Make sure there is enough space behind the laminator to allow the pouch free passage through the machine
2
DE
Stellen Sie sicher, dass hinter dem Gerät ausreichend Platz für die herausfahrende Laminiertasche vorhanden ist
FR
Veiller à laisser suffi samment d' e space derrière la pelliculeuse pour permettre au document de traverser la machine sans problèmes
IT
Verifi care che ci sia spazio a suffi cienza dietro la plastifi catrice in modo che la pouch possa liberamente inserirsi nella macchina
ES
Asegúrese de que hay sufi ciente espacio detrás de la laminadora para que la bolsa salga sin problemas de la máquina
NL
Zorg ervoor dat er achter de laminator voldoende ruimte is om de hoes vrij door het apparaat te laten bewegen
Operation
Turn on the main power switch and the "Power on" indicator will illuminate
1
DE
Schalten Sie das Gerät mit dem Stromschalter ein, daraufhin leuchtet die "Power-on"-Anzeige
FR
Actionner l'interrupteur principal ; le témoin rouge "Power on" s'allume
IT
Accendere l'interruttore principale: la spia "Power on" si illumina
ES
Accione el interruptor de encendido; el piloto "Power on" se iluminará
NL
Zet de voedingsschakelaar om. Het lampje 'Power on' (Voeding aan) gaat branden
Set the "Temperature Control" to the desired position depending on the pouch thickness which you are
2
about to laminate
DE
Stellen Sie die "Temperature Control" (Temperatursteuerung) je nach Stärke der Laminiertasche auf die gewünschte Position
FR
Mettre "Temperature Control" à la position souhaitée en fonction de la chemise et de l' é paisseur du matériau à pelliculer
IT
Impostare l' o pzione "Temperature Control" come si desidera, a seconda della pouch da plastifi care
ES
Ponga el mando "Temperature Control" en la posición deseada, en función de la bolsa que desee plastifi car
NL
Zet de 'Temperature Control' (Temperatuurregelaar) in de gewenste stand. Dit is afhankelijk van de hoes en de dikte van het materiaal dat u wilt
lamineren
Wait until the "Ready Hot" indicator comes on. It usually takes about 4-8 minutes for the unit to reach operating
3
temperature
DE
Warten Sie, bis die "Ready Hot"-Anzeige aufl euchtet. Normalerweise erreicht das Gerät nach etwa 4-8 Minuten seine Betriebstemperatur
FR
Attendre que le témoin "Ready Hot" s'allume. L'unité atteint généralement sa température de service en quelque 4-8 minutes
IT
Attendere fi no all'accensione della spia "Ready Hot". Solitamente occorrono 4-8 minuti prima che la macchina raggiunga la temperatura di
funzionamento
ES
Espere a que se ilumine el piloto "Ready Hot". La máquina tarda alrededor de 4-8 minutos en alcanzar la temperatura de funcionamiento
adecuada
NL
Wacht tot het lampje 'Ready Hot' (Gereed) brandt. Het duurt normaliter ongeveer 4-8 minuten voordat het apparaat de bedrijfstemperatuur
bereikt
www.snopakebrands.com
Operating Instructions