- Vor Erstgebrauch lesen.
- Montage nur nach dieser Vorlage durchführen.
D
- Vorlage im Fahrzeug mitführen.
- A lire soigneusement avant la première utilisation.
- Pour le montage, se conformer strictement aux présentes
instructions.
F
- Les instructions doivent nécessairement se trouver dans le
véhicule.
- Voor gebruik goed doorlezen.
NL
- Montage alleen volgens dit voorbeeld uitvoeren.
- Montagevoorschrift in de auto bewaren.
- Read these instructions carefully before using the product for the
first time.
GB
- Assemble and fit the product using these instructions only.
- Keep instructions in car.
- Leer antes del primer uso.
E
- Realizar el montaje unicamente conforme a estas instrucciones.
- Llevar las instrucciones en el vehículo.
- Leggere accuratamente le istruzioni prima di usare il prodotto per
la prima volta.
I
- Assemblare e montare il prodotto utilizzando esclusivamente
questa istruzione.
- Tenere le istruzioni in auto.
- Läs igenom anvisningen noggrant innan produkten tas i bruk.
S
- Montera endast enligt denna beskrivning.
- Monteringsanvisningen skall medföras i bilen.
- Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte tyto pokyny.
- Kompletaci a instalaci produktu proveďte přesně dle těchto
CZ
pokynů.
- Uschovejte tyto instrukce ve voze.
- Læs altid denne instruktion omhyggeligt, før produktet tages i
brug.
DK
- Saml og installer kun produktet ved brug af denne instruktion.
- Opbevar altid denne instruktion i bilen for fremtidig brug.
- Luettava ennen ensimmäistä käyttöönottoa.
FIN
- Asennus vain tämän ohjeen mukaan.
- Pidettävä mukana ajoneuvossa.
- ∆ιαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά, πριν την χρήση του
προϊόντος για πρώτη φορά.
GR
- Συναρµολογήστε και εγκαταστήστε το προϊόν, χρησιµοποιώντας
µόνο αυτές τις οδηγίες.
- Κρατήστε τις οδηγίες µέσα στο όχηµα.
- Les instruksjonene nøye før produktet tas i bruk.
- Følg monteringsveiledningen nøye ved montering av produktet.
N
- Behold instruksjonsveiledningen i bilen.
- Przed pierwszym użyciem przeczytać.
PL
- Montaż przeprowadzić zgodnie z niniejszą instrukcją.
- Instrukcję należy umieścić w samochodzie.
- Внимательно прочитайте инструкцию перед использованием
продукта в первый раз.
RUS
- Установите багажную систему, только используя инструкцию.
- Держите инструкцию в машине.
- Pred prvým použitím výrobku si prosím prečítajte tieto inštrukcie
- Zmontujte a nainštalujte výrobok len podľa týchto inštrukcii.
SK
- Uschovajte tieto inštrukcie v aute.
- Cititi cu atentie instructiunile inainte de a utiliza produsul pentru
prima data.
- Asamblati si instalati produsul doar utilizand instructiunile
RO
alaturate.
- Pastrati intotdeauna instructiunile in autovehicul.
Genuine Accessories developed by MOBIS
- Geltende Rechte und Vorschriften müssen befolgt werden bezüglich
Verwendungsweise für Lastenträger und Zubehöre.
- Vor der Montage und Anwendung des Produkts, diese Montageanleitung sehr
genau durchlesen. Bei eventuellen Unklarheiten bitte setzen Sie sich mit Ihrem
Händler in Verbindung.
- Les arrêtés et lois nationaux en vigueur doivent être suivis lors de l'emploi du porte-
bagages et de ses accessoires.
- Ne pas assembler et ne pas utiliser le produit avant de lire les instructions de
montage. Prendre contact avec le fournisseur lors de problèmes éventuels.
- Wettelijke regels en voorschriften ten aanzien van gebruik van allesdragers en
accessoires moeten in acht worden genomen.
- Dit produkt niet monteren en gebruiken voordat het montagevoorschrift geheel
duidelijk is. Wend U met eventuele vragen tot de plaatselijke dealer.
- Be sure to follow the national rules and legislations in force regarding method of
application of load carrier and accessories.
- Do not assemble or use this product unless you have understood the fitting
instruction. If you have any questions, please contact your local dealer for further
information.
- Reglas nacionales exigidas e instrucciones vigentes tienen que ser cumplidas al
respecto del modo de uso de carga equipajes y accesories.
- No monte o utilice este producto hasta que haya comprendido las instrucciones de
montaje. Si tiene alguna pregunta, por favor pongase en contacto con su distribuidor
para más información.
- Assicurarsi di seguire le norme nazionali e le leggi in vigore riguardanti il metodo di
applicazione del portapacchi e accessori.
- Non assemblare o usare questo prodotto salvo aver capito le istruzioni per l'uso.
Per qualsiasi domanda, contattare il rivenditore locale per ulteriori.
- Gällande nationella lagkrav och föreskrifter skall följas vad avser användningssätt
för lasthållare och tillbehör.
- Montera och använd inte produkten förrän du har förstått monteringsanvisningen.
Vid eventuella oklarheter, kontakta återförsäljaren.
- Ujistěte se, že způsob použití střešního nosiče a příslušenství je v souladu s
národními pravidly a legislativními předpisy.
- Nekompletujte a nepoužívejte tento produkt, pokud jste plně nepochopili montážní
a uživatelský návod. V případě dotazů, prosím, kontaktujte vašeho autorizovaného
dealera.
- Efterlev altid lokal og national lovgivning ved brug af dette produkt og udstyr hertil.
- Installér og brug ikke dette produkt med mindre, at denne instruktion er forstået og
efterleves. Hvis De har spørgsmål til installation eller brug af dette produkt, er De
altid velkommen hos Deres lokale autoriserede forhandler.
- Taakkatelineiden ja niiden lisätarvikkeiden käyttöä koskevia kansallisia lakeja ja
muita säännöksiä on aina noudatettava.
- Älä asenna äläkä käytä tuotetta ennen kuin olet ymmärtänyt asennusohjeet. Ota
yhteys jälleenmyyjään epäselvissä tapauksissa.
- Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες και την νοµοθεσία
σχετικά µε την τοποθέτηση αξεσουάρ και συστηµάτων µεταφοράς φορτίων.
- Μην συναρµολογείτε ή χρησιµοποιείτε αυτό το προϊόν εάν δεν έχετε κατανοήσει τις
οδηγίες τοποθέτησης. Εάν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση, παρακαλούµε
επικοινωνήστε µε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο για περισσότερες πληροφορίες.
- Følg de nasjonale regler for bruk av lastesystemer og tilbehør til disse.
- Ikke samle og monter dette produkt om ikke du har forstått
monteringsveiledningen. Har du spørsmål ta kontakt med din lokale forhandler.
- Należy stosować się do obowiązujących przepisów dotyczących sposobu
korzystania z bagażników i wyposażenia.
- Przed zamontowaniem i użyciem niniejszego produktu należy bardzo dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję montażu. W przypadku niejasności należy
porozumieć się ze sprzedawcą.
- Удостоверьтесь, что способ применения багажной системы и аксессуаров не
противоречит Законодательству РФ.
- Не собирайте и не используйте продукт, пока вы не поймете инструкцию по
установке. Если в процессе установке у Вас возникли вопросы, свяжитесь с
Вашим продавцом для получения необходимой информации.
- Uistite sa, že spôsob použitia strešného nosiča je v súlade s národnými zákonmi a
platnou legislatívou.
- Nekompletujte a nepouživajte tento produkt pokiaľ ste plne nepochopili tieto
inštrukcie. V prípade otázok prosím kontaktujte Vašeho lokálneho dealera.
- Asigurati-va ca respectati legislatia nationala in vigoare in ceea ce priveste
utilizarea sistemelor de transport si a accesoriilor acestora.
- Nu asamblati sau utilizati acest produs daca nu ati inteles instructiunile de montaj.
Daca aveti nelamuriri, va rugam sa contactati dealerul dumneavoastra local pentru
mai multe informatii.
P 2 / 14
99730ADE10 # 24.01.2018 REV00