Bulletin 855XH
45 Tones 3 stage Alarm Horn Sounder
Automatic Synchronization
Synchronisation automatique
Automatische Synchronisation
Sincronizzazione automatica
Sincronização automática
Sincronización automática
Volume Control
Commande de volume
Lautstärkeregelung
Controllo volume
Controle de volume
Control del volumen
IP 66
UL Type 4/4X
/13
117 dB
Input
Catalog Number
Voltage
855XH-BND30B
10-30V DC
855XH-BND48B
48V DC
855XH-BNA10B
120V 50/60Hz AC 142mA
855XH-BNA20B
230V 50/60Hz AC 76mA
The equipment is suitable for use in the hazardous locations listed above or non-hazardous locations only.
L'appareil est adapté à une utilisation uniquement dans les emplacements dangereux listés ci-dessus ou dans des emplacements
sans danger.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in den oben aufgeführten explosionsgefährdeten Bereichen oder nicht gefährdeten Bereichen
geeignet.
L'apparecchiatura è idonea all'uso solo negli ambienti pericolosi elencati qui sopra o in ambienti non pericolosi.
O equipamento pode ser usado nos locais perigosos relacionados acima ou somente em locais não perigosos.
El equipo está diseñado para su utilización únicamente en las áreas peligrosas que aparecen en la lista anterior o en áreas no
peligrosas.
ATTENTION: Disconnect from power source to prevent electrical shock before installing or servicing. Check power
supply voltage and frequency.
ATTENTION: Déconnecter l'alimentation avant toute opération d'installation ou de maintenance, afin d'éviter les
décharges électriques. Controler la tension et la fréquence d'alimentation.
ACHTUNG: Schalten Sie den Strom während der Installation oder bei Wartungsarbeiten ab um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden. Prüfen Sie die Spannung und Frequenz der Stromquelle.
ATTENZIONE: Scollegare dall'alimentazione prima dell'installazione e della messa in servizio. Controllare la tensione di
alimentazione e la frequenza.
ATENÇÃO: Desligar a alimentação antes de realizar qualquer intervenção. Verificar a tensão e frequência da
alimentação.
ATENCION: Durante el proceso de instalación o mantenimiento desconectar la tensión de
alimentación para evitar descargas eléctricas. Comprobar tensión y frecuencia de alimentación.
ATTENTION: Explosion hazard. Substitution of components may impair suitability for class I, II division 2.
ATTENTION: Danger d'explosion. La substitution de composants peut nuire à l'adéquation à la Classe I, II Division 2.
ACHTUNG: Explosionsgefahr. Austausch von Komponenten kann Eignung für Klasse I, II, Bereich 2 beeinträchtigen.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione. La sostituzione di componenti può invalidare la conformità dell'apparecchiatura
alla certificazione Classi I e II, Divisione 2.
ATENÇÃO: Perigo de explosão. A substituição de componentes pode prejudicar a conformidade da Classe I, II Divisão
2.
ATENCION: Peligro de explosión. La sustitución de los componentes puede resultar perjudicial y ser inapropiado en la
Clase I, II División 2.
7KA1
Input
Max.
Current
Input Volts
280mA @24V
30V
215mA
58V
132V
253V
TEMPERATURE RANGE
FOURCHETTE DE TEMPERATURES
TEMPERATURBEREICH
INTERVALLO TEMPERATURE
FAIXA DE TEMPERATURA
RANGO DE TEMPERATURA
-20°C
+55°C (-4°F
Max. Operating Temperature / Code at +55ºC Ambient
Hazardous Location
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D
Class II, Division 2, Groups F and G
Class III, Division 1
Max. Operating Temperature / Code at +40ºC Ambient
Hazardous Location
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D
+131°F)
Temperature Code
T3C (160ºC)
T6 (85ºC)
T6 (85ºC)
Temperature Code
T4 (135ºC)