Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bulletin 855XH
 
45 Tones 3 stage Alarm Horn Sounder
Automatic Synchronization
Synchronisation automatique
Automatische Synchronisation
Sincronizzazione automatica
Sincronização automática
Sincronización automática
Volume Control
Commande de volume
Lautstärkeregelung
Controllo volume
Controle de volume
Control del volumen
IP 66
 
UL Type 4/4X
/13
117 dB
Input
Catalog Number
Voltage
855XH-BND30B
10-30V DC
855XH-BND48B
48V DC
855XH-BNA10B
120V 50/60Hz AC 142mA
855XH-BNA20B
230V 50/60Hz AC 76mA
The equipment is suitable for use in the hazardous locations listed above or non-hazardous locations only.
L'appareil est adapté à une utilisation uniquement dans les emplacements dangereux listés ci-dessus ou dans des emplacements
sans danger.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in den oben aufgeführten explosionsgefährdeten Bereichen oder nicht gefährdeten Bereichen
geeignet.
L'apparecchiatura è idonea all'uso solo negli ambienti pericolosi elencati qui sopra o in ambienti non pericolosi.
O equipamento pode ser usado nos locais perigosos relacionados acima ou somente em locais não perigosos.
El equipo está diseñado para su utilización únicamente en las áreas peligrosas que aparecen en la lista anterior o en áreas no
peligrosas.
ATTENTION: Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Check power
supply voltage and frequency.
ATTENTION: Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance, afin d'éviter les
décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
ACHTUNG: Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
ATTENZIONE: Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione di
alimentazione e la frequenza.
ATENÇÃO: Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da
alimentação.
ATENCION: Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de
alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
ATTENTION: Explosion hazard. Substitution of components may impair suitability for class I, II division 2.
ATTENTION: Danger d'explosion. La substitution de composants peut nuire à l'adéquation à la Classe I, II Division 2.
ACHTUNG: Explosionsgefahr. Austausch von Komponenten kann Eignung für Klasse I, II, Bereich 2 beeinträchtigen.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione. La sostituzione di componenti può invalidare la conformità dell'apparecchiatura
alla certificazione Classi I e II, Divisione 2.
ATENÇÃO: Perigo de explosão. A substituição de componentes pode prejudicar a conformidade da Classe I, II Divisão
2.
ATENCION: Peligro de explosión. La sustitución de los componentes puede resultar perjudicial y ser inapropiado en la
Clase I, II División 2.
7KA1
Input
Max.
Current
Input Volts
280mA @24V
30V
215mA
58V
132V
253V
TEMPERATURE RANGE
FOURCHETTE DE TEMPERATURES
TEMPERATURBEREICH
INTERVALLO TEMPERATURE
FAIXA DE TEMPERATURA
RANGO DE TEMPERATURA
-20°C
+55°C (-4°F
Max. Operating Temperature / Code at +55ºC Ambient
Hazardous Location
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D
Class II, Division 2, Groups F and G
Class III, Division 1
Max. Operating Temperature / Code at +40ºC Ambient
Hazardous Location
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D
+131°F)
Temperature Code
T3C (160ºC)
T6 (85ºC)
T6 (85ºC)
Temperature Code
T4 (135ºC)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rockwell Automation 855XH

  • Página 1 Bulletin 855XH   TEMPERATURE RANGE 45 Tones 3 stage Alarm Horn Sounder FOURCHETTE DE TEMPERATURES Automatic Synchronization TEMPERATURBEREICH INTERVALLO TEMPERATURE Synchronisation automatique FAIXA DE TEMPERATURA Automatische Synchronisation 7KA1 RANGO DE TEMPERATURA Sincronizzazione automatica Sincronização automática -20°C +55°C (-4°F +131°F) Sincronización automática...
  • Página 2 Instalación Before the 855XH is installed the required tone and output volume must be set. The units are factory set to tone 2 (800/1000Hz alternating at 2Hz) and maximum output. If necessary the unit should be connected to a suitable power supply in a safe area to determine the required tone pattern and output level.
  • Página 3 O 855XH tem uma entrada de cabo de ½ NPT. O plugue adjacente à entrada do cabo é fixo e não deve ser removido. A unidade é pré-conectada com conectores chicote que são codificados por cor e devem ser conectados conforme a ilustração abaixo.
  • Página 4 Electrical Connection Raccordement Electrique Elektrischer Anschluß Collegamento Elettrico Ligações Eléctricas Conexiones Eléctricas Wiring practices must meet applicable electrical codes. Les procédures de câblage doivent répondre aux codes électriques en vigueur. Bei der Verdrahtung sind die geltenden elektrotechnischen Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Le procedure adottate per i cavi devono rispettare le codifiche elettriche applicabili.
  • Página 5 TONE SELECTION The unit has 45 different tones that can be selected for the first stage alarm. The sounder can then be switched to sound the second and third stage alarm tones. The tones are selected by operation of a DIP switch on the PCB in the sounder section for both DC and AC units.
  • Página 6 seconda e la terza fase. Per attivare il segnalatore acustico per la prima fase, collegare la tensione di alimentazione ai cavi rosso (S) e nero (S) per le unità a CC e nero (S), bianco (S) e verde/giallo per le unità a CA. Nota: l'attivazione della seconda e terza fase dipende dal tipo di unità...
  • Página 7 TONE SELECTION TABLE TABLEAU DE SELECTION DE SONS TONAUSWAHLTABELLE TABELLA DI SELEZIONE DELLA TONALITÀ TABELA DE SELEÇÃO DE TONS TABLA DE SELECCIÓN DE TONOS Switch Stage 1 Frequency Description Stage 2 Stage 3 SWITCH POSITION EXPLANATION 1 2 3 4 5 6 0 0 0 0 0 0 Tone 2 Tone 5...
  • Página 8 Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1)414.382.2000, Fax:(1)414.382.4444 Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel:(32)26630600, Fax: (32) 26630640 Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel:(852)28874788, Fax: (852) 2508 1846 www.rockwellautomation.com...

Este manual también es adecuado para:

855xh-bnd30b855xh-bnd48b855xh-bna10b855xh-bna20b