Página 2
For online help, visit support.xtool.com. To start using the machine, see the Quick Start Guide. Erklärung Sicherheit geht vor (wichtig) Liste der Teile Lernen Sie Ihr xTool P2 kennen Verständnis von Kontrollleuchte und Bildschirm Verwenden der Materialklemmen xTool P2 verwenden Verwenden Sie die Rotationsvorrichtung Konformitätserklärung...
Página 3
아이템 목록 Veiligheid eerst (belangrijk) xTool P�를 만나보세요 Lijst van onderdelen 화면 표시 등 및 화면 숙지 Maak kennis met uw xTool P2 소재 클램프 사용 Inzicht in de indicator en het scherm xTool P� 사용 De materiaalklemmen gebruiken 로터리 연결키트 사용법...
Página 4
For product configuration, de quelque manière que ce soit, ni transmis sur un réseau ■ ¡Bienvenido al uso de los productos xTool! hardware- en softwareconfiguratie. Raadpleeg voor de refer to the related contract (if any) and packing list, or avec ou sans fil de quelque manière que ce soit, ni traduit...
Página 5
Перед установкой и первым использованием 传送本手册, 不得将本手册翻译成任何语言, 也不得对本手册进行任何 изделия внимательно ознакомьтесь со всеми 内容、 图片、 布局等的修改。 xTool 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 ! сопроводительными материалами, чтобы улучшить ваш ■ 본 제품을 처음 사용하는 경우 제품과 함께 제공되는 모든 자료를 주의 опыт работы с ним. Если вы не используете продукт в...
Página 6
All warning and information signs attached to your xTool irradiate the material to be cut or engraved, so as to heat P2 are located in places that may be a source of danger prima di tutto (importante) | Veiligheid eerst (belangrijk) | Segurança em up the material surface and vaporize the material without before and/or during operation.
Página 7
■ La operación con láser está prohibida cuando se miente Verarbeitung gefährliche Gemische erzeugen können. a la tapa. Asegúrese de que el xTool P2 esté cerrado por la 1. Seguridad general tapa durante el funcionamiento y no manipule el Die Bezugsnorm für die Lasersicherheit ist der American 4.
Página 8
P2 La norme de référence pour la sécurité des lasers est la structure de la xTool P2 de quelque manière que ce soit ; para evitar daños debidos al contacto accidental con la l'American National Standard for Safe Use of Lasers et veuillez ne pas modifier ou décompiler le système...
Página 9
P2. Gli ■ Non utilizzare il xTool P2 prima di aver collegato Le tube laser de la xTool P2 a une enveloppe en utenti devono seguire rigorosamente tutte le precauzioni correttamente il depuratore dei fumi. La maggior parte dei caoutchouc de silicone, pouvant protéger efficacement le...
Página 10
Sempre antes de qualquer utilização, certifique-se de verstrekt door het American National Standards Institute werken wanneer er schade of een defect wordt verificar a xTool P2 quanto a danos. Não opere a xTool P2 (ANSI). ■ Demonteer het apparaat niet wanneer het op een geconstateerd.
Página 11
гравировкой или резкой любого материала, qualquer material que contenha PVC ou vinil não é ■ Manter a área ao redor da xTool P2 limpa e livre de содержащего ПХВ или винил, не покрывается ОПАСНОСТЬ-ВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ coberto pela garantia da Empresa.
Página 12
一般的に、 レーザーはケーシングと光シールドで動作します。 xTool P2 とを確認する必要があります。 местах, которые могут быть источником опасности до には、 安全インターロックスイッチが搭載されています。 作業中にxTool xTool P� 를 작동하기 전에 모든 안전 프로토콜과 절차를 잘 읽어 보시고 マシンの周囲に可燃性物質、 爆発物、 またはアセトン、 アルコール、 и/или во время работы. Поврежденные или утерянные ■ P2を動かすと、 レーザーは発光を停止し、 人体に害を及ぼすことはあ...
Página 13
마십시 오 . 請仔細閱讀以下警告和建議: ■ 危險 장시간 동안 xTool P� 를 방치한 후 xTool P� 를 작동하거나 , 작동하는 xTool P� 작업 중에는 필히 자리를 비우지 마십시오 . ■ 請避免眼睛或皮膚接觸直射的雷射光。 도중 xTool P� 가 기계적으로 또는 전기적으로 오작동할 경우 화재가...
Página 15
Meet your xTool P2 | Lernen Sie Ihr xTool P2 kennen | Conozca a su xTool P2 | Découvrez votre xTool P2 | Scopri il tuo xTool P2 | Maak kennis met uw xTool P2 | Conheça a sua xTool P2 | Знакомство...
Página 16
Understand the indicator and screen | Verständnis von Kontrollleuchte und Bildschirm | Comprensión del indicador y la pantalla | Comprendre l'indicateur et l'écran | Informazioni sull'indicatore e sullo schermo | Inzicht in de indicator en het scherm | Compreenda o indicador e o ecrã | Ознакомление с индикатором...
Página 17
Bereitschaftszustand zu bringen. Wartet auf die Netzwerkeinstellung des Access Points. Waiting for AP network setting. Sie können die Taste am xTool P2 5 Sekunden lang You can hold down the button on xTool P2 for gedrückt halten, um die Einstellung des 5 seconds to start AP network setting.
Página 18
No abra la tapa forzándola cuando esté cerrada. Puede N'ouvrez pas de force le couvercle lorsqu'il est verrouillé. pulsar el botón en xTool P2 para desbloquearla antes de Vous pouvez appuyer sur le bouton du xTool P2 pour le abrirla. déverrouiller avant de l'ouvrir.
Página 19
U kunt de xTool P2-knop 5 seconden ingedrukt l'impostazione della rete AP, tenere premuto il houden om de AP- netwerkinstelling te starten. Als er pulsante su xTool P2 per 5 secondi. Se non viene Giallo fisso Effen geel geen netwerk is geconfigureerd binnen in 2 minuten, impostata alcuna rete entro 2 minuti, il dispositivo keert het apparaat terug naar de stand-bymodus.
Página 20
установлена в течение 2 минут, устройство o dispositivo volta ao estado de standby. вернется в режим ожидания. Nome do ponto de acesso do AP: XTOOL-P2 - últimos Имя точки доступа АР: XTOOL-P2-Последние 6 6 dígitos do endereço MAC цифр MAC-адреса...
Página 23
Use the material clamps | Verwenden der Materialklemmen | Uso de las abrazaderas para el material | Utiliser les pinces à matériau | Utilizzo dei morsetti di fissaggio del materiale | De materiaalklemmen gebruiken | Utilizar os grampos de material | Используйте...
Página 24
Use xTool P2 | xTool P2 verwenden | Utilice xTool P2 | Utiliser xTool Connect device | Gerät anschließen | Conecte el dispositi- P2 | Usare xTool P2 | Gebruik van xTool P2 | Utilizar xTool P2 | vo | Connecter l'appareil | Collegare il dispositivo | Использование...
Página 25
Declaration of conformity | Konformitätserklärung | Declaración de No rotary attachment is included in the pack. | Im Paket ist keine Drehvorrichtung enthalten. | El paquete no incluye ningún conformidad | Déclaration de conformité | Dichiarazione di accesorio giratorio. | Aucune fixation rotative n'est incluse dans le pack.
Página 26
Serviços de pós-venda | Serviços de pós-venda | Послепродажное обслуживание | アフターサービス | 애프터 서비스 | 售 後服務 | 售后服务 · For technical support, contact us at support@xtool.com. · Para apoio técnico, entre em contacto connosco através do e-mail · For more information about after-sales services, visit support@xtool.com.