Página 3
3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people.
Página 4
Ø230mm length 345mm Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
Página 5
SO6A030 (MP25SFM) Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
Página 6
Ø 230 mm lengte 345 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 7
• Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger le mégaphone contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Página 8
Ø 230 mm longueur 345 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Página 9
• Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 3. Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Página 10
Ø 230 mm longitud 345 mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Página 11
Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
Página 12
Ø 230 mm Länge 345 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Página 13
Garantie de service et de qualité Velleman® article; Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de - all damage caused by modification, repair or alteration performed by l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Página 14
SA Velleman® ; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der está cubierto por la garantía.