15
Dopo aver rimosso le varie parti dell'imballo, riporle in appositi luoghi di raccolta inaccessibili a bambini e animali per poi essere
smaltite.
After having removed the different packaging materials, take them to special waste collecting areas far from children and animal
reach where they will subsequently be disposed of.
Nach dem Entfernen der verschiedenen Verpackungsteile, sie an einen für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren und
später entsprechend entsorgen.
Après avoir enlevé les différentes parties de l'emballage, les déposer dans des lieux de récupération inaccessibles aux enfants et
aux animaux afin qu'elles soient éliminées par la suite.
Una vez quitadas las diferentes partes del embalaje, colocarlas en un lugar de recolección específico, inaccesible a niños y
animales, y luego eliminarlas conforme a las normas vigentes.
SM2204 - SM2206 - SM2208
- Prendere il carter colonna e posizionarlo in piedi per poter montare la pulsantiera.
14
Avvitare (non completamente) le quattro viti dietro alla pulsantiera, inserire la testa
delle viti nei quattro fori presenti sul carter, premere verso il basso la pulsantiera e
serrare le viti. - Montare il supporto cavo elettrico.
- Position the post guard in vertical position so to fit the push-button board.
Tighten -not completely- the four screws behind the push-button board. Fit the screw
head into the four guard holes, press the push-button down and then tighten the screws.
- Fit the electric cable support.
- Das Säulengehäuse herannehmen und aufstellen, so dass es der Druckkopfkasten
daran montiert werden kann.
Die vier Schrauben (nicht vollkommen) hinter dem Druckkopfkasten anschrauben,
den Kopf der Schrauben in die vier am Gehäuse vorhandenen Bohrungen einfügen,
den Druckkopfkasten nach unten drücken und die Schrauben anziehen. - Den
Kabelhalter montieren.
- Prendre le carter colonne et le positionner debout pour monter le pupitre.
Visser (pas à fond) les quatre vis derrière le pupitre, introduire la tête des vis dans les
quatre orifices présents sur le carter, en appuyant le pupitre vers le bas, et serrer les
vis. - Monter le support câble électrique.
- Tomar el cárter de la columna y colocarlo en posición recta para poder montar la
botonera.
- Apretar (no hasta el fondo) los cuatro tornillos ubicados en la botonera, insertar la
cabeza de los tornillos en los cuatro agujeros presentes en el cárter, presionar la
botonera hacia abajo y apretar los tornillos. - Montar el soporte cable eléctrico.
- Togliere il golfare di sollevamento e montare il carter motore. - Montare i salvapiedi.
- Montare il carter e fissarlo mediante le apposite viti, avendo cura di montare nella parte
bassa il supporto transpallet.
- Remove the lifting eyebolt and fit the motor guard. - Fit feet protection.
- Close the guard and secure through the suitable screws. Fit the transpallet support at the
bottom.
- Die Hebeöse entfernen, dann das Motorgehäuse montieren. - Den Fußschutz montieren.
- Das Gehäuse unter Anwendung der entsprechenden Schrauben montieren, dabei darauf
achten, dass der Halter für den Palettenhubwagen im unteren Bereich montiert wurde.
- Enlever le piton de levage et monter le carter moteur. - Monter les protections pieds.
- Monter le carter et le fixer au moyen des vis appropriées, en prenant soin de monter le
support transpalette dans la partie basse.
- Quitar la armella de elevación y montar el cárter motor. - Montar la protección pies.
- Montar el cárter y fijarlo con los tornillos específicos, prestando mucha atención a montar
el soporte transpaleta en la parte baja.
0525-M005-2-P1
3
21