Descargar Imprimir esta página
Toro Motor Trasero 13-32G Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Motor Trasero 13-32G:

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3351-220
13-32G
Cortacésped con Motor Trasero Wheel Horse
Modelo Nº 70185 – Nº Serie 240000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro Motor Trasero 13-32G

  • Página 1 Form No. 3351-220 13-32G Cortacésped con Motor Trasero Wheel Horse Modelo Nº 70185 – Nº Serie 240000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
  • Página 2 Utilización del control de las cuchillas (PTO) . . . Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Ajuste de la altura de corte ....
  • Página 3 Anote a continuación los números de modelo y de serie de Las siguientes instrucciones proceden de la norma CEN EN su producto: 836:1997. Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de Nº...
  • Página 4 Preparación Recuerde que no existe una pendiente “segura”. La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere Mientras corta el césped, use pantalones largos y un cuidado especial. Para evitar que la máquina calzado fuerte. No haga funcionar el equipo estando vuelque: descalzo, o llevando sandalias.
  • Página 5 – antes de limpiar atascos o despejar el conducto de El siguiente párrafo contiene información específica para descarga; productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber que no está incluida en la norma CEN. – antes de inspeccionar, limpiar o reparar el cortacésped;...
  • Página 7 Diagrama de pendientes ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL ( RBOL, EDIFICIO, POSTE, ETC.)
  • Página 9 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 105-0532 1. Engrane la cuchilla de corte. 99-2986 1.
  • Página 10 106-2943 106-1802 1. Peligro de objetos arrojados y cortes – no haga funcionar la máquina con el conducto de descarga descubierto; nunca 1. Advertencia – lea el Manual del operador. haga funcionar la máquina sin que esté instalado el deflector 2.
  • Página 11 Gasolina y aceite Uso del estabilizador/acondicionador Gasolina recomendada Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes: Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Mantiene la gasolina fresca durante un período de utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin almacenamiento de hasta 90 días.
  • Página 12 Operación Posición del asiento El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se Coloque el asiento en la posición que le permita controlar determinan desde la posición normal del operador. mejor la máquina y en la que esté...
  • Página 13 Cómo desengranar la cuchilla Cómo arrancar el motor 1. Pise el pedal de freno para detener la máquina. 1. Siéntese en el asiento. 2. Ponga el control de las cuchillas (PTO) en 2. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación Desengranada (Fig.
  • Página 14 5. Ponga la palanca del acelerador en Estárter (Fig. 8). Cómo parar el motor 1. Ponga la palanca del acelerador en Lento (Fig. 8). 2. Gire la llave de contacto a la posición Parada (Fig. 9). 3. Retire la llave de contacto. Conducción hacia adelante y hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en...
  • Página 15 Parada de la máquina Uso del sistema de interruptores de seguridad 1. Pise el pedal de freno. 2. Ponga la palanca de velocidad sobre el terreno en punto Cuidado muerto. 3. Desengrane el control de la cuchilla (PTO). Si los interruptores de seguridad son desconectados o 4.
  • Página 16 Ajuste del interruptor KeyChoice para el 1. Engrane la cuchilla (PTO – toma de fuerza). funcionamiento en marcha atrás 2. Inserte la llave KeyChoice en el interruptor (Fig. 10). Un sistema de interruptores de seguridad impide que la toma de fuerza (PTO) funcione cuando la máquina está en marcha atrás.
  • Página 17 Comprobación del Sistema de 5. Ponga la palanca de control de la cuchilla (PTO) en Desengranada, la palanca de velocidad sobre el terreno Interruptores de Seguridad en punto muerto y arranque el motor. Con el motor en marcha, mueva la palanca PTO a posición Engranada, pise el embrague y ponga la palanca de velocidad sobre Cuidado el terreno en marcha atrás: El motor debe pararse.
  • Página 18 Instalación de la tapa del 7. Eleve el recogehierbas y retire el pasador de horquilla, las 2 arandelas y el perno que fijan el tubo de descarga a Recycler la chapa trasera (Fig. 13). Se suministra una tapa para el Recycler con la máquina. Se utiliza en los casos en los que no se desea recoger los recortes de hierba en una bolsa.
  • Página 19 10. Retire el perno, la arandela y la tuerca que sujetan los Instalación del conducto de dos extremos de la brida (Fig. 15). descarga Peligro Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogehierbas completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
  • Página 20 13. Eleve el recogehierbas e instale el perno y el pasador de La hierba crece a velocidades distintas según la horquilla para fijar el tubo de descarga a la chapa estación. Para mantener la misma altura de corte, lo cual trasera (Fig.13).
  • Página 21 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de Procedimiento de mantenimiento mantenimiento y servicio Compruebe la presión de los neumáticos. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el sistema de seguridad.
  • Página 22 Revisión del aceite de motor 8. Limpie alrededor de la varilla de nivel de aceite (Fig. 17) para impedir que caiga suciedad por el tubo de llenado y cause daños en el motor. Compruebe el nivel de aceite cada día o cada 8 horas. Cambie el aceite después de las 5 primeras horas de operación y luego cada 50 horas de operación.
  • Página 23 9. Inserte el tubo de drenaje sobre la válvula de vaciado de Cómo retirar la batería aceite (Fig. 18). Advertencia Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas.
  • Página 24 Instalación de la batería Añadir agua a la batería 1. Coloque la batería dentro de su caja, en el chasis. El mejor momento para añadir agua a la batería es justo antes de operar la máquina. Esto permite que el agua se 2.
  • Página 25 4. Cuando la batería esté completamente cargada, 2. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la desconecte el cargador de la toma de corriente. suciedad no penetre en el motor y cause daños. Tire hacia arriba del asa de la tapa del limpiador de aire y 5.
  • Página 26 Cómo limpiar los filtros de gomaespuma Mantenimiento de la bujía y papel Revise la bujía cada 25 horas de funcionamiento. Instale Filtro de gomaespuma: una nueva bujía tipo Champion RJ-19LM o equivalente después de cada 100 horas de funcionamiento. Asegúrese 1.
  • Página 27 Inspección de la bujía Engrase y lubricación de la máquina 1. Mire hacia la parte central de la bujía (Fig. 24). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el Engrase la máquina con grasa de propósito general cada motor está...
  • Página 28 Drenaje del depósito de 9. Tire del tubo de combustible para separarlo del filtro (Fig. 25) y deje que la gasolina se drene en un combustible recipiente apropiado. Nota: Éste es el momento más adecuado para instalar un Peligro nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está...
  • Página 29 Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido por fusibles de 7,5 amperios, tipo chapa. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un fusible, compruebe que no hay cortocircuitos en el cableado. 1. Tire del fusible (Fig. 26) para sacarlo del zócalo. m-151 Figura 27 1.
  • Página 30 Cómo afilar la cuchilla Nivelación del cortacésped 1. Utilice una lima para afilar el borde de corte en ambos Si el cortacésped no siega de forma homogénea, y la extremos de la cuchilla (Fig. 29). Mantenga el ángulo cuchilla no está doblada, el cortacésped debe ser nivelado. original.
  • Página 31 Cómo lavar los bajos del 10. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. cortacésped 11. Retire la llave de contacto. Después de cada uso, lave los bajos del cortacésped para 12. Cierre el grifo y retire el acoplamiento del conector de evitar la acumulación de hierba y así...
  • Página 32 Limpieza y almacenamiento C. Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible, página 28. 1. Desengrane la cuchilla (PTO). D. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se 2.
  • Página 33 Diagrama de cableado...
  • Página 34 Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque no se 1. El control de la cuchilla (PTO) 1. Desengrane la cuchilla (PTO). engrana. está engranado. 2. El freno de estacionamiento no 2. Ponga el freno de está...
  • Página 35 Problema Posibles causas Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Cambie a una marcha más excesiva. baja para reducir la velocidad sobre el terreno. 2. El filtro del limpiador de aire 2. Limpie el filtro del limpiador de está...
  • Página 36 Problema Posibles causas Acción correctora No es posible conducir la 1. La correa de tracción está 1. Póngase en contacto con el máquina. desgastada, floja o rota. Servicio Técnico Autorizado. 2. La correa de tracción se ha 2. Póngase en contacto con el salido de la polea.

Este manual también es adecuado para:

70185