrier [B] sur le tableau de bord à l’aide du ruban double face.
Página 10
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMSET27! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarla. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 11
Aunque muy fiable, el conductor siempre debe observar la situación del tráfico en cualquier momento antes y durante el uso. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Página 13
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMSET27! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händlerdealer.
Página 14
CAMSET27 • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Eigenschaften • kompaktes 3.5” TFT-Display - hohe Auflösung • Kamera mit IR-LEDs Installation Siehe Abbildung, Seite 2 der Bedienungsanleitung.
Página 15
Monitor ±120g Kamera ±60g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 16
Velleman® Service and Quality Warranty and a clear flaw description. Velleman® has over 35 years of experience in • Hint: In order to save on cost and time, the electronics world and distributes its please reread the manual and check if the flaw products in more than 85 countries.
Página 17
à des contrôles de qualité de SA Velleman® ; - frais de transport de et supplémentaires, tant par notre propre service vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert qualité...
Página 18
- se calcula gastos de transporte de y a nuestro propio servicio de calidad como por un Velleman® si el aparato ya no está cubierto servicio de calidad externo. En el caso por la garantía.
Página 19
Reparatur oder ein Austausch des • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten Rechte unberührt. dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® Die oben stehende Aufzählung kann sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch eventuell angepasst werden gemäß der...