Descargar Imprimir esta página

Delta 28996LF Serie Instalación página 2

Llave de agua de dos manijas sin arandelas para bares

Publicidad

1
1
3
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1) on
1.
bottom of new faucet.
CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
3.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite la llave vieja. Coloque el
1.
empaque (1) in la parte inferior de la llave.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES NO SON
3.
PROPORCIONADAS).
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU. Enlevez le vieux joint. Placez le joint (1)
1.
contre le dessous du robinet neuf.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION (RACCORDS
3.
NON FOURNIS)
59548
Rev. A
2
4
1
Place faucet through mounting holes in sink. Secure faucet to sink using
2.
locknuts (1) provided.
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
4.
Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handles
to full open position for one minute. Check for leaks at arrows.
Replace aerator.
Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación en el
2.
fregadero. Fije la llave al fregadero con las contratuercas (1)
proporcionadas.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR SI HAY
4.
FILTRACIONES.
Quite el aireador (1). Abra los suministros de agua caliente y fría. Gire las
manijas a la posición completamente abierta por un minuto. Examine si
hay filtraciones. Reemplace el aireador.
Introduisez le robinet dans les orifices de montage de l'évier. Fixez le robinet
2.
à l'aide des écrous autofreinés (1) fournis.
RINCEZ L'INSTALLATION ET VÉRIFIEZ L'ÉTANCHÉITÉ.
4.
Enlevez l'aérateur (1). Tournez les manettes d'eau chaude et d'eau froide
pour les amener en position de plein débit. Vérifiez l'étanchéité.
Remettez l'aérateur.
2
1

Publicidad

loading