Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONE
I
ISTRUCCIONES DE USO
E
INSTRUCTION MANUAL
GB
MODE D'EMPLOI
F
INSTRUÇÕES DE USO
P
ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale.
La VDS declina ogni responsabilità in caso di non osservanza delle normative vigenti.
¡ATTENCIÓN!! Antes de efectuar la instalacion, lea attentamente el presente manual. La Empresa VDS no asumirà
responsabilidad alguna en caso de inobservancia de las normas vigentes en el pais donde se lleva a cabo la installacion
WARNING! ! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. VDS declines any responsa-
bilità in the event curret stadards in the country of installation are not comlplied with.
ATTENTION! ! Avant d'effectuer l'installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante de cet embal-
lage. La société VDS décline toute responsabilità en cas de non respect des normes en viguer.
ATENÇ ÃO!! Antes de instalar, leia este manual. VDS isenta de qualquer responsabilidade pelo não cumprimento com
os regulamentos.
ELETTRONIC
Apparecchiatura di comando 1 Motore 24Vdc
Cuadro electronico para uno motores 24Vdc
Elettronic control panel for one 24Vdc motor
Dispositif de commande 1 moteur 24Vdc
Central de controle de 1 motor 240Vdc
EURO24PR
[
E108]
code
DIVISION

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VDS EURO24PR

  • Página 1 WARNING! ! Before installing, thoroughly read this manual that is an integral part of this Kit. VDS declines any responsa- bilità...
  • Página 2 ISTRUZIONI D’USO CARA TTERISTICHE TECNICHE 24V AC Alimentazione EURO24PR 60 W 2.5 A Potenza motore 24V DC 150mA Uscita alimentazione accessori 5 a 120 sec Tempo chiusura automatica 3 a 120 sec Tempo di manovra Esempio cablaggio selettore 180 sec...
  • Página 3 La centrale EURO24PR è l’apparecchiatura di controllo per sistemi scorrevoli, basculanti e barriere stradali ad alimentazione a 24Vdc. Questa centrale può gestire motori con finecorsa o senza,con encoder e encoder + finecorsa. La peculiarità della EURO24PR sta nella regolazione VARIAZIONE DI COPPIA IN FUNZIONE DELLA SENSIBILITA’...
  • Página 4 Instrucciones de Uso EURO24PR SELECCIÓN DE OPCIONES SELECCIÓN DE OPCIONES CARACTERÍSTICAS Cuadro de corriente continúa 24 Voltios. OPCIÓN 1 - Seccional / Corredera Regulación de fuerza y velocidad amortiguación del motor con potenciometros. Seccional. Indicación del estado de pulsadores y fotocélula con Leds.
  • Página 5 Instrucciones de Uso EURO24PR PANEL DE CONTROL BOTONES BATERIA ALIMENTACIÓN MOTOR ENCODER PARO TERMINALES 23 24 18 19 20 21 22 PARO MOTOR PEATONAL START ENCODER REGULACIONES REGULACIÓN DE AMORTIGUACIÓN (ROJO) REGULACIÓN DE FUERZA (VERDE) Girar en sentido antihorario para menos Regula la fuerza del motor.
  • Página 6 Instruction Manual EURO24PR OPTIONS SELECTOR OPTIONS SELECTOR OPERATING INSTRUCTIONS OPTION 1 - Sectional / Sliding Gate The maneuvers are executed through the Alternative button (Test button on the motherboard, or Alternative switch terminals, or by radio card). The maneuvers ends for one of the following conditions: activation of the corresponding end switchs orby the end of operating time.
  • Página 7 Instruction Manual EURO24PR STANDARD CONTROL PANEL SET UP PUSH BUTTONS BATTERY ALIMENTATION MOTOR ENCODER STOP TERMINALS 23 24 18 19 20 21 22 P E D E S . START STOP MOTOR BUTTON BUTTON ENCODER REGULATIONS DRIVE POWER (RED) STRENGTH MOTOR REGULATION (GREEN) Regulates drive power Regulation the strength of motor.
  • Página 8 Mode d’Emploi EURO24PR SÉLECTION D’OPTIONS CARACTÉRISTIQUES OPTION 1 - Sectional / Sliding gate Tableau de Courant Continue 24 Volts. Sectional. Réglage de forcé et vitesse amortissement du moteur avec des potentiomètres. Indication de l'état des poussoirs et photocellule avec des leds.
  • Página 9 Mode d’Emploi EURO24PR TABLEAU DE COMMANDES BOUTONS ALIMENTATION MOTEUR ENCODER STOP POUSSOIRS 23 24 18 19 20 21 22 STOP MOTEUR PIÉT. START ENCODER RÉGLAGES RÉGLAGE DE L’AMORTISSEMENT (ROUGE) RÉGLAGE DE FORCE DU MOTEUR (VERT) Tournez a DROITE pour augmenter (Plus vitesse, Règle la force du moteur.
  • Página 10 Instruções de Uso EURO24PR CARACTERÍSTICAS SELECÇÃO DE OPÇÕES Painel de corrente contínua 24 Volts. OPÇÃO 1 - Secional / Corrediça Regulação de força e velocidade amortecimento do motor com Secional. potenciómetros. Indicação do estado de teclas e cél. fotoel. com Leds.
  • Página 11 Instruções de Uso EURO24PR PAINEL DE CONTROLO BOTÕES BATERIA ALIMENTAÇÃO MOTOR ENCODER PARAGEM TERMINAIS 23 24 18 19 20 21 22 PARAGEM MOTOR PEAT. START ENCODER REGULAÇÕES REGULAÇÃO DE AMORTECIMENTO (VERMELHO) REGULAÇÃO DE FORÇA (VERDE) Girar no sentido das agulhas para menos Regula a força do motor.

Este manual también es adecuado para:

E108