Página 1
HAV-CA10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 4) USB Cassette Adapter USB-Kassettenadapter MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Adaptateur Cassette USB USB Cassetteadapter MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Adattatore USB per audiocassette Adaptador USB para Casete HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) KÄYTTÖOHJE (s.
Página 2
ENGLISH Product Features Rediscover your old cassette tapes on the go. Convert your old mix tapes and cassettes to MP3 to playback on your iPod/MP3 player or burn to CD. Portable design fits in virtually any bag and enables you to play and transfer anywhere. Plug &...
Página 3
5. Play: Press to play the tape. 6. Stop: Press to stop the tape. 7. FF/REW: Press to fast forward or rewind the tape. Note that these buttons will be “reversed” when the tape changes direction. 8. DIR: Selects the direction of tape playback. This is useful if you want to play the other side of the tape without having to eject it.
Página 4
DEUTSCH Ausstattungsmerkmale Entdecken Sie Ihre alten Kassetten neu Wandeln Sie Ihre Kassetten in MP3 zur Wiedergabe auf iPod/MP3/Player um oder brennen Sie sie auf Mobiles Design passt in jede Tasche, Wiedergabe und Umwandlung auch unterwegs Plug and Play USB/Gerät, kein Treiber Flexibler Batterie- oder USB-Betrieb Mit Kassetten-Konverter-Software zur Menüführung beim Umwandeln Audioausgang für Stereoanlage, Kopfhörer oder Lautsprechersystem...
Página 5
5. Wiedergabe: Taste zur Kassettenwiedergabe drücken. 6. Stopp: Taste zur Beendigung der Wiedergabe drücken. 7. Schneller Vorlauf/Rücklauf: Bitte beachten Sie, dass sich bei Umkehr der Laufrichtung auch diese Funktion umkehrt. 8. Auto-Reverse: Auswahl der Laufrichtung der Wiedergabe. Hier können Sie zur Gegenrichtung des Bandes umschalten, ohne die Kassette zu entnehmen.
Página 6
FRANÇAIS Caractéristiques produit Redécouvrez vos anciennes cassettes sur la route Convertissez vos anciennes mix tapes et cassettes en MP3 pour les lires sur des Ipods/lecteurs MP3 ou les graver sur CD. Le design Portable s’adapte à n’importe quel type de sac et vous offre la possibilité d’écouter et transférer de n’importe où.
Página 7
3. Ecouteurs: Vous pouvez connecter des écouteurs 1/8” ici. 4. Connexion USB : Utilisez le câble USB (fourni) pour connecter l’Adaptateur Cassette à votre ordinateur. Pour transférer vos enregistrements sur votre ordinateur, nous avons installé un pack de logiciel sur le CD (fourni).
Página 8
NEDERLANDS Productkenmerken Herontdek uw oude cassettetapes terwijl u onderweg bent. Zet uw oude mixtapes en cassettes om naar MP3 voor het afspelen op iPod/MP3-speler, of brandt ze op een CD. Het draagbare formaat past in vrijwel elke tas en stelt u in staat om overal muziek af te spelen en over te zetten.
Página 9
4. USB-aansluiting: Gebruik de meegeleverde USB-kabel om de Tape Naar Digitaal-converter op uw computer aan te sluiten. Voor het overzetten van uw opnamen naar uw computer, vindt u op de meegeleverde CD een softwarepakket. 5. Afspelen: Drukken om de cassettetape af te spelen. 6.
Página 10
ITALIANO Caratteristiche del prodotto Riscoprite il piacere di ascoltare le vostre vecchie audiocassette. Convertite le vostre vecchie compilation e cassette in MP3 per riprodurle sull’iPod o sui lettori MP3 o per trasferirli su CD. Col suo design portatile entra in qualunque borsa e vi permette di portarlo dappertutto per ascoltare musica.
Página 11
4. Collegamento USB: Utilizzate il cavo USB (incluso) per collegare l’adattatore per nastri col computer. Per trasferire le vostre registrazioni sul PC, viene fornito un programma apposito incluso nel CD in dotazione. 5. Play: Premete per riprodurre il nastro 6. Stop: Premete per interrompere il nastro. 7.
Página 12
ESPAÑOL Características del producto Redescubra sus antiguas cintas de casete de modo portátil Traspase su mezcla de canciones desde casete a MP3 para reproducirla en iPods/MP3 o grabarlas en un CD Por su diseño portátil cabe prácticamente en cualquier bolso y le permite reproducir o traspasar sus canciones en cualquier lugar Viene con un dispositivo USB para enchufar y reproducir audio, no se requieren controladores Funciona con baterías o con alimentación a través del dispositivo USB...
Página 13
3. Auriculares: puede conectar en esta entrada auriculares de 1/8” 4. Conexión USB: use el cable USB suministrado para conectar el adaptador para casete a su ordenador. Para traspasar sus grabaciones a su ordenador, proporcionamos un CD con el paquete de software necesario 5.
Página 14
MAGYAR A termék jellemzői Digitálisan archiválhatja régi hangkazettáit Régi mix szalagjait és kazettáit MP3 formátumúra alakíthatja iPodon/MP3 lejátszón való hallgatáshoz vagy CD-re íráshoz Hordozható, szinte minden táskába belefér, és bárhol le- és átjátssza a kazettákat Plug and Play USB eszköz – nem igényel illesztőprogramot Elemről és az USB tápfeszültségéről egyaránt működik Hangkonvertáló...
Página 15
4. USB csatlakozó: A mellékelt USB-kábellel ezt a csatlakozót kell összekötni a számítógép USB csatlakozójával. A felvételeknek a számítógépre való áttöltéséhez telepítse a mellékelt CD lemezen levő szoftvert 5. Lejátszás: Nyomja meg a kazetta indításához 6. Stop: Nyomja meg a kazetta leállításához 7.
Página 16
SUOMI Tuotteen ominaisuudet Soita vanhat kasettisi nyt uudestaan Muunna vanhat kasettisuosikit MP3-muotoon, jotta voit toistaa niitä iPodillasi tai MP3-soittimellasi, tai polta äänitteet vaikka CD:lle. Kannettava malli sopii joka laukkuun, joten voit toistaa ja muuntaa äänitteitä missä tahansa. Plug and Play -laite ei myöskään vaadi ajureita. Laite toimii kätevästi joko paristoilla tai USB-virtalähteen avulla.
Página 17
5. Toista: Paina tätä painiketta toistaaksesi kasetin. 6. Pysäytä: Paina tätä painiketta pysäyttääksesi kasetin toiston. 7. FF/REW: Näillä painikkeilla voit pikakelata eteen- ja taaksepäin. Huomaa, että painikkeiden toiminnot ovat käänteiset silloin, kun kasetti vaihtaa suuntaa. 8. DIR: Tällä painikkeella voit valita kasetin toiston suunnan. Tämä painike on hyödyllinen, mikäli haluat toistaa kasetin toisen puolen poistamatta kasettia kasettipesästä.
Página 18
SVENSKA Produktegenskaper Återupptäck dina gamla kassettband Konvertera dina gamla mixade ljudband och kassetter till MP3 för uppspelning på iPods/MP3 spelare eller bränn till CD Bärbar design som passar in i nästan vilken väska som helst och gör att du kan spela upp och överföra överallt Plug and Play USB enhet, inga drivrutiner behövs Flexibel batteridrift eller USB driven operation...
Página 19
5. Play (spela): Tryck för att spela bandet 6. STOPP: Tryck för att stoppa bandet. 7. FF(framåt)/REW (bakåt): Tryck för att snabbspola bandet framåt eller bakåt . Notera att dessa knappar kommer att “spolas” när bandet ändrar riktning. 8. DIR: Väljer riktningen för uppspelning av band. Detta är användbart om du vill spela den andra sidan av bandet utan att behöva mata ut den.
Página 20
ČESKY Vlastnosti výrobku Oživte znovu své staré kazetové pásky pomocí přímého přenosu dat. Zkonvertujte své staré pásky a kazety do formátu MP3 a přehrávejte si je na iPod/MP3 přehrávačích nebo si je vypalte na CD. Přenosné provedení výrobku se vejde prakticky do každé tašky a umožňuje poslech a konverzi audionahrávek kdekoliv.
Página 21
4. USB připojení: K připojení kazetového adaptéru s počítačem použijte USB kabel (součástí balení). K přenosu vašich nahrávek do počítače použijte software na CD (součástí balení). 5. Play: Stiskněte k přehrání kazety. 6. Stop: Stiskněte k zastavení kazety. 7. FF/REW: Stiskněte k rychlému posunu kazety vpřed/vzad. Uvědomte si, že tato tlačítka budou “obrácena”...
Página 22
ROMÂNĂ Caracteristicile produsului Redescoperiţi-vă vechile casete „din mers” Convertiţi casetele vechi în MP3 pentru redare pe iPod-uri/playere de MP3 sau inscripţionare pe CD Design portabil: încape în practic orice geantă şi vă permite să ascultaţi sau să transferaţi melodii oriunde Dispozitiv USB plug and play, nu sunt necesari driveri Funcţionare flexibilă...
Página 23
5. Redare: Apăsaţi pentru a reda caseta 6. Stop: Apăsaţi pentru a opri caseta. 7. FF/REW: Apăsaţi pentru derulare rapidă înainte sau înapoi a casetei. Reţineţi că aceste butoane se vor „inversa” când se schimbă şi direcţia de redare a casetei. 8.
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚA Χαρακτηριστικά προιόντος Απολαύστε ξανά τις παλιές σας κασέτες Μετατρέψτε τις παλιές μιξαρισμένες κασέτες σας σε ΜΡ3 για αναπαραγωγή σε iPod/MP3 player ή γράψτε τις σε CD Φορητός σχεδιασμός που κάνει το προϊόν να χωράει πρακτικά σε οποιαδήποτε τσάντα και μπορείτε να το...
Página 25
3. Ακουστικά: Μπορείτε να συνδέσετε τα 1/8” ακουστικά σας εδώ 4. USB Θύρα: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB (παρέχεται) για να συνδέσετε τον μετατροπέα στον υπολογιστή σας. Για τη μεταφορά των ηχογραφήσεων σας στον υπολογιστή, σας παρέχουμε το σχετικό λογισμικό στο CD (παρέχεται) 5.
Página 26
DANSK Produktegenskaber Genoplev musikken på dine gamle kassettebånd på farten Omdan dine gamle kassettebånd til MP3 til afspilning på iPods/MP3 afspillere eller til at brænde på en Bærbart design som passer i enhver taske og gør det muligt at afspille og overføre hvor som helst Plug and Play USB enhed, ingen drivere er nødvendige Fleksibelt batteri eller USB drevet drift Leveres med kassettebånd konvertersoftware til at guide dig gennem overførslen...
Página 27
4. USB tilslutning: Brug USB kablet (medfølgende) til at tilslutte kassettebånds adapteren til din computer. For at overføre dine optagelser til din computer, vi har leveret en softwarepakke på CD´en (medfølgende) 5. Play: Tryk for at afspille båndet. 6. Stop: Tryk for at stoppe afspilning af båndet. 7.
Página 28
NORSK Produktegenskaper Gjenoppdag dine gamle kassetter på farten Konverter dine gamle miksbånd og kassetter til MP3 for å spille dem på iPod/MP3-spillere eller brenn de på CD Bærbart design passer så godt som i enhver veske og gjør deg istand til å spille og transportere hvor som helst Plug and Play USB apparat, trenger ingen drivere Fleksibel batteri- eller USB-dreven bruk...
Página 29
4. USB-Tilkobling: Bruk USB-kabelen som følger med for å koble kassettadapteren til datamaskinen din. For overføring av opptak til datamaskinen har vi sendt med en programvarepakke på CD’en som følger 5. Spille av: Trykk for å spille av kassetten 6. Stopp: Trykk for å stoppe kassetten. 7.