Página 15
32LED39L 24LHN39L Dostawca : Manta S.A. 32LED39L Model dostawcy : 24LHN39L Klasa energetyczna : A Przekątna ekranu: 61 cm, 22’’ Zużycie energii w trybie włączenia: 24W Roczne zużycie energii: 35 kWh/rocznie Zużycie energii w trybie czuwania: <0,5 W Rozdzielczość ekranu ( ilość poziomych i pionowych linii) 720x1080...
Página 16
Manta S.A. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego 24LHN39L jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: www.manta.com.pl...
Página 18
Preparations Guide Safety Information.........................2 Important Safety Precautions....................3 Installed And Connected TV TV Bracket assemble......................4 TV Buttons And Terminal Interface..................5 Install And Connect TV......................6 TV St and instal lat ion Inst ructions..................6 TV Menu l l a ..
Página 26
P rogram E dit Press button to select Program Edit, then press E nter button to enter sub-menu. The three colored key is the shortc ut key for programming the channel. First press to highlight the channel you want to select, then: Press the R ed button to delete the program in the list.
Página 28
Hotel Mode(Need s upport the H otel Mode) C HA NNE L O ff P IC T UR E O ff S O UND O ff T IME O ff L oc k 1. Press button on the remote control to select hotel mode in the menu.
Página 34
Tabla de Contenído ..............2 ....................5 .................6 ....................7 ......................8 ....................10 ............................14 ........................16 CONTROL PEMOTO...
Página 35
PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Se emplean altos voltajes durante el funcionamiento PRECAUCIÓN de este producto. Para reducir el riesgo de una posible descarga eléctrica, no retire la cubierta de la Riesgo de descarga cabina, consulte la puesta en marcha con personal de Eléctrica.
Página 36
PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solo con un paño seco. 7.
Página 37
PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 16. EI enchufe de salida debe Instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 17. Este producto nunca debe colocarse en una Instalación Integrada como una estanterla o estante a menos que exista una ventilación adecuada o sea conforme a las Instrucciones del fabricante.
Página 38
ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DEL TV ( SOPORTE DE MONTAJE NO INCLUIDO ) Fijar el TV en la pared l. Primero, coloque el televisor cuidadosamente en la mesa, y ponga un pafio suave para proteger la pantalla de rayado. 2. Utilice el destornillador para sacar los tomillos del estante de fondo (siga la dirección de la flecha - refiérase a foto1).
Página 39
BOTONES DEL TV Y TERMINALES DE CONEXIÓN Terminales de Conexión Nota: Los siguientes dibujos muestran varias terminales de conexión, la posición, el acomodo y el número entre los diferentes modelos pueden variar. HDMI HDMI .
Página 40
BOTONES DEL TV Y TERMINALES DE CONEXIÓN Configuración de su Televisor: Coloque su televisor en un lugar firme que pueda soportar el peso del televisor. Para evitar cualquier peligro, por favor no exponga el televisor cerca de lugares con agua o con calor (como lámparas, velas, aparatos de calefacción), ni bloquee la ventilación de la parte trasera del televisor Conectar la antena y la alimentación...
Página 41
CONFIGURACIÓN INICIAL Conecte el cable de entena (Aire o Cable) ala conexión RF de su TV "RF·In". Seleccionar Idioma Presione los botones para seleccionar el Idioma que desea en menú y mensajes. Seleccionar País Presione los botones para seleccionar el menú país. Presione los botones para seleccionar el país deseado.
Página 42
Auto Sintonización Primera Sintonización ATV, presione Menú y el botón de la izquierda para omitir la sintonización ATV. Segunda sintonización DTV, presione Menú y el botón de la izquierda para omitir la sincronización DTV.
Página 43
OPERACIÓN MENÚ PRINCIPAL Menú Canal Presione el botón MENU para mostraren pantalla el menú principal. Presione los botones para seleccionar MENU CANAL 1. Presione los botones para seleccionar la opción que desea para ajustes de MENÚ CANAL. 2. Presione el botón Enter para ingresar a los ajustes. 3.
Página 44
Edición de Programas Presiona los botone / para seleccionar Edición de Programas, después presione Enter para ingresar al sub-menú. Los tres botones de color funcionan como accesos directos para programar canales. Primero presione para seleccionar el canal deseado, después: Presione el botón Rojo para borrar el programa de la lista.
Página 45
1. Presione los botones para seleccionar las opción que desea ajustar en el menú LOCK SYSTEM. 2. Presione Enter / ajustar 3. Despues de completar los ajustes, presione MENU para regresar al menú anterior. Lock System (Bloqueo del Sistema) Presione los botones para seleccionar Lock System, presione Enter para realizar las siguientes 3 funciones válidas.
Página 46
Parental Guidance (Control Parental) Presione los botones / para seleccionar Parental Guidance, presione Enter para ingresar sub-menu para seleccionar edad corresponda a sus hijos. Key Lock (Bloqueo de Botones en TV) Presione los botones y seleccione Key Lock, después presione los botones / para seleccionar Off or On.
Página 47
AYUDA Compruebe el cable de CA de la TV está conectado o no. Si continúa sin encenderse, por favor desconecte el enchufe y Sin Alimentación re-conecte después de 60 segundos. Y abra la TV nuevamente. La doble imagen o fantasma la puede causar si hay un edificio alto o una montaña alrededor de la TV.
Página 48
AYUDA Por favor, compruebe si el cable de la pantalla está Sin Video conectado al VGA correctamente. Por favor, compruebe si el (Modo de PC) cable tiene la curva en el cable de la pantalla. Entre en el menú principal, utilice el regulador de reloj para el Centelleo vertical ruido de visualización de video para eliminarla línea vertical.
Página 65
Tartalomjegyzék Előkészítési útmutató Biztonsági információk....................2 Fontos biztonsági óvintézkedések................3 A TV telepítése és csatlakoztatása A TV-állvány összeszerelése..................4 TV gombjai és csatlakozófelülete................5 A TV telepítése és csatlakoztatása................6 ATV állvány telepítési utasítása................6 TV menü ......................7 Első telepítés .....................8 F menü m veletek Zárolás menü......................10 Zárolási Rendszer....................10 Csatorna zárolása....................11 Egyéb információk...
Página 66
Biztonsági információk Vigyázat A termék működése során magasfeszültséget használ. Az ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne vegye NE NYISSA KI le a készülék fedelét, a javítást bízza szakképzett szerelőre. Ha a TV-n komoly változtatásra vagy javításra van szükség, fennáll az áramütés veszélye, ezért ne kísérelje meg saját maga a TV karbantartását, hanem bízza azt a szakszervizre.
Página 67
Fontos biztonsági óvintézkedések 1) Olvassa el ezeket az utasításokat. 2) Tartsa be ezeket az utasításokat. 3) Tartsa be az összes biztonsági utasítást. 4) Kövesse az utasításokat. 5) Ne használja a készüléket víz közelében. 6) Csak száraz ruhával takarítsa. 7) Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A gyártó utasításai szerint helyezze el. 8) Ne helyezze közel hőforráshoz, például radiátorokhoz, hőtárolókhoz, kályhához vagy más, hőt termelő...
Página 68
A TV-állvány összeszerelése A TV rögzítése a falon 1. Helyezzen puha rongyot egy asztalra és óvatosan helyezze rá a TV-t, hogy ne karcolódjon meg a képernyője. 2. Csavarhúzó segítségével távolítsa el az alsó állványra rögzített csavarokat (a nyíl irányában, lásd az 1. képet). Vegye le az alsó...
Página 71
Első telepítés Csatlakoztasson egy RF kábelt a TV „RF-In” feliratú bemenetéhez és a TV lengő csatlakozójához. A nyelv kiválasztása Nyomja meg a gombokat a menü és az üzenetek nyelvének kiválasztásához. ◄/► Az ország kiválasztása Nyomja meg a ▼/▲ gombokat az ország menü kijelöléséhez. Nyomja meg a gombokat a kívánt ország kiválasztásához.
Página 72
Automatikus hangolás Első ATV hangolását: nyomja meg a Menü gombot és a bal nyíl gombot az ATV hangolását kihagyásához. Második DTV hangolását: nyomja meg a Menü gombot és a bal nyíl gombot a DTV hangolását kihagyásához. Főmenü használata Csatorna menü Nyomja meg a MENÜ...
Página 73
1. Nyomja meg a ▼/▲ gombot a CSATORNA menü beállítani kívánt elemének kiválasztásához. 2. Nyomja meg az Enter gombot a beállításhoz. 3. A beállítás elvégzése után nyomja meg az Enter gombot a mentéshez, és az előző menübe való visszatéréshez. Automatikus hangolás A ▼/▲...
Página 74
Zárolás menü Nyomja meg a MENÜ gombot a főmenü megjelenítéséhez. Nyomja meg a ◄/► gombot a Zárolás kiválasztásához a főmenüben. Nyomja meg a ▼/▲ gombot a Zárolás menü beállítani kívánt elemének kiválasztásához. Nyomja meg az Enter/◄/► gombot a beállításhoz. A beállítás elvégzése után nyomja meg az MENU gombot a mentéshez, és az előző menübe való visszatéréshez.
Página 75
Csatorna zárolása A ▼/▲ gomb megnyomásával válassza ki a Csatorna Zárolását, majd nyomja meg az Enter gombot az almenübe való belépéshez. Nyomja meg a gombot a csatorna zárolandó vagy feloldandó csatorna kiválasztásához. Szülői felügyelet Nyomja meg a ▼/▲ gombot a Szülői Felügyelet kiválasztásához. Ezután nyomja meg az Enter gombot az almenübe való...
Página 76
SÚGÓ Ellenőrizze, hogy a TV elektromos csatlakozója be van-e dugva. Ha még mindig Nincs áramellátás nincs áramellátás, húzza ki a csatlakozót, és 6 másodperc múlva dugja be ismét. És kapcsolja be újra a TV-t Szellemképet okozhat, ha magas épület vagy magas hegy található a TV közelében. ...
Página 77
MŰSZAKI JELLEMZŐK Képernyő mérete Áramfogyasztás Főbb tartozékok 16” 19” 36W/48W 22” 36W/48W 36W/48W 24” 28” Felhasználói kézikönyv x 1 32” 56W/65W/100W Távirányító x 1 39/40” 60W/70W/76W Tápkábel x 1 AAA elem x 2 67W/70W/95W/100W 42” 65W/80W 43” 100W/108W/135W 50” 100W/135W/140W/160W 55”...
Página 81
Vsebina Vodič za pripravo ..................... 2 Varnostne informacije ..................3 Pomembni varnostni ukrepi Namestite in priključite televizor Sklop TV nosilca........................4 ................5 TV-gumbi in vmesnik priklju kov ................6 Names te in priklju ite televizor ..............6 Navodila za names tev stojala televizorja TV meni Prva names tev..................
Página 82
Varnostne informacije POZOR Pri delovanju tega izdelka se uporabljajo visoke NEVARNOST ELEKTROŠOKA napetosti. Za zmanjšanje nevarnosti električnega NE ODPIRAJ udara ne odstranjujte pokrova ohišja, servisiranje opravite na usposobljenem servisu Če pride do sprememb ali grobih prilagoditev, električnih udarov, ki poškodujejo napravo, ne poskušajte odpreti naprave - vzdrževanje naj opravi usposobljena oseba.
Página 83
Pomembni varnostni ukrepi 1) Preberite ta navodila. 2) Shranite ta navodila. 3) Upoštevajte vsa opozorila. 4) Sledite vsem navodilom. 5) Tega aparata ne uporabljajte v bližini vode. 6) Očistite samo s suho krpo. 7) Ne blokirajte nobenih prezračevalnih odprtin. Namestite v skladu z navodili proizvajalca. 8) Ne nameščajte v bližini virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, peči ali drugi aparati (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
Página 84
Sklop TV nosilca Pritrditev TV na steno 1. Najprej previdno položite televizor na mizo, na katero pred tem namestite mehko krpo, da se zaslon ne opraska. 2. Z izvijačem odstranite vijake, ki so pritrjeni na spodnje stojalo (smer puščice, glejte fotografijo1). Snemite spodnje stojalo (previdno odstranite vijake in spodnje stojalo).
Página 87
Prva namestitev Priključite RF-kabel na vhod TV, imenovan "RF-In", in na antensko vtičnico TV Izberite jezik S tipko izberite jezik, ki se bo uporabljal za menije in sporočila. ◄/► Izberite državo S tipko ▼/▲ označite meni države. S tipko izberite želeno državo. ◄/►...
Página 88
Samodejno iskanje Najprej se prične iskanje analognih kanalov, pritisnite Menu in puščični gumb levo, da preskočite iskanje analognih kanalov, Nato sledi iskanje digitalnih kanalov, pritisnite Menu in puščični gumb levo, da preskočite iskanje digitalnih kanalov. Delovanje glavnega menija Meni kanalov Pritisnite gumb MENI za prikaz menija.
Página 89
1. Pritisnite ▼/▲, da izberete možnost, ki jo želite prilagoditi v meniju KANAL. 2. Pritisnite gumb Enter za nastavitev. 3. Po končani nastavitvi pritisnite gumb Enter, da shranite in se vrnete v prejšnji meni. Samodejno iskanje Pritisnite ▼/▲ za izbiro samodejnega iskanja in nato pritisnite gumb ► za vnos. Uredi program Pritisnite ▼/▲...
Página 90
Meni za zaklepanje Pritisnite gumb MENI za prikaz menija. Pritisnite gumb za izbiro Zaklepa v glavnem meniju. ◄/► 1. Pritisnite ▼/▲, da izberete možnost, ki jo želite prilagoditi v meniju LOCK SYSTE. 2. Pritisnite gumb Enter/ za nastavitev. ◄/► 3. Po končani nastavitvi pritisnite gumb MENU, da se vrnete v prejšnji meni Sistemsko zaklepanje Pritisnite tipko ▼/▲, da izberete Sistemsko zaklepanje, nato pritisnite gumb Enter, da potrdite naslednje 3 možnosti.
Página 91
Zaklepanje kanalov Pritisnite ▼/▲ za izbiro zaklepanja kanalov, nato pritisnite Enter za vstop v podmeni. Pritisnite zeleno tipko, da zaklenete ali odklenete kanal. Starševski nadzor Pritisnite ▼/▲ za izbiro starševskega nadzora, nato pritisnite Enter za vstop v podmeni in izbiro starosti, primerne za vaše otroke.
Página 92
POMOČ Brez napajanja Preverite, ali je napajalni kabel televizorja vklopljen ali ne. Če ni napajanja, izvlecite vtič in ga ponovno vstavite po 60 sekundah. Ponovno vklopite televizor Slab sprejem signala • Podvajanje slike ali obris, če so v okolici visoke zgradbe ali planine. Efekt slike lahko nastavite z ročnim upravljanjem: upoštevajte navodila za spreminjanje smeri zunanje antene.
Página 93
SPECIFIKACIJE Velikost zaslona Poraba energije Glavni dodatki 16” 36W/48W 19” 36W/48W 22” 24” 36W/48W 28” Uporabniški priročnik x1 56W/65W/100W 32” Daljinski upravljalnik x2 Napajalni kabel x 1 60W/70W/76W 39/40” AAA baterije x 2 67W/70W/95W/100W 42” 65W/80W 43” 100W/108W/135W 50” 100W/135W/140W/160W 55”...
Página 96
UE está disponible en la siguiente dirección www.manta.com.pl A Manta S.A. declara que o tipo do dispositivo de rádio 24LHN39L está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.manta.com.pl...