3.2) Collegamenti via cavo Cable connections
6.) Componenti del sensore - apertura - sostituzione della pila Sensor components - opening - battery replacement
Sensorkomponenten - Öffnen - Batteriewechsel
6.) Principio di posizionamento - distanze fra Sensor e magnete
Positionierungsprinzip – Abstände zwischen Sensor und Magnet
Attenzione! Nel caso di installazione su infissi ferromagnetici le distanze ALARM e reset diventano rispettivamente 10 e 5mm, pertanto la distanza massima fra i due corpi deve essere 4mm.
Caution! When installed on ferromagnetic fixtures, ALARM and RESET distances become respectively 10 and 5 mm, meaning that the distance between the two components must not exceed 4mm.
Attention ! En cas d'installation sur portes/fenêtres ferromagnétiques, les distances ALARM et RAZ sont respectivement de 10 et 5 mm. La distance entre les deux corps doit donc être au maximum 4 mm.
Warnhinweis! Bei Installationen an ferromagnetischen Türen und Fenstern betragen die ALARM- und Reset-Abstände respektive 10 und 5 mm, folglich muss der maximale Abstand zwischen den beiden
Gehäusen 4 mm sein.
¡Atención! En caso de instalación en puertas/ventanas ferromagnéticas, las distancias ALARM serán respectivamente de 10 y 5 mm, por lo cual la distancia máxima entre los dos cuerpos debe ser de 4 mm.
6) Messa in opera
Connections par cable Verbindung mit Kabel Conexiones cableadas
Componentes del sensor - apertura - sustitución de la pila
Positioning criteria - distance between sensor and magnet
Principio de colocación - distancias entre Sensor e imán
Fixing
Mise en œuvre
Composants du détécteur - ouverture - remplacement de la pile
Principe de positionnement - distances entre Sensor et l'aimant
Montage
La puesta en obra
6