5
ENG
OPTIONAL: To adjust arm tension tighten or
loosen tension screws using 5mm allen
wrenches (C).
ESP
OPCIONAL: Para ajustar la tensión del brazo,
apriete o afloje los tornillos de tensión utilizando
llaves allen de 5mm (C).
FRN
FACULTATIF : Pour régler la tension du bras,
serrez ou desserrez les vis de tension à l'aide
d'une clé hexagonale de 5 mm (C).
OPTIONAL: Zur Verstellung der Armspannung
DEU
werden die Spannungsschrauben mit einem 5
mm Inbusschlüssel (C) festgezogen bzw. gelöst.
NEL
FACULTATIEF: u kunt de spanning van de arm
variëren door de spanningsschroeven aan- of los
te draaien met een inbussleutel van 5 mm (C).
ITL
FACOLTATIVO: per regolare la tensione del
braccio, stringere o allentare le viti di tensione
usando chiavi esagonali da 5 mm (C).
VOLITELNÁ MOŽNOST: Pro nastavení napnutí
ČEŠ
ramena utáhněte nebo uvolněte šrouby za použití
5 mm imbusových klíčů (C).
SLK
VOLITEĽNÁ MOŽNOSŤ: Na nastavenie napnutia
ramena utiahnite alebo uvoľnite skrutky pomocou
5 mm imbusových kľúčov (C).
OPCIONAL: para ajustar a tensão do braço,
POR
aperte ou desaperte os parafsos de tensão
utilizando chaves Allen de 5 mm (C).
TÜR
İSTEĞE BAĞLI: Kol gerginliğini ayarlamak için,
5 mm alyan anahtarlarını kullanarak germe
vidalarını sıkın veya gevşetin (C).
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Maximum 50 in. • lb (5.6 N M.).
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Maximum 50 in. • lb (5.6 N M.).
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Massima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Maximální 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Maximálnu 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Maksimum 50 in. • lb (5.6 N.M ).
C (1)
Do not remove screw or loosen screw until it is
ENG
no longer engaged with the mount. Doing so may
cause the display to fall.
ESP
No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté
enganchado al soporte. Hacerlo podría causar
que se caiga la pantalla.
FRN
Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu'elle
ne
soit
complètement
port. Cela risquerait de faire tomber l'écran.
DEU
Die Schraube darf nicht entfernt bzw. soweit
gelöst werden, dass sie nicht mehr in den Halter
eingreift. Ansonsten kann der Bildschirm herab-
fallen.
NEL
De schroef mag pas worden verwijderd of losge-
draaid wanneer hij niet meer in de bevestiging
vastgrijpt. Als de schroef eerder wordt verwijderd
of losgedraaid, kan het scherm vallen.
ITL
Non rimuovere o svitare la vite fino a quando non
è più ingranata nel sostegno, altrimenti il display
potrebbe cadere.
ČEŠ
Neodstraňujte ani neuvolňujte šroub, dokud se
úplné neoddělí od držáku. Jinak může dojít k
pádu obrazovky.
SLK
Neodstraňujte ani neuvoľňujte skrutku, kým sa
úplne neoddelí od držiaka. Inak môže dôjsť k
pádu obrazovky.
POR
Não retire nem desaperte o parafuso sem que
esteja desengrenado do suporte. Fazê-lo pode
provocar a queda do ecrã.
TÜR
Vidanın montaj bağlantısı tamamen bitmeden
vidayı çıkarmayın veya gevşetmeyin. Bunu yap-
mak, ekranın düşmesine neden olabilir.
C (2)
18
2012-02-08
dégagée
du
#:203-9102-4 (2014-02-27)
sup-