Descargar Imprimir esta página

WaterLink Spin Touch 3580 Traducción De Las Instrucciones Originales

Análisis del agua

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sp
n
Touch
®
WaterLink
The Future of Water Testing
El futuro del análisis del agua
L'avenir de l'analyse de l'eau
O futuro da análise de água
Certified to
NSF/ANSI/CAN 5
0
For Codes / Para los códigos / Pour les codes / Para Códigos 3580/3581/3582

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WaterLink Spin Touch 3580

  • Página 1 Touch ® WaterLink The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau O futuro da análise de água Certified to NSF/ANSI/CAN 5 For Codes / Para los códigos / Pour les codes / Para Códigos 3580/3581/3582...
  • Página 2 3. Open the WaterLink Connect 2 desktop application and wait for the update to complete. Once the update is complete, it is safe to close WaterLink Connect 2 and unplug the lab. After updating firmware it is recommended that the LED and Calibration procedures be performed..
  • Página 3 Bluetooth enabled phone or tablet or printer. It is not necessary to pair the Spin Touch to the Bluetooth enabled device. Barriers to wireless signals can reduce the range of wireless devices. The WaterLink Spin Touch will work best if there are no walls between it and the receiving devices.
  • Página 4 4. Do not introduce air bubbles into the disk. The reagent Bubble chambers will not fill entirely and results will be inaccurate. As soon as a bubble starts to form, pull back on the plunger to draw the bubble out of the disk. Begin the filling process again. 5.
  • Página 5 5. Wet disks should be dried thoroughly with a lint free wipe. Handle the disk by the edges. Between tests store the disk on a flat surface. Do not agitate a partially filled disk to avoid leaking and contamination. Partially used disks should be discarded at the end of the day. 6.
  • Página 6 Remove salt residue daily. Salt will damage the meter and cause inaccurate results. See Cleaning. Test Results SAVE, PRINT, AND SEND TEST RESULTS Test results can be saved, transferred to the WaterLink Connect 2 mobile app via Test Time 05:30:06 16-Apr-2020 Bluetooth, and sent to the BLE Mobile Printer (Code 5-0067).
  • Página 7 For use of the Meter Check Disk see TROUBLESHOOTING WITH THE METER CHECK DISK. USB CABLE A USB cable connects the Waterlink Spin Touch to a Windows-based PC. When used with the AC Power Adapter, it connects the meter to an AC outlet.
  • Página 8 The battery charge status is indicated by the battery icon on the display. The battery icon will indicate when the battery charge is full, partial, low, empty or charging. The empty battery icon will flash to indicate that meter should be connected to AC power source. If the meter continues to be used at low battery power without connecting it an AC power source, the meter will go into an auto-shutdown mode.
  • Página 9 DISK DESCRIPTIONS SINGLE USE DISKS Chlorine/Bromine Disk Calcium Copper Hardness (Code 4328) Total Salt Chlorine Free Chlorine Salt Bromine Calcium Hardness Alkalinity Iron Total Chlorine Copper Total Alkalinity Iron Free Chlorine/ Bromine Cyanuric Acid Cyanuric Acid Blank Chlorine/Bromine Plus Phosphate Calcium Copper Hardness...
  • Página 10 NOTE: For the most accurate results, store and use disks at room temperature (68 – 75 °F/20 – 24 °C).. ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS Description Code WaterLink Spin Touch Meter 1715-METER Water Sample Bottle (60 mL) 0688 Water Sample Bottle (30 mL)
  • Página 11 Internet updateable (New Test, New Test Calibrations, etc.) Requires a USB connection to Windows PC Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Power Requirements USB wall adapter, USB computer connection or internal lithium ion...
  • Página 12 Dirty disk cover Gently clean disk cover apertures with pipe cleaner or lint free cloth. Disk type is not an Software or meter firmware is out of Update WaterLink Connect 2 at option in Disk Series date. softwarecenter.lamotte.com High pH results Water sample temperature above 100 For water samples over 100 °F...
  • Página 13 Test result value on Results are out of range of reagent Dilute sample. Retest for out of range the display is red system test factor. (All factors except pH.) Trouble connecting to Bluetooth not enabled Enable Bluetooth Bluetooth device Too many Bluetooth devices near the Have only one device near the meter meter Turn printer power OFF.
  • Página 14 ¬ The disk should not contain any large air bubbles. Air bubbles will result in erroneous results. ¬ Only the Universal Disk Cover (Code 1719) can be used with the WaterLink Spin Touch. ¬ Empty syringe of old sample before filling with next sample.
  • Página 15 GENERAL PRECAUTIONS Read the instruction manual before attempting to set up or use the instrument. Failure to do so could result in personal injury or damage to the meter. The WaterLink Spin Touch should not be stored or used in a damp or excessively corrosive environment. Care should be taken to prevent water or reagents from entering the photometer chamber.
  • Página 16 2. Plug the Spin Touch into the computer using the included USB cable. 3. Open the WaterLink Connect 2 desktop application and wait for the update to complete. NSF Level Test Factor Application NSF Certified Range Accuracy/Overall Pool 6.4–8.6 Spa/Hot Tub 6.4–8.6...
  • Página 17 2. Conecte el Spin Touch al ordenador usando el cable USB suministrado, 3. abra la aplicación de escritorio WaterLink Connect 2 y espere a que finalice la actualización. Una vez finalizada, para mayor seguridad, cierre WaterLink Connect 2 y desconecte el laboratorio.
  • Página 18 Obtenga más información acerca de los productos de software de LaMotte en softwarecenter. lamotte.com. Para transferir los resultados del WaterLink Spin Touch a la aplicación móvil para productos de software de LaMotte: 1. Acceda a la aplicación móvil del producto de software LaMotte.
  • Página 19 3. No llene el disco por debajo del nivel indicado. Si llena el disco por debajo del nivel adecuado, las cámaras de reactivos no se llenarán por completo y los resultados no serán precisos. Llenado insuficiente 4. No llene el disco por debajo del nivel indicado. Si llena el disco Burbuja de aire por debajo del nivel adecuado, la cámara vacía no se llenará.
  • Página 20 4. No introduzca burbujas de aire en el disco. Las cámaras de reactivos no se llenarán por completo y los resultados no serán precisos. Retire la muestra de agua con la jeringa y rellene. Burbuja de aire 5. Seque bien los discos húmedos con un trapo sin pelusas. Agarre el disco por los bordes.
  • Página 21 Imprimir o enviar resultados al teléfono o la tablet con Bluetooth El WaterLink Spin Touch puede imprimir a través de la impresora móvil Bluetooth o enviar los resultados del test a un...
  • Página 22 Reemplace las jeringas cuando las puntas se desgasten o los émbolos no se muevan con suavidad. Consulte Accesorios y repuestos. DISCO DE REACTIVOS El WaterLink Spin Touch utiliza un sistema de reactivos SpinDisk™.. Los reactivos secos se envasan en cantidades para tests individuales en un disco de poliestireno sellado.
  • Página 23 Para usar el Disco de comprobación del medidor, consulte RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS CON EL DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR. CABLE USB Un cable USB conecta el Waterlink Spin Touch a un PC con Windows. Cuando se utiliza el adaptador para CA, se conecta el medidor a un enchufe de CA.
  • Página 24 para ajustar el valor mostrado. Pulse para pasar al siguiente valor. Después de haber elegido el último valor (minutos en el caso del formato 24 horas, AM/PM en el caso del formato de 12 horas), pulse para volver al menú Ajustes. Pulse para salir del menú...
  • Página 25 Dureza Cloro/Bromo más Fosfato Cobre del calcio Disco de serie de 10 tests Cloro total (Código 4329) Cloro libre Dureza del calcio Alcalinidad Hierro total Bromo Cobre Cloro total Hierro Cloro libre Fosfato Bromo Alcalinidad total Ácido cianúrico Fosfato Ácido cianúrico Vacio Dureza...
  • Página 26 Tapete para WaterLink Spin Touch 3580-MAT Manual del WaterLink Spin Touch 3580-MN Guía rápida del WaterLink Spin Touch 3580-QG Guía rápida del WaterLink Spin Touch (Español) 3580-QG-SP Guía rápida del WaterLink Spin Touch 3581-QG Guía rápida del WaterLink Spin Touch (Español) 3581-QG-SP...
  • Página 27 Actualizable a través de Internet (nuevas pruebas, nuevas calibraciones de pruebas, etc.). Requiere una conexión USB a una PC con Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisitos de potencia Adaptador de pared del USB, conexión al ordenador por USB o batería recargable interna de litio-ión...
  • Página 28 El tipo de disco no es El software o el firmware del Actualice WaterLink Connect 2 en una opción en Serie fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com del disco...
  • Página 29 Problemas para Conexión interrumpida Mantenga pulsado el botón de encendido conectar con el durante 1 segundo ordenador por USB No se imprimen los La impresora no está conectada Conecte la impresora resultados El Spin Touch solo imprimirá a través de la Impresora móvil BLE (5-0067). Conecte la Impresora móvil BLE (5-0067) RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS CON EL DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR ¡IMPORTANTE! No intente separar los componentes del Disco de comprobación del medidor...
  • Página 30 ¬ El disco no debe contener grandes burbujas de aire. Las burbujas de aire pueden provocar resultados erróneos. ¬ Con el WaterLink Spin Touch únicamente puede usarse la Cubierta de disco universal (código 1719). ¬ Vacíe la jeringa de la muestra anterior antes de llenarla con la siguiente muestra.
  • Página 31 No hacerlo puede conllevar lesiones personales o daños en el medidor. El WaterLink Spin Touch no se debe guardar ni utilizar en un entorno húmedo o excesivamente corrosivo. Conviene tener cuidado para evitar que el agua o los reactivos entren en la cámara del fotómetro.
  • Página 32 Para conseguir la actualización más reciente de WaterLink Connect 2 y la versión más reciente del firmware Spin Touch, los clientes que deseen usar un medidor WaterLink Spin Touch con el objetivo de cumplir con los parámetros de certificación de NSF debe-rán: 1.
  • Página 33 Windows. 2. Branchez le Spin Touch à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 3. Ouvrez l’application de bureau WaterLink Connect 2 et patientez jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Une fois la mise à jour terminée, vous pouvez fermer WaterLink Connect 2 en toute sécurité et débranchez le laboratoire.
  • Página 34 Il n’est pas nécessaire d’associer le Spin Touch à l’appareil Bluetooth activé. Les obstacles aux signaux de réseau sans fil peuvent réduire la portée des appareils sans fil. Le WaterLink Spin Touch fonctionne mieux si aucun mur ne le sépare des appareils récepteurs. REMPLISSAGE : Disques à usage unique Lorsque vous plongez la seringue dans l’échantillon d’eau et tirez complètement...
  • Página 35 2. Ne remplissez pas trop le disque. Si le disque est trop rempli, l’eau d’échantillon débordera de la cavité de débordement située au centre du disque. Le disque ne fuit pas. Séchez le disque et lancez le test. Remplissage excessif (Sécher le disque avant de l’insérer dans le photomètre) 3.
  • Página 36 2. Ne remplissez pas trop le disque. Si le disque est trop rempli, Chambre de l’échantillon d’eau s’écoulera du trou d’aération au centre du disque. débordement Si cela se produit, l’échantillon d’eau peut s’écouler prématurément dans une chambre de réactif et les résultats ne seront pas précis. Commencer un nouveau test dans la chambre suivante.
  • Página 37 Voir Nettoyage. SAUVEGARDE, IMPRESSION ET ENVOI DES RÉSULTATS D’ANALYSE Les résultats d’analyse peuvent être sauvegardés, transmis à l’application mobile WaterLink Connect 2 via Bluetooth et envoyés vers Imprimante mobile BLE (5-0067). Paramètres de l’historique des analyses Le photomètre WaterLink Spin Touch peut enregistrer les résultats de 250 analyses dans l’historique des analyses.
  • Página 38 Sélectionner tout Enregistrement Bluetooth Le photomètre WaterLink auto Spin Touch peut imprimer les résultats d’analyse à partir de l’imprimante Bluetooth mobile ou les envoyer vers un appareil Bluetooth activé, comme un téléphone ou une tablette. La fonction activée est indiquée par la mise en surbrillance des boutons .
  • Página 39 Pour l’utilisation du disque de vérification du compteur, consultez DÉPANNAGE DU DISQUE DE VÉRIFICATION DU COMPTEUR. CÂBLE USB Un câble USB permet de brancher le Waterlink Spin Touch à un PC Windows. Lorsque le câble est utilisé avec l’adaptateur secteur, il permet de brancher le photomètre sur une prise...
  • Página 40 AVERTISSEMENT : utilisez uniquement le câble USB et l’adaptateur mural fournis avec le kit. Ne le remplacez pas. BATTERIE Si la batterie est entièrement chargée, elle permettra d’effectuer environ 150 analyses dans des conditions moyennes. La durée de vie de la batterie varie selon l’utilisation. Le photomètre doit être éteint après l’analyse pour prolonger la durée de vie de la batterie.
  • Página 41 PLAGES Paramètre Afficher les Paramètre Afficher les d’analyse Plage abréviations d’analyse Plage abréviations Alcalinité totale 0–250 ppm Cuivre 0,0–3.0 ppm COPPER Biguanide 0–70 ppm Acide cyanurique 5–150 ppm Biguanide choc 0–250 ppm Dureté calcique 0–800 ppm HARD Borate 0–80 ppm BORATE 0.0–3,0 ppm IRON...
  • Página 42 REMARQUE : Pour des résultats plus précis, stockez et utilisez les disques à température ambiante (68 – 75 °F/20 – 24 °C). ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Description Code Photomètre WaterLink Spin Touch 1715-METER Flacon d’échantillon d’eau (60 mL) 0688 Flacon d’échantillon d’eau (30 mL)
  • Página 43 Mise à jour via Internet (nouveaux tests, nouveaux étalonnages de test, etc.). Nécessite une connexion USB à un PC Windows Logiciel WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Alimentation requise Adaptateur secteur USB, connexion ordinateur USB ou batterie lithium-...
  • Página 44 Résistance à l’eau Base recouverte de caoutchouc, port USB en caoutchouc, écran et charnières étanches Indications électriques Tension nominale , courant d’entrée nominal (1,6 A) au niveau de la prise USB C Extinction automatique Oui, 15 par défaut (uniquement pour le fonctionnement sur batterie) Économie d’énergie Oui, sur OFF par défaut Enregistreur de données...
  • Página 45 à l’aide d’un goupillon ou d’une lingette non pelucheuse. Le type de disque Le logiciel ou le firmware de Mettez à jour WaterLink Connect 2 sur n’apparaît pas l’instrument est obsolète. softwarecenter.lamotte.com. dans les options de gamme de disque.
  • Página 46 ¬ Ne remplissez pas le disque lorsqu’il est dans le photomètre. Remplissez le disque sur une surface propre et sèche. ¬ Le disque ne doit contenir aucune grosse bulle d’air. Les bulles d’air provoquent des résultats erronés. ¬ Uniquement la couverture de disque universelle (code 1719) peut être utilisée avec le WaterLink Spin Touch.
  • Página 47 ¬ Stocker les disques à 70°-80°F/21°-27°C. ENTRETIEN NETTOYAGE Le système optique du WaterLink Spin Touch doit être propre et sec en permanence pour assurer une performance optimale. Séchez le disque avec une lingette non pelucheuse avant de l’insérer dans la chambre afin d’éviter d’introduire toute humidité. Pour de meilleurs résultats, stockez l’instrument dans un endroit sec et à...
  • Página 48 L3, L1 étant le meilleur niveau. Pour plus d’informations, consultez le site www.nsf.org. Pour la mise à jour de WaterLink Connect 2 la plus récente et la mise à jour du firmware Spin Touch la plus récente, les clients ayant l’intention d’utiliser l’instrument WaterLink Spin Touch à...
  • Página 49 Connect 2 Connect pour Windows. 2. Brancher le Spin Touch à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 3. Ouvrir l’application de bureau WaterLink Connect 2 et patienter jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Niveau NSF Paramètre d’analyse Application Plage certifiée NSF...
  • Página 50 4. Abra o programa WaterLink Connect 2 e espere que a atualização termine. Uma vez concluída a atualização, é seguro fechar o WaterLink Connect 2 e retirar o cabo ligado ao laboratório. Após atualizar o firmware, é recomendado que os procedimentos de calibragem do LED e calibragem do ângulo sejam executados.
  • Página 51 fios. O WaterLink Spin Touch irá funcionar melhor se não houver paredes entre o aparelho e o dispositivo recetor. Quando o WaterLink Spin Touch está ligado a um computador através de USB, o ecrã tátil fi ca desativado e o funcionamento do medidor é efetuado através do programa WaterLink Connect 2 para Windows.
  • Página 52 2. Não encha o disco em excesso. Se o disco estiver demasiado cheio, a amostra de água irá sair pelo orifício de ventilação no centro do disco. O disco não está a pingar. Seque o disco e realize o teste. Enchimento excessivo (Seque o disco antes de o colocar no medidor)
  • Página 53 3. Não encha insuficientemente o disco. Se o disco estiver insuficientemente cheio, a câmara vazia não se irá encher. As câmaras do reagente não se irão encher totalmente e os resultados serão inexatos. Câmara vazia Enchimento insuficiente 4. Não introduza bolhas de ar no disco. As câmaras de reagente não preencherá...
  • Página 54 GUARDAR, IMPRIMIR E ENVIAR RESULTADOS DOS TESTES Os resultados dos testes podem ser guardados Tempo de Teste 05:30:06 16-Apr-2020 e transferidos para a app WaterLink Connect 2 através de FCL - 1,31 CYA - 2 Bluetooth, assim como para a Impressora móvel BLE (5-...
  • Página 55 êmbolos não se moverem suavemente. Consulte Acessórios e peças sobresselentes. DISCO DE REAGENTES O WaterLink Spin Touch usa um sistema de reagentes SpinDisk™. Os reagentes secos, em quantidades indicadas para um único teste, estão contidos dentro de um disco de poliestireno selado. As esferas de mistura de...
  • Página 56 PROBLEMAS DO DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR. CABO USB A ligação entre o Waterlink Spin Touch e um computador com Windows é feita através de um cabo USB. Quando usado com o adaptador de corrente, o cabo serve para ligar o medidor a uma tomada de corrente.
  • Página 57 O estado da carga da bateria é indicado pelo ícone da bateria no ecrã. O ícone da bateria irá indicar se a bateria está cheia, parcialmente cheia, baixa, vazia ou a carregar. O ícone de bateria vazia irá piscar para indicar que o medidor deverá...
  • Página 58 DESCRIÇÕES DOS DISCOS DISCOS DESCARTÁVEIS Disco Cloro/Bromo Dureza Cobre de cálcio (Código 4328) Cloro total Cloro livre Bromo Dureza de cálcio Alcalinidade total Ferro Cloro total Cobre Alcalinidade total Ferro Cloro livre/ Ácido cianúrico Bromo Ácido cianúrico Blank Cloro/Bromo mais Fosfato Dureza Cobre de cálcio...
  • Página 59 NOTA: Para resultados mais precisos, armazene e use os discos em temperatura ambiente (68 – 75 °F/20 – 24 °C). ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES Descrição Código Medidor WaterLink Spin Touch 1715-METER Garrafa de amostra de água (60 ml) 0688 Garrafa de amostra de água (30 ml)
  • Página 60 Atualizável através da Internet (novo teste, novas calibragens do teste, etc.). Requer uma conexão USB para PC com Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisitos de energia Adaptador de corrente USB, ligação ao computador por cabo USB ou bateria interna recarregável de iões de lítio...
  • Página 61 Atualizável através da Internet (novo teste, novas calibragens do teste, etc.). Requer uma conexão USB para PC com Windows Software WaterLink Solutions (Web, Android, iOS), DataMate Web (Web, Android, iOS), WaterLink Connect 2 (Windows) Requisitos de energia Adaptador de corrente USB, ligação ao computador por cabo USB ou bateria interna recarregável de iões de lítio...
  • Página 62 Limpe cuidadosamente as aberturas da cobertura do disco com um limpa-tubos ou com um pano sem pelos. O tipo de disco não está O software ou o firmware do Atualize o WaterLink Connect 2 em disponível na Série de medidor está desatualizado. softwarecenter.lamotte.com Disco Erro nos resultados Intensidade de luz reduzida.
  • Página 63 Problemas de ligação por O Bluetooth não está ativado Ative o Bluetooth Bluetooth Demasiados dispositivos Tenha só um dispositivo perto do Bluetooth nas proximidades do medidor medidor A impressora está ligada e a Desligue a impressora. Ou desative Ligação de Impressora Rápida Ligação de Impressora Rápida (OFF).
  • Página 64 ¬ O disco não deverá conter quaisquer bolhas de ar grandes. As bolhas de ar irão originar resultados incorretos. ¬ Só se pode utilizar a Cobertura de Disco Universal (Código 1719) com o WaterLink Spin Touch. ¬ Expila da seringa a amostra de água antiga antes de a voltar a encher com uma nova amostra.
  • Página 65 O não cumprimento desta indicação poderá traduzir-se em lesões corporais ou danos no medidor. O WaterLink Spin Touch não deve ser armazenado nem utilizado num ambiente húmido ou excessivamente corrosivo. Tenha cuidado para evitar que entrem água ou reagentes na câmara do fotómetro.
  • Página 66 L1, L2 e L3, sendo que L1 é a classificação mais alta. Visite www.nsf.org para mais informações. Para obterem a atualização mais recente de WaterLink Connect 2 e do firmware de Spin Touch, os clientes que desejarem utilizar o medidor WaterLink Spin Touch para fins de certificação NSF deverão realizar os seguintes passos:...
  • Página 68 LaMotte, WaterLink, Spin Touch are ® registered trademarks of LaMotte Company © 2022 LaMotte Company, All Rights Reserved LaMotte, WaterLink, Spin Touch son ® marcas comerciales registradas de LaMotte Company © 2022 LaMotte Company, Reservados todos los derechos LaMotte, WaterLink, Spin Touch sont des marques déposées ® de LaMotte Company ©...

Este manual también es adecuado para:

Spin touch 3581Spin touch 35821715-meter