Descargar Imprimir esta página

Rockwell Automation Allen-Bradley 855XH Manual Del Usuario página 3

Publicidad

Bulletin 855XH Horn
The equipment is suitable for use in the hazardous locations listed above or non-hazardous locations only.
L'appareil est adapté à une utilisation uniquement dans les emplacements dangereux listés ci-dessus ou dans des emplacements
sans danger.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in den oben aufgeführten explosionsgefährdeten Bereichen oder nicht gefährdeten Bereichen
geeignet.
L'apparecchiatura è idonea all'uso solo negli ambienti pericolosi elencati qui sopra o in ambienti non pericolosi.
O equipamento pode ser usado nos locais perigosos relacionados acima ou somente em locais não perigosos.
El equipo está diseñado para su utilización únicamente en las áreas peligrosas que aparecen en la lista anterior o en áreas no
peligrosas
Ingress Protection Ratings
The product is rated for ingress Protection as follows:
IP rating per EN60529:
IP rating per EN60079-0:
Type rating per UL50E / NEMA250: 4/4X/13
To maintain the ingress protection rating, both cable entries must be fitted with suitably rated, certified cable entry and/or blanking
devices during installation.
Special Conditions of Use
When used for a Group III application, the surface of the enclosure may store electrostatic charge and become a source of ignition in
applications with a low relative humidity <~30% relative humidity where the surface is relatively free of surface contamination such
as dirt, dust, or oil.
Guidance on protection against the risk of ignition due to electrostatic discharge can be found in EN TR50404 and IEC TR60079-32.
End user shall adhere to the manufacturer's installation and instruction when performing housekeeping to avoid the potential for
hazardous electrostatic charges during cleaning, by using a damp cloth.
To maintain the ingress protection rating and mode of protection, the cable entries must be fitted with suitably rated, certified cable
entry and/or blanking devices during installation. If conduit is used for installation, seal conduit within 18 inches from the enclosure.
The horn shall not be installed with the flare higher than horizontal (to avoid accumulation of dust).
The equipment incorporates metal parts isolated from earth, having capacitance values exceeding the limits permitted in the
standards of certification. Mounting bracket – 10.33pF.
Installation
Unit should be mounted to a suitable flat surface using the three 7mm holes on the stainless
Installation
steel mounting bracket. The required angle can be achieved by loosening the two large bracket
Installation
screws in the side of the unit, which allow adjustment in steps of 18°. Upon completion of the
Installazione
installation both bracket adjustment screws must be fully retightened.
Instalação
Instalación
Before the 855XH is installed the required tone and output volume must be set. The units are factory set to tone 2 (800/1000Hz
alternating at 2Hz) and maximum output. If necessary the unit should be connected to a suitable power supply in a safe area to
determine the required tone pattern and output level.
Avant d'installer le 855XH, il faut régler le volume de sortie et le son requis. Les réglages d'usine de l'unité sont son 2 (800/1000Hz
alternant à 2Hz) et sortie maximum. Si nécessaire, l'unité doit être connectée à une alimentation électrique adaptée dans une zone
en toute sécurité pour déterminer le profil de son souhaité et le niveau de sortie.
Vor der Installation des 855XH muss der gewünschte Ton und die gewünschte Ausgabelautstärke eingestellt werden. Die Geräte
sind ab Werk auf Ton 2 (800/1000 Hz im Wechsel mit 2 Hz) und maximale Ausgabeleistung eingestellt. Falls notwendig, sollte das
Gerät an eine geeignete Spannungsversorgung in einem sicheren Bereich angeschlossen werden, um das erforderliche Tonmuster
und den Ausgabepegel zu ermitteln.
Prima di installare il modello 855XH è necessario regolare la tonalità e il volume di uscita desiderati. Le unità sono fornite con le
seguenti impostazioni di fabbrica: tonalità doppia (800/1000Hz alternate a 2Hz) e volume massimo. Se necessario, collegare l'unità
a una fonte di alimentazione appropriata in un ambiente sicuro per regolare le impostazioni di tonalità e volume.
Antes de instalar o 855XH, o tom e o volume de saída requerido devem ser definidos. As unidades são originalmente definidas com
o tom 2 (800/1000Hz alternando a 2Hz) e com saída máxima. Se necessário, a unidade deverá ser conectada a uma fonte de
alimentação adequada em uma área segura, para determinar o padrão de tom e nível de saída exigido.
Antes de instalar el equipo 855XH, deben configurarse el tono y volumen de salida deseados. Las unidades están configuradas de
fábrica en tono 2 (800/1000 Hz alternando a 2 Hz) y salida máxima. En caso necesario, la unidad deberá conectarse a una toma de
corriente adecuada en un área segura para determinar el patrón de tono necesario y el nivel de salida.
Publication 855X-IN002A-EN-E- August 2019
IP66/67
IP64
3
DIR 10004893329 (Version 01)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

855xh-bnd30b855xh-bna10b855xh-bna20b