Toro G132 Manual Del Operador
Toro G132 Manual Del Operador

Toro G132 Manual Del Operador

Cortacésped conducido con motor trasero
Ocultar thumbs Ver también para G132:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
G132 - Cortacésped
conducido con motor trasero
H132 - Cortacésped conducido
con motor trasero
Nº de modelo 70185—Nº de serie 310000001 y superiores
Nº de modelo 70186—Nº de serie 310000001 y superiores
Form No. 3363-988 Rev A
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro G132

  • Página 1 Form No. 3363-988 Rev A G132 - Cortacésped conducido con motor trasero H132 - Cortacésped conducido con motor trasero Nº de modelo 70185—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 70186—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Potencia sonora............ 6 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Vibración ............. 6 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Indicador de pendientes........7 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Pegatinas de seguridad e instrucciones....8 números de modelo y serie en el producto.
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Mantenimiento del limpiador de aire ....24 Mantenimiento de la bujía........25 Mantenimiento del sistema de combustible ..... 27 Esta máquina cumple o supera la Normativa Europea Drenaje del depósito de combustible....27 en vigor en el momento de su fabricación. Sin embargo, Cómo cambiar el filtro de combustible ....
  • Página 4: Preparación

    ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el • Antes de arrancar el motor, desengrane todos los tipo de tarea al que se la destina; embragues de accionamiento de la cuchilla, y coloque la palanca en punto muerto. ◊...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    La siguiente lista contiene información específica para daño antes de volver a arrancar y operar el productos Toro u otra información sobre seguridad que equipo; si el cortacésped comienza a vibrar de usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
  • Página 6: Presión Sonora

    • Retire o señale cualquier obstáculo, como por El valor medido se determinó mediante los ejemplo piedras, ramas de árboles, etc., de la zona de procedimientos descritos en EN 836. siega. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Cuerpo entero • Esté alerta a zanjas, hoyos, rocas, ondulaciones y pendientes que cambian el ángulo de operación, •...
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 105-0531 1.
  • Página 9 106-1802 1. Advertencia—lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano—retire la 106-2943 llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de ajuste o mantenimiento. 1. Peligro de objetos arrojados; peligro de 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas corte/desmembramiento—no haga funcionar la a una distancia prudencial de la máquina.
  • Página 10: El Producto

    El producto Figura 5 1. Pedal de freno 2. Palanca del freno de estacionamiento Figura 4 2. Levante la palanca del freno de estacionamiento (Figura 5)y levante poco a poco el pie del pedal de 1. Acelerador 7. Interruptor KeyChoice (no freno.
  • Página 11: Especificaciones

    Utilización del control de las cuchillas (PTO) El control de las cuchillas (PTO) suministra o interrumpe la potencia a la cuchilla. Cómo engranar la cuchilla 1. Pise el pedal de freno para detener la máquina. 2. Mueva lentamente el control de las cuchillas (PTO) a Engranada (Figura 7).
  • Página 12: Operación

    Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se puede tener lugar una descarga de electricidad determinan desde la posición normal del operador. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede Cómo añadir combustible causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 13: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- cionador a la gasolina Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con...
  • Página 14: Cómo Parar El Motor

    2. Gire la llave de contacto a la posición Parada (Figura 12). 3. Retire la llave de contacto. Conducción hacia adelante y hacia atrás Modelo 70185 solamente El control del acelerador regula la velocidad del motor Figura 11 en rpm (revoluciones por minuto). 1.
  • Página 15: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    Conducción hacia adelante y CUIDADO hacia atrás Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la Modelo 70186 solamente máquina mientras está desatendida. El control del acelerador regula la velocidad del motor Retire siempre la llave de contacto y ponga en rpm (revoluciones por minuto).
  • Página 16: Uso Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    Uso del sistema de Si necesita utilizar el control de las cuchillas (PTO) en marcha atrás, desactive el sistema de seguridad usando interruptores de seguridad el interruptor KeyChoice que está situado cerca del soporte del asiento (Fig.Figura 14). CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
  • Página 17: Comprobación Del Sistema De Interruptores De Seguridad

    de contacto en la posición Arranque: El motor no debe girar. Si arranca, el sistema de seguridad funciona mal, y debe ser reparado por un Servicio Técnico Autorizado. Si el motor no arranca, vaya al paso 3. 3. Ponga la palanca de control de las cuchillas (PTO) en Desengranada, siéntese en el asiento, pise el pedal de freno, ponga el freno de estacionamiento y ponga la llave de contacto en la posición Arranque:...
  • Página 18: Vaciado Del Recogehierbas

    control de tracción en marcha atrás: El motor debe CUIDADO pararse. Si los interruptores de seguridad son desconectados 5. Ponga la palanca de control de las cuchillas (PTO) o están dañados, la máquina podría ponerse en Desengranada y arranque el motor. Luego en marcha inesperadamente, causando lesiones ponga la palanca de control de las cuchillas (PTO) personales.
  • Página 19 8. Retire la tuerca y la arandela exterior que fijan PELIGRO el conducto de descarga al tubo de descarga Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o (Figura 18). el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire.
  • Página 20: Instalación Del Conducto De Descarga

    Instalación del conducto de descarga PELIGRO Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con la cuchilla de cortacésped en rotación Figura 20 o con residuos lanzados al aire causará...
  • Página 21: Consejos De Uso

    14. Instale la tuerca y la arandela exterior que fijan – Engrane la cuchilla y desplácese a una zona el conducto de descarga al tubo de descarga previamente segada. (Figura 18). – Para dispersar homogéneamente los recortes, 15. Junte los dos extremos de las bridas alrededor del eleve la altura de corte en una o dos posiciones conducto de descarga según muestra la ilustración mientras conduce hacia adelante con la cuchilla...
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite. 5 horas Cada vez que se utilice • Compruebe el nivel de aceite. o diariamente • Engrase la máquina con grasa de propósito general. •...
  • Página 23: Verificación Del Nivel De Aceite

    Verificación del nivel de aceite Cómo cambiar el aceite Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras o diariamente 5 horas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Cada 50 horas 2. Desengrane la cuchilla (PTO). 1.
  • Página 24: Mantenimiento Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 100 horas Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel 1. Ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. Figura 23 2. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que 1.
  • Página 25: Cómo Limpiar Los Elementos De Gomaespuma Y Papel

    el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. 1. Coloque el elemento de papel y el elemento de gomaespuma en la carcasa del soplador. Nota: Asegúrese de que la junta de goma queda plana contra la base del limpiador de aire. 2.
  • Página 26: Inspección De La Bujía

    2. Apriete la() bujía(s) a 20 Nm. 3. Conecte el cable de la bujía (Figura 26). Figura 26 1. Cable de la bujía 2. Bujía 7. Limpie alrededor de la bujía para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 8.
  • Página 27: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del 9. Tire del tubo de combustible para separarlo del filtro (Figura 28) y deje que la gasolina se drene en un sistema de combustible recipiente apropiado. Nota: Éste es el momento más adecuado para Drenaje del depósito de instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está...
  • Página 28: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del ADVERTENCIA sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer Mantenimiento de la batería explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenga siempre la batería limpia y completamente •...
  • Página 29: Mantenimiento De Los Fusibles

    Nota: No permita que el electrolito esté por debajo ADVERTENCIA de la línea inferior (Figura 29). El proceso de carga de la batería produce gases que 3. Si el nivel de electrolito es bajo, añada la cantidad pueden explotar. necesaria de agua destilada; consulte la sección No fume nunca cerca de la batería, y mantenga Añadir agua a la batería.
  • Página 30: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los 1. Tire del fusible (Figura 31) para sacarlo del zócalo. frenos Comprobación del freno de estacionamiento Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Compruebe el freno de estacionamiento cada día para asegurarse de que funciona correctamente.
  • Página 31: Mantenimiento De Las Cuchillas

    Mantenimiento de las 4. Ponga el transeje en primera velocidad. 5. Ponga el freno de estacionamiento. cuchillas 6. Sujete el extremo de la cuchilla usando un paño o un guante grueso. Luego retire el perno de la cuchilla, la Mantenimiento de la cuchilla arandela curva, el refuerzo de la cuchilla y la cuchilla (Figura 33).
  • Página 32: Cómo Instalar La Cuchilla

    Figura 35 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar la cuchilla 1. Instale la cuchilla, el refuerzo de la cuchilla, la arandela curva y el perno de la cuchilla (Figura 33). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto.
  • Página 33: Limpieza

    Limpieza ADVERTENCIA Un conector de lavado roto o no instalado podría Cómo lavar los bajos del exponerle a usted y a otras personas a objetos lanzados o a contacto con las cuchillas. El cortacésped contacto con residuos lanzados o el contacto con las cuchillas puede causar lesiones o la muerte.
  • Página 34: Almacenamiento

    Almacenamiento F. Ponga en marcha y haga funcionar el motor hasta que no vuelva a arrancar. Limpieza y almacenamiento G. Recicle el aceite usado según la normativa local. Importante: No guarde la gasolina con 1. Desengrane la cuchilla (PTO). estabilizador/acondicionador durante más 2.
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. El control de la cuchilla (PTO) está 1. Desengrane la cuchilla (PTO). engranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2. Ponga el freno de estacionamiento. puesto.
  • Página 36 Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La cuchilla está doblada o 1. Instale una cuchilla nueva. desequilibrada. 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3.
  • Página 37: Esquemas

    Esquemas Modelo 70185 (Rev. A)
  • Página 38 Modelo 70186 (Rev. A)
  • Página 39 Spypros Stavrinides Limited Chipre 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hungría 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Bélgica 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Página 40 Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar el Producto Toro citado mano de obra, siga este procedimiento: a continuación si ha sido usado con propósitos residenciales* y si tiene...

Este manual también es adecuado para:

H1327018570186

Tabla de contenido