Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thermacare TC3146
Convective Warming System
Système de réchauffement par convection
Aparato de calentamiento convectivo
Operating Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
P/N 12536000 Rev A 12/07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaymar Thermacare TC3146

  • Página 1 Thermacare TC3146 Convective Warming System Système de réchauffement par convection Aparato de calentamiento convectivo Operating Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario P/N 12536000 Rev A 12/07...
  • Página 2 Failure to do so within 15 days may result in HIGH (110°F, 43°C) loss of claim. Contact your local dealer or contact Gaymar's Technical Service Department (see back cover REMOVE FROM USE for phone numbers) for assistance.
  • Página 3 Table of Contents Table of Contents Section Description Page Safety Precautions ..............2 Introduction ................3 Operator Control Panel ............4 Operating Instructions ............5 Routine Maintenance .............. 6 Troubleshooting ..............7 Quilts / Training / Warranty / Returns ........7 Specifications ................
  • Página 4 Section 1 - Safety Precautions 1.0 Safety Precautions WARNING Review the following SAFETY PRECAUTIONS If vital signs become unstable, notify the prior to using the Power Unit. These SAFETY attending physician immediately. PRECAUTIONS appear within this manual, the Power Unit label, or the Quilt Instructions for Use. •...
  • Página 5 2.0 Introduction Please read the precautions found in section 1.0 and all operating instructions before attempting to use the Thermacare TC3146 Convective Warming System. In addition, we recommend you request in-service training from your local dealer. 2.1 Convective Warming System The Convective Warming System (fig.
  • Página 6 Section 3 - Operator Control Panel   Figure 4 - Operator Control Panel 3.3 REMOVE FROM USE Indicator  The REMOVE FROM USE indicator will light: • if a patient limit thermostat or heater overtemp thermostat has tripped, or •...
  • Página 7 Section 4 - Operating Instructions Insert the end of the hose into the Quilt IMPORTANT opening (fig. 5). Secure the hose tightly. Read and understand these instructions Plug the Power Unit into a “Hospital Grade” and the precautions on the inside front outlet.
  • Página 8 Section 4 - Operating Instructions (cont’d) Section 5 - Routine Maintenance 4.10 Shutdown Procedure NOTE: • The air temperature surrounding the patient will When therapy has been completed, turn the vary at each setting, depending upon room air unit off and disconnect the hose from the Quilt. temperature and the quality of the insulating Discard the Quilt.
  • Página 9 Have qualified service personnel check for a clogged or dirty HEPA filter. 7.4 Limited Warranty The Thermacare TC3146 Power Unit is warranted 6.2 REMOVE FROM USE Indicator is Lit free of defects in material and workmanship This indicates that the heater and blower have...
  • Página 10 Section 8 - Specifications 8.0 Specifications 8.3 Temperature Settings The air temperatures are identified on the operator 8.1 Physical control panel and indicate the average air Dimensions "H x 10 "W x 10 "D temperature at the hose end using a Quilt. 42 cm x 28 cm x 27 cm NOTE: The air temperature around the Weight...
  • Página 11 Symboles utilisés dans ce manuel : Important L’appareil de réchauffement par convection Attention : consulter les Thermacare TC3146 est compatible avec les documents fournis couvertures de réchauffement des modèles suivants : TC1050, TC2050, TC2052, TC2054, TC1050N, TC2050N, TC2052N, TC2054N, TC2060 et TC2061.
  • Página 12 Table of Contents Table des matières Table des matières Section Description Page Consignes de sécurité ............2 Introduction ................4 Tableau de commande ............5 Fonctionnement ..............6 Entretien périodique ............... 7 Dépannage ................8 Couvertures / Formation / Garantie / Retour ......9 Caractéristiques ..............
  • Página 13 Section 1 - Consignes de sécurité 1.0 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Passer en revue les CONSIGNES DE SÉCURITÉ en observation postopératoire doit suivantes avant d’utiliser le bloc d’alimentation. être vérifié plus souvent (toutes les 20 Ces CONSIGNES figurent également sur l’étiquette minutes ou selon la prescription du du bloc d’alimentation ou dans les Instructions médecin).
  • Página 14 Section 1 - Consignes de sécurité (suite) MISE EN GARDE • Selon les lois fédérales (USA), ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin ou sur son ordre. N’utiliser le système que sous l’ordre d’un médecin. Il faut obtenir l’ordre du médecin pour le réglage de la température et la durée d’utilisation.
  • Página 15 Lire attentivement les consignes de la section 1.0 et toutes les instructions de fonctionnement avant d’utiliser le système de réchauffement par convection Thermacare TC3146. De plus, nous recommandons de demander au concessionnaire local de venir donner une séance de formation.
  • Página 16 Section 3 - Tableau de commande   Figure 4 - Tableau de commande 3.3 Avertisseur METTRE HORS  D’USAGE L’avertisseur METTRE HORS D’USAGE s’allume : • si le thermostat de température maximale préréglée pour le patient ou le thermostat de surchauffe se déclenche, ou • si le filtre HEPA a mal été installé ou n’est pas en place.
  • Página 17 Section 4 - Fonctionnement Brancher l’appareil dans une prise de terre. IMPORTANT Mettre l’appareil sous tension. Avant d’utiliser le bloc d’alimentation Dès que le bloc d’alimentation est sous TC3146, lire et s’assurer de bien tension, il se règle automatiquement à 38 comprendre ces instructions, ainsi que Régler la température au degré...
  • Página 18 Section 4 - Fonctionnement (suite) Section 5 - Entretien périodique NOTE : 5.1 Nettoyage du bloc d’alimentation • La température de l’air circulant autour du patient Nettoyer le tableau de commande et l’extérieur varie à n’importe quel réglage, en fonction de la de l’appareil à...
  • Página 19 Section 5 - Entretien périodique (suite) Section 6 - Dépannage 5.6 Remplacement du filtre AVERTISSEMENT Le remplacement du filtre ne doit être effectué Le bloc d’alimentation doit être réparé que par des personnes compétentes. Se conformément à la Notice d’entretien reporter à...
  • Página 20 Gaymar en vigueur à la date d’achat. Les pièces à remplacer régulièrement, telles que les filtres, sont exclues. On peut se procurer, sur demande à Gaymar, le texte intégral de la garantie. 7.5 Autorisation de retour...
  • Página 21 Section 8 - Caractéristiques 8.0 Caractéristiques moyenne de l’air à sa sortie du flexible raccordé à la couverture. 8.1 Matérielles NOTA : La température de l’air ambiant Dimensions 42 cm x 28 cm x 27 cm et l’utilisation d’une couverture isolante Poids 6,8 kg par‑dessus la couverture de réchauffement...
  • Página 22 Section 8 - Caractéristiques (suite) 8.5 Couvertures Toutes les couvertures se composent d’une couche de tissu non tissé liée à une pellicule plastique. Ces matériaux satisfont aux normes d’inflammabilité ci-dessous : • NFPA 702 « Inflammabilité normale » • CPSC Partie 1632 •...
  • Página 23 ( 16° C - 29° C ) operación electrónica biomédica o ingenieros clínicos autorizados podrán volver a ajustar los termostatos en forma manual de acuerdo con las instrucciones del Manual de Mantenimiento y Reparaciones del TC3146. © 1996, Gaymar Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Página 24 Indice Indice Sección Descripción Página Precauciones de seguridad ............2 Introducción ................. 4 Tablero de control del usuario ............5 Instrucciones de operación ............6 Mantenimiento de rutina ..............7 Solución a problemas ..............8 Colchas/Capacitación/Garantía/Devoluciones ........ 9 Especificaciones ................10 Ilustraciones Figura Descripción...
  • Página 25 Sección 1 - Precauciones de seguridad 1.0 Precauciones de seguridad ATENCIÓN Examine las siguientes PRECAUCIONES DE SEGURIDAD antes de usar la Unidad de Potencia. pacientes pediátricos, sensibles a la Estas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD aparecen temperatura y pos-operatorios se deben dentro de este manual, en la etiqueta de la Unidad controlar con más frecuencia.
  • Página 26 Sección 1 - Precauciones de seguridad (continúa) 1.0 Precauciones de seguridan (continúa) PRECAUCIÓN • Las leyes federales de los E.U. limitan la venta de este dispositivo a doctores o bajo orden de un médico. Use este sistema solamente bajo la dirección de un médico. Se requiere una orden médica para graduar la temperatura y para el uso continuado del equipo.
  • Página 27 Es importante que lea las precauciones que se encuentran en la sección 1.0 y todas las instrucciones de operación antes de usar el Sistema de Calentamiento Convectivo Thermacare TC3146. Asimismo, le recomendamos que solicite que su agente local de ventas le suministre información necesaria para el Figura 1 - Sistema de Calentamiento Convectivo 2.1 El Sistema de...
  • Página 28 Sección 3 - Tablero de control del usuario   Figura 4 - Tablero de control del usuario  3.3 Indicador de DEJAR DE USAR El indicador de DEJAR DE USAR se iluminará: • si el termostato de límite del paciente o el termostato de sobrecalentamiento se han activado, o • si el filtro HEPA se ha instalado en forma incorrecta o no se ha instalado.
  • Página 29 Sección 4 - Instrucciones de operación la manguera esté bien ajustada. IMPORTANTE Enchufe la Unidad de Potencia en una toma Lea y comprenda estas instrucciones y las de corriente con conexión a tierra. precauciones en la parte interior de la tapa Pulse el interruptor.
  • Página 30 Sección 4 - Instrucciones de operación (continúa) Sección 5 - Mantenimiento de rutina NOTA: ATENCIÓN • La temperatura del aire que rodea al paciente variará con cada graduación, dependiendo Controle la temperatura del paciente, sus de la temperatura del aire en el ambiente y la signos vitales, la temperatura y condición calidad de la manta o sábana aisladora que se de la piel en forma periódica (cada 20 use sobre la Colcha.
  • Página 31 Sección 5 - Mantenimiento de rutina (continúa) Sección 6 - Solución a problemas 5.2 Cómo guardar la manguera 6.0 Solución a problemas Deslice la manguera por debajo de los ganchos La mayoría de los problemas de funcionamiento de del riel de la cama en la parte posterior de la la Unidad de Potencia son pequeños y el usuario Unidad de Potencia cuando no la esté...
  • Página 32 Gaymar que se encuentre en vigor en el momento de la compra. Los artículos de consumo como filtros quedan excluidos.
  • Página 33 Sección 8 - Especificaciones 8.0 Especificaciones 8.3 Graduaciones de calor Las temperaturas de aire se identifican en el 8.1 Físicas tablero de control del operador e indican la Dimensiones 42 cm x 28 cm x 27 cm temperatura promedio del aire en el extremo de la Peso 6,8 kg manguera usando una Colcha.
  • Página 34 Sección 8 - Especificaciones (continúa) 8.5 Colcha Todas las Colchas están fabrica dos en material no tejido, adherido a una capa plástica. Dicho material cumple las siguientes normas respecto a inflamabilidad: • NFPA 702 “Inflamabilidad normal” • CPSC sección 1632 • California, Título 19, subcapítulo 7 Material transparente presente en algunas colchas, cumple con la NFPA 702 de “Inflamabilidad Normal”.
  • Página 36 GAYMAR INDUSTRIES, INC. 10 Centre Drive Orchard Park, NY 14127-2295 USA Phone: 1 800 828-7341 (716) 662-2551 Fax: 1 800 993-7890 (716) 662-0748 www.gaymar.com...