Página 11
'HVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH &RUWDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVHFKDUOR 'XUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR SUHVWH DWHQFLyQ DO similar VtPEROR TXH VH HQFXHQWUD HQ HO ODGR L]TXLHUGR TXH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO PLVPR SDQHO WUDVHUR R FRPSUHVRU Dicho símbolo será...
Página 12
Visión general Estante del congelador Termostato y Luz Compartimentos Estantes de vidrio Tapa del cajón de verduras Cajón de verduras Esta ilustración solo es orientativa, los detalles pueden no coincidir con los de su aparato.
Página 13
Cambio de orientación de apertura de la puerta Herramientas necesarias: Destornillador Phillips, destornillador plano, llave hexagonal. Compruebe que el aparato esté desenchufado y vacío. Para quitar la puerta es necesario inclinar el aparato hacia atrás. Debe apoyarlo sobre algo resistente para que no resbale durante el proceso de cambio de orientación de apertura de la puerta.
Página 14
Cambio de orientación de apertura de la puerta 5. Destornille la bisagra central y después levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar que se raye. 6. Cambie las tapas de los dos orificios centrales de la izquierda a la derecha.
Página 15
Cambio de orientación de apertura de la puerta 9. Instale la bisagra del lado izquierdo y la base de la pata en el lado derecho. Después atornille dos patas de nivelación con sus piezas originales. 10. Cambie las tapas de los dos orificios centrales de la izquierda a la derecha.
Página 16
Cambio de orientación de apertura de la puerta 13. Instale la bisagra central. 14. Instale la puerta superior con la bisagra superior. 15. Golpee ligeramente la tapa de la bisagra y la tapa del orificio de la parte superior del aparato.
Página 17
Instalación Espacio necesario Deje espacio suficiente para la puerta abierta. Deje un espacio mínimo de 50 mm a cada lado. Nivelación del aparato Para realizar este ajuste, regule las dos patas de nivelación de la parte frontal de la unidad. Si el aparato no está...
Página 18
Instalación Ubicación Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente coincida con la clase de clima indicada en la placa de características del aparato: Clase de clima Temperatura ambiente +10°C a +32°C +16°C a +32°C +16°C a +38°C +16°C a +43°C Lugar El aparato debe instalarse alejado de las fuentes de calor como radiadores, calderas, la luz...
Página 19
Uso diario Uso por primera vez Limpieza del interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, después séquelo a fondo.
Página 20
Uso diario Congelación de alimentos frescos El congelador es apropiado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante periodos prolongados. Coloque los alimentos frescos que deben congelarse en el congelador. En la placa de características se especifica la cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse en 24 horas.
Página 21
Uso diario Consejos y sugerencias útiles Para ayudarle a obtener el máximo rendimiento del proceso de congelación, siga estos importantes consejos: En la placa de características se indica la cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse en 24 h. El proceso de congelación tarda 24 horas. Durante este periodo no deben añadirse más alimentos para congelar.
Página 22
Mantequilla y queso: deben colocarse en recipientes herméticos especiales o envolverse en papel aluminio o en bolsas de polietileno para que haya la menor cantidad de aire posible. Botellas de leche: deben estar tapadas y conservarse en las bandejas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben conservarse en el frigorífico.
Página 23
Uso diario No debe permitirse que estas sustancias entren en contacto con las piezas del aparato. No deben usarse limpiadores abrasivos. Retire los alimentos del congelador. Guárdelos en un lugar fresco, bien cubierto. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente o bien apague o desactive el disyuntor del fusible.
Página 24
Uso diario Solución de problemas ¡Precaución! Antes de solucionar los problemas, desconecte el aparato de la red eléctrica. Los problemas que no se indiquen en este manual solo deben ser solucionados por un electricista cualificado o por una persona competente equivalente. ¡Importante! Durante el funcionamiento normal pueden escucharse algunos sonidos (compresor, circulación de refrigerante).
Página 25
Anexo al manual de instrucciones Esta lista proporciona todos los requisitos de Eco-design (según el Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE) 2019/2016 sobre etiquetado energético, si dichos requisitos son aplicables a su producto. Este frigorífico no ha sido diseñado para ser integrado en un mueble, a no ser que se indique lo contrario en el manual de instrucciones.
Página 26
ENFRIAMIENTO RÁPIDO Con la función de enfriamiento rápido es posible aumentar la capacidad de refrigeración del frigorífico. Se recomienda usar esta función cuando se coloque una gran cantidad de alimentos en el frigorífico. Para activar la función de enfriamiento rápido, pulse el botón "Fast Cool".
Página 27
puedan cerrarse fácilmente después de introducir los alimentos. Para evitar el desperdicio de alimentos, consulte la configuración y los tiempos de almacenamiento recomendados en el manual del usuario. La información sobre el modelo se puede obtener escaneando el código QR impreso en la etiqueta energética. Dicha etiqueta también incluye el identificador del modelo, que se puede utilizar para consultar el portal de registro en: https://eprel.ec.europa.eu...
Página 28
Proceso correcto de desecho de este producto Benavent F2PBH144X 172kWh / año 169L Defrost 810min 2.4kg/24h N,ST 40dB 545x555x1426 mm 220-240V 0.75A MADE IN PRC IMPORTED BY - MB BENAVENT SLU CALLE LA MAQUINA No48, GAVA, 08850 BARCELONA, SPAIN...
Página 38
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. fire warning symbol. It’s risk There are flammable materials in refrigerant pipes and...
Página 46
Position different food in different compartments according to below table Refrigerator compartments Type of food Foods with natural preservatives, such as jams,juices, Door or balconies of fridge drinks, condiments. compartment Do not store perishable foods. Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
Página 51
Manual Leaflet This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual.
Página 52
in the refrigerator compartment. The use of this function is recommended when placing a very high quantity of food in the refrigerator compartment. Press the Fast Cool button to activate Fast Cool function. When activated, the Fast Cool indicator turns on. The function is automatically disabled after 6 hours, or can be manually disabled by pressing Fast Cool button again.
Página 53
https://eprel.ec.europa.eu This product contains a light source of energy efficiency class G (if present).
Página 54
Autonomy for Black Out 810min Freezing Capacity 2.4kg/24h Climatic Class N,ST Noise Level 40dB Overall Dimensions 545x555x1426 mm Rated Voltage 220-240V Rated Current 0.75A MADE IN PRC IMPORTED BY - MB BENAVENT SLU CALLE LA MAQUINA No48, GAVA, 08850 BARCELONA, SPAIN...
Página 56
Centro de Servicio Post-venta Dirección: C/VIDAL RIBER, Nº8 . 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (BARCELONA) Número de teléfono: 911080706 Horario: Se atiende el teléfono de 8-13h y de 16-18h, DE LUNES A VIERNES Web: www.electrodomesticosbenavent.com CKBVT-E01...