Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

η
η RADIOWY NADAJNIK KLAWISZOWY 4-KANAŁOWY RNK-04
û
Β
ý
ζ
Κ
µ
tel.: +48 32 210 46 65, +48 32 449 15 00, fax: +48 32 210 80 04
ZAMEL Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RNK-04 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.zamel.com
Nie wyrzucać tego urządzenia do śmietnika razem z innymi odpadami! Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte
urządzenie należy składować w miejscach do tego przeznaczonych. Elektrośmieci pochodzące z gospodarstwa domowego można oddać bezpłatnie
i w dowolnej ilości do utworzonego w tym celu punktu zbierania, a także do sklepu przy okazji dokonywania zakupu nowego sprzętu.
Zamel Sp. z o.o., ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna
e-mail: marketing@zamel.pl
www.zamel.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zamel exta free RNK-04

  • Página 1 ZAMEL Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RNK-04 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.zamel.com Nie wyrzucać tego urządzenia do śmietnika razem z innymi odpadami! Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, zużyte urządzenie należy składować...
  • Página 2 DANE TECHNICZNE Znamionowe napięcie zasilania: 3 V DC Typ baterii: CR2032 Trwałość baterii: 3 ÷ 5 lat (w zależności od użytkowania) Liczba kanałów: 4 Transmisja: radiowa 868 MHz Moc nadawania: ERP < 5 mW Sposób transmisji: jednokierunkowa Kodowanie: transmisja z adresacją Zasięg: do 300 m w terenie otwartym Sygnalizacja optyczna nadawania/ dioda LED czerwona...
  • Página 3 CECHY ● Nadajnik radiowy 2-klawiszowy, 4-kanałowy, ● zdalne sterowanie odbiornikami systemu EXTA FREE, ● możliwość niezależnego sterowania czterema odbiornikami, ● duży zasięg działania (do 300 m), ● zasilanie bateryjne, ● łatwa instalacja i montaż w dowolnym miejscu, ● sygnalizacja optyczna wysyłania informacji oraz stanu baterii, ●...
  • Página 4 Sposób montażu przy pomocy kołków: Zdjąć klawisze – w tym celu należy nacisnąć klawisz z jednej strony, a z drugiej, w powstałą szczelinę wsunąć wkrętak płaski i podważyć (rys. 1). Ustalić miejsce montażu nadajnika na ścianie, wykonać dwa otwory, odpowia- dające otworom montażowym w podstawie nadajnika.
  • Página 5 Hereby, ZAMEL Sp. z o. o. declares that the radio equipment type RNK-04 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.zamel.com Do not dispose of this device with other waste! In order to avoid harmful effects on the environment and human health, the used device should be stored in designated areas.
  • Página 6 TECHNICAL DATA Input rated voltage: 3 V DC Battery type: CR2032 Battery working life: 3 ÷ 5 years (depending on use) Number of channels: 4 Transmission: radio 868 MHz Maximum transmit power: ERP < 5 mW Transmission way: unidirectional Coding: addressing transmission Range: up to 300 m in the open area Optical signalling of transmission/ LED red diode...
  • Página 7 FEATURES: ● 4-channel 2-buttons radio transmitter, ● remote control of EXTA FREE receivers, ● possibility of independent control of four receivers, ● wide range of operation (up to 300 m), battery powered, ● easy installation and mounting possibility in any place, ●...
  • Página 8 The device can be mounted in any place by means of double-sided adhesive tape or wall plugs 5 x (3 x 30) mm. Mounting by means of wall plugs: Remove the buttons - to do it press the button on one side, and on the other side put a screwdriver into a slot and lift up the button (Fig.
  • Página 9 Hiermit erklärt ZAMEL Sp. z o. o., dass der Funkanlagentyp RNK-04 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.zamel.com Entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit anderem Abfall! Um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, sollten die verwendeten Geräte in ausgewiesenen Bereichen gelagert werden.
  • Página 10 TECHNISCHE DATEN Nenneingangsspannung: 3 V DC Batterietyp: CR2032 Lebensdauer der Batterie: 3 ÷ 5 Jahre (abhängig von Nutzung) Anzahl der Kanäle: 4 Übertragung: Funkfrequenz 868,32 MHz Maximale Sendeleistung: ERP < 5 mW Funkübertragung: unidirektional Verschlüsselung: Adressierung der Übertragung Reichweite: bis zu 300 m im Freien Optische Anzeige von Übertra- LED rot gung/Batteriestatus:...
  • Página 11 EIGENSCHAFTEN ● 4-Kanal-Funksender mit 2-Tasten, ● Fernsteuerung für EXTA FREE- Empfänger, ● Möglichkeit der unabhängigen Steuerung von vier Empfängern, ● große Reichweite (bis zu 300 m), batteriebetrieben, ● einfache Installation und Befestigung an jedem Ort, ● Senden von Informationen und Batteriestatus wird optisch angezeigt, ●...
  • Página 12 Befestigung über Wanddübel: Entfernen Sie die Tasten - drücken Sie dazu die Taste an einer Seite und stecken Sie an der anderen Seite einen Schraubendreher in den Schlitz und heben Sie die Taste an (Abb. 1) Wählen Sie eine Stelle an der Wand, wo der Sender befestigt werden soll, und bohren Sie zwei Befestigungslöcher entsprechend der Löcher im Sen- der.
  • Página 13 Le soussigné, ZAMEL Sp. z o. o., déclare que l’équipement radioélectrique du type RNK-04 est conforme àla directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformitéest disponible àl’adresse internet suivante: www.zamel.com Ne jetez pas cet appareil dans la poubelle avec d’autres déchets ! Pour éviter l’impact nocif sur l’environnement et la santé humaine, l’appareil usagé...
  • Página 14 DONNÉES TECHNIQUES Tension d’alimentation nominale: 3 V DC Type de piles: CR2032 Durée de vie des piles: 3 ÷ 5 ans (selon usage) Nombre de canaux: 4 Transmission: radio 868 MHz Puissance d’émission maximale: ERP < 5 mW Mode de transmission: unidirectionnel Codage: sur terrain ouvert Portée: jusqu’à...
  • Página 15 CARACTÉRISTIQUES ● Émetteur radio à 2 touches, 4 canaux, ● télécommande des récepteurs du système EXTA FREE , ● possibilité de contrôle indépendant de quatre récepteurs, ● grande portée d’action (jusqu’à 300 m), ● installation et montage faciles à tout endroit, ●...
  • Página 16 Mode de montage à l’aide des chevilles à expansion: Retirez les touches - pour ce faire, appuyez sur la touche d’un côté et insérez dans la fente produite de l’autre côté un tournevis plat pour soulever cet élé- ment (fig. 1). Délimitez l’emplacement de montage de l’émetteur sur un mur, percez deux trous correspondant aux trous de montage dans le fond de l’émetteur.
  • Página 17 Por la presente, ZAMEL Sp. z o. o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RNK-04 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad estádisponible en la dirección Internet siguiente: www.zamel.com ¡No tirar este dispositivo a la basura junto con otros residuos! Para evitar un efecto perjudicial en el medio ambiente y la salud humana, el dispositivo...
  • Página 18 DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación nominal: 3 V DC Tipo de batería: CR2032 Duración de la batería: 3 ÷ 5 años (dependiendo del uso) Número de canales: 4 Transmisión: por radio 868 MHz Máxima potencia de transmisión: ERP < 5 mW Modo de transmisión: unidireccional Codificación: transmisión con direccionamiento Rango de operación: hasta 300 m en campo abierto...
  • Página 19 CARACTERÍSTICAS ● Radiotransmisor de 2 teclas y 4 canales, ● control remoto de receptores del sistema EXTA FREE, ● capacidad de controlar cuatro receptores de forma independiente, ● amplio rango de operación (hasta 300 m), ● alimentación por batería, ● fácil instalación y montaje en cualquier lugar, ●...
  • Página 20 El transmisor se puede montar en cualquier lugar usando la cinta de doble cara o dos tacos de 5x(3x30) mm. Montaje con tacos: Retire las teclas - para hacer esto, pulse la tecla de un lado, de otro lado inserte un destornillador plano en la ranura y socave (fig. 1). Determine la posición de montaje del transmisor en la pared, haga dos agu- jeros correspondientes a los agujeros de montaje en la base del transmisor.
  • Página 21 O abaixo assinado ZAMEL Sp. z o. o. declara que o presente tipo de equipamento de rádio RNK-04 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.zamel.com Este dispositivo não deve ser descartado no lixo junto com outros resíduos! Para não prejudicar o meio ambiente e a saúde humana, o dispositivo...
  • Página 22 DADOS TÉCNICOS Tensão alimentação: 3 V DC Tipo pilha: CR2032 Durabilidade pilha: 3 ÷ 5 anos (dependendo do uso) Número de canais: 4 Transmissão: radio 868 MHz Potência máxima de transmissão: ERP < 5 mW Via transmissão: unidirecional Codificação transmissão endereçável Alcance: até...
  • Página 23 FUNÇÕES ● transmissor via rádio 2-botãoes 4-canais, ● controlo remoto dos recetores EXTA FREE, ● possibilidade de controlo independente de quatro recetores, ● grande alcance de operação (até 300 m), ● alimentado por bateria, ● fácil instalação e possibilidade montagem em qualquer lugar, ●...
  • Página 24 Instalação através de parafusos/buchas: Remova o botãoes - para isso pressione o botão de um dos lados, e do outro lado insira uma chave na ranhura criada e levante o botão (Fig. 1) Encontre um local na parede para instalar o transmissor, faça dois orifícios correspondendo aos orifícios da base do transmissor.
  • Página 25 Il fabbricante, ZAMEL Sp. z o. o., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RNK-04 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.zamel.com Non gettare questo dispositivo insieme agli altri rifiuti! Per evitare l’impatto negativo sull’ambiente naturale e sulla salute della gente, il dispositivo usurato deve essere stoccato negli appositi centri di raccolta.
  • Página 26 DATI TECNICI Tensione nominale di alimentazione: 3 V DC Tipo di batteria: CR2032 Durata della batteria: 3 ÷ 5 anni (a seconda dell’utilizzo) Numero di canali: 4 Trasmissione: radio 868 MHz Trasmettere potenza: ERP < 5 mW Metodo di trasmissione: unidirezionale Codifica: trasmissione con indirizzamento Portata: fino a 300 m in campo libero Indicazione ottica di batteria carica/...
  • Página 27 CARATTERISTICHE ● Trasmettitore radio a due tasti a 4 canali, ● controllo remoto dei ricevitori del sistema EXTA FREE, ● capacità di controllare quattro ricevitori in modo indipendente, ● ampia gamma di funzionamento (fino a 300 m), ● alimentazione a batteria, ●...
  • Página 28 Il trasmettitore può essere montato in qualsiasi luogo utilizzando il nastro bia- desivo o mediante due tasselli 5x(3x30) mm. Metodo di montaggio mediante due tasselli: Rimuovere i tasti - per fare questo, premere il tasto da un lato, e dall’altro inserire un cacciavite piatto nella fessura e fare leva (fig.
  • Página 29 Фирма ZAMEL Sp. z o.o. декларирует что устройство RNK-04 соответствует основным требованиям норм, а также другим постановлениям директивы 2014/53/UE. Сертификат соответствия находится на сайте www.zamel.com Не выбрасывайте данное устройство в мусор вместе с другими отходами! Чтобы избежать негативного воздействия на окружающую среду и...
  • Página 30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Номинальное напряжение питания: 3 V DC Тип батарейки: CR2032 Прочность батарейки: 3 ÷ 5 лет (в зависимости от исполь- зования) Количество каналов: 4 Трансмиссия: радио 868 MHz Максимальна мощность передачи: ERP < 5 mW Способ трансмиссии: однонаправленная Кодировка: трансмиссия с адресацией Дальность...
  • Página 31 СВОЙСТВА ● Двухкнопочный четырехканальный радиопередатчик, ● дистанционное управление приемниками системы EXTA FREE, ● возможность независимого управления четырьмя приемниками, ● большая дальность действия (до 300 м), ● питание от батареи, ● простая установка и монтаж в любом месте, ● оптическая сигнализация отправления информации и состояния бата- рейки, ●...
  • Página 32 Способ монтажа при помощи распорных дюбелей: Снять кнопки – для этого следует нажать кнопку с одной стороны, а с дру- гой, в возникшую щель, вставить плоскую отвертку и поднять (рис. 1). Определить место монтажа на стене, выполнить два отверстия, соот- ветствующие...
  • Página 33 ROP-01 ROP-02 ROB-01 SRP-02 SRP-03 RWG-01 ROM-01 ROM-10 RDP-01 RTN-01 RNK-04 180 m 200 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m 250 m 180 m 250 m RNK-02 180 m 200 m 200 m 200 m 200 m 250 m 250 m...
  • Página 34 NOTA! La portata di funzionamento specificata si applica allo spazio aperto, vale a dire condizioni ideali, senza ostacoli. Se ci sono ostacoli tra il trasmettitore e il ricevitore, è consigliabile ridurre la portata rispettivamente per: mattone - dal 10 al 40% legno e gesso - dal 5 al 20%, calcestruzzo armato - dal 40 al 80%, metallo - dal 90 al 100%, vetro - dal 10 al 20%.