Descargar Imprimir esta página

Bticino AM4510C Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

• Reset dati Wifi e dati HomeKit
• Reset of Wifi data and HomeKit data
• Réinitialisation des données Wi-Fi et des données HomeKit
Attenzione: la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l'associazione dei
dispositivi. Per teminarla, premere brevemente e contemporaneamente i due tasti del
comando radio Master (se presente) oppure premere brevemente il pulsante di reset del
gateway.
Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the device association.
To end it, briefly press at the same time the two keys of the Master radio control (if present),
or briefly press the reset button of the gateway.
Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l'association
des dispositifs. Pour l'arrêter, appuyer brièvement et simultanément sur les deux
touches de la commande radio Master (si présente) ou appuyer brièvement sur le
bouton de reset de la passerelle.
Achtung: Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung der
Geräte gestartet. Um sie zu beenden, drücken Sie kurz die beiden Tasten auf der Master-
Funksteuerung (falls vorhanden) oder drücken Sie kurz die Reset-Taste am Gateway.
Atención: la presión involuntaria breve de la tecla de reset acciona la asociación de los
dispositivos. Para acabarla, presione brevemente y, al mismo tiempo, las dos teclas del
• Sostituzione della batteria
• Remplacement de la pile
• Battery replacement
• Batterie auswechseln
1
2
7
Lo smaltimento delle batterie esauste deve essere effettuato nel rispetto delle leggi vigenti.
Flat batteries must be disposed of respecting the laws in force.
L'élimination des batteries usées doit s'effectuer dans le respect de la règlementation en vigueur.
Die erschöpften Batterien müssen gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden.
La eliminación de las baterías gastadas se ha de efectuar en cumplimiento de las leyes vigentes.
Uitgeputte batterijen moeten verwijderd worden in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving.
O descarte das baterias esgotadas deverá ser feito atendo-se rigorosamente às leis vigentes.
Отработанные аккумуляторные батареи должны утилизироваться в соответствии с действующим законодательством
• Wifi- und HomeKit-Daten zurücksetzen
• Reset datos Wifi y datos HomeKit
• Reset wifi-gegevens en HomeKit-gegevens
Premi e mantieni premuto il pulsante di reset
A questo punto rilascia, il led si spegne ed il reset è eseguito.
Press and hold down the reset pushbutton
Now release the pushbutton, the LED switches off and the reset has been done.
Appuyer sur le bouton de reset
A ce stade, relâcher le bouton : le voyant s'éteint et le reset est effectué.
Drücken Sie die Reset-Taste
und halten Sie sie gedrückt. Die LED leuchtet orange, erlischt und leuchtet dann wieder orange.
Lassen Sie nun die Taste los, die Led erlischt und das Reset wird durchgeführt.
Presione sin soltar el botón de reset
Entonces suelte el botón, el led se apaga y el reset se ha efectuado.
Houd de resetknop
ingedrukt. De oranje led gaat uit en gaat vervolgens weer oranje branden.
Laat de knop nu los. De led gaat uit en het resetten is verricht.
Premir e manter premido o botão de reinício
Nesta altura ao soltar, o Led desliga-se e o reinício está efetuado.
Нажать и удерживать кнопку сброса
загорится оранжевым светом.
Отпустить кнопку. Светодиодный индикатор погаснет. Сброс выполнен .
.‫ باللون البرتقالي ثم ينطفئ ثم يضيء باللون البرتقالي مرة أخرى‬LED ‫، يضيء مؤشر الليد‬
• Sustitución de la batería
• Vervanging van de batterij
4
3
6
, il led si accende arancione poi si spegne poi si riaccende arancione.
, the LED turns orange then switches off and at last turns orange again.
et le maintenir enfoncé : le voyant s'allume orange, puis s'éteint et se rallume orange.
, el led se enciende en color naranja y luego se apaga y se reenciende en color naranja.
, o Led acende-se a laranja e, em seguida, desliga-se e depois reacende-se a laranja.
. . Светодиодный индикатор загорится оранжевым светом, затем погаснет и снова
.‫ ويتم إجراء إعادة الضبط‬LED ‫في هذه المرحلة، يتم تحريره، وينطفئ مؤشر الليد‬
mando radio Master (si presente) o brevemente la tecla de reset del gateway.
Opgelet: het koppelen van de apparaten wordt gestart als de resetknop per ongeluk wordt
ingedrukt. Druk de twee toetsen van de draadloze masterbediening (indien aanwezig)
tegelijkertijd kort in of druk kort op de resetknop van de gateway om het koppelen te
onderbreken.
Atenção: a pressão involuntária breve do botão Reset inicia a associação dos
dispositivos. Para a terminar, carregar breve e simultaneamente nos nas duas teclas de
do comando rádio Master (se houver) ou brevemente no botão de reset do gateway.
Внимание: случайное кратковременное нажатие на кнопку сброса запускает
сопряжение устройств. Для его завершения следует кратковременно и
одновременно нажать на две кнопки главного устройства радиоуправления (при
наличии) или кратковременно нажать на кнопку сброса шлюза.
‫تنبيه: يؤدي الضغط غير المقصود لمدة وجيزة على زر إعادة الضبط، إلى بدء عملية اقتران أجهزة‬
‫السالمة . إلنهائها، اضغط لفترة وجيزة بالتزامن على زري تحكم الراديو الرئيسي (إذا كان موجو د ً ا) أو‬
• Substituição da bateria
• Замена аккумуляторной батареи
3
• Reset dados Wifi e dados HomeKit
• Сброс данных Wifi и данных HomeKit
)HomeKit( ‫• إعادة تعيين بيانات الواي فاي وبيانات الحزمة المنزلية‬
‫اضغط مع االستمرار على الزر الخاص بإعادة الضبط‬
.‫اضغط لفترة وجيزة على زر إعادة ضبط البوابة‬
5
*
*
Batteria Lithium CR 2032 3 V
Bateria de Lítio CR 2032 3 V
Lithium battery CR 2032 3 V
Литиевая аккумуляторная
Pile Lithium CR 2032 3 V
батарея CR 2032 3 В
CR 2032 ‫بطارية ليثيوم‬
Lithium-Batterie CR 2032 3V
Batería de litio CR 2032 3 V
Lithiumbatterij CR 2032 3 V
9
8
.‫يجب التخلص من البطاريات الفارغة وفقً ا للقوانين المعمول بها‬
‫• استبدال البطارية‬
‫3 فولت‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Qz4510c