Descargar Imprimir esta página

Weidmuller MCZ R TRAK Serie Instrucciones De Empleo página 2

Publicidad

Montage und Demontage / Mounting and demounting / Montage et
A
démontage / Montaggio è smontaggio / Montaje y desmontaje
a / b / c
Höhe / Breite / Tiefe
de
en
Height / Width / Depth
a
Hauteur / Largeur / Profondeur
fr
Altezza / Larghezza / Profondità
it
b
c
es
Altura / Ancho / Profundidad
2
1
Abb. / Fig. B1
2
1
Leiter anschließen / Connecting the con-
ductor / Raccordement du conducteur /
Collegamento del conduttore / Conexión
del conductor
B
Anschlussbelegung / Electrical connections / Raccordements /
Assegnazione dei collegamenti / Asignación de conexión
11
12
14
Typ / Type / Type / Tipo / Tipo
8713890000 MCZ R 24VDC 1CO TRAK
8713900000 MCZ R 36VDC 1CO TRAK
8713910000 MCZ R 48...110VDC 1CO TRAK
8790520000 MCZ R 24VDC 1CO AU TRAK
8790510000 MCZ R 36VDC 1CO AU TRAK
8790500000 MCZ R 48...110VDC 1CO AU TRAK
8499550000 MCZ R 24VDC 1NO TRAK
8574070000 MCZ R 48...110VDC 1NO TRAK
C
Deratingkurve / Derating curve / Courbe derating / Curva di derating /
Curva de derating
7
6
5
4
3
2
Spacing on terminal rail
1
- - -
- - -
20 mm
——
——
0 mm
0
0
10
20
30
Umgebungstemperatur / Ambient temperature /
Température ambiante / Temperatura ambiente /
Temperatura ambiente
2
3
1
Abb. / Fig. B2
2
1
Leiter lösen / Releasing the conductor /
Libération du conducteur / Rilascio del
conduttore / Desconexión del conductor
Abb. ähnlich / Similar to
illustration / Similaire à la
figure / Simile alla fig. /
Similar a la fig.
1
2
3
4
A1+
A2-
14
11
A1+
A2-
14
11
A1+
A2-
14
11
A1+
A2-
14
11
A1+
A2-
14
11
A1+
A2-
14
11
A1+
A2-
14
13
A1+
A2-
14
13
40
50
60
70
80
T
in °C
A
de
DEUTSCH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Geräte der Serie MCZ R TRAK die-
nen zur galvanischen Trennung und Anpas-
sung digitaler Signale. Sie entsprechen den
Bahnanforderungen nach erweitertem Ein-
gangsspannungs- und Temperaturbereich
nach DIN EN 50155.
Montage und Demontage
► Rasten Sie das Gerät auf eine TS 35
Tragschiene (Abb. B1).
► Demontieren Sie das Gerät, indem Sie
den Rastfuß mit einem Schraubendreher
entriegeln (Abb. B2).
GEFAHR
Um die Schutzart IP20 zu errei-
chen, muss die offene Seite des
letzten MCZ R TRAK Gerätes mit
der entsprechenden Abschlussplat-
te geschlossen werden (siehe „Zu-
behör" unter „Technische Daten").
Die Geräte sind bei einer Packungsdich-
te von maximal 10 Bausteinen mit Endwin-
keln zu fixieren!
Entsorgung
Beachten Sie die Hinweise zur
sachgerechten Entsorgung des
Produkts. Die Hinweise finden Sie
auf www.weidmueller.com/disposal.
en
ENGLISH
Intended use
The MCZ R TRAK series devices are used
for galvanic isolation and to adapt digital si-
gnals. They correspond to the requirements
of the rolling stock equipments for extended
input voltage range and temperature range
according to DIN EN 50155.
Mounting and demounting
► Clip the device on to a TS 35 terminal rail
(Fig. B1).
► Dismantle the device by releasing the
clip-in foot using a screwdriver (Fig. B2).
DANGER
In order to achieve the IP20 de-
gree of protection, the open side
of the last MCZ R TRAK unit with
the corresponding end plate must
be closed (see "Accessories" in the
"Technical Data").
The devices are to be fastened in place
using end brackets for maximum packing
densities of 10!
5
Disposal
12
Observe the notes for proper dis-
12
posal of the product. You can find
12
the notes here: www.weidmueller.
com/disposal.
12
12
12
nc
fr
FRANÇAIS
nc
Utilisation prévue
Les appareils de la série MCZ R TRAK
sont destinés à l'isolation galvanique et à
l'adaptation de signaux numériques. Ils ré-
pondent aux exigences ferroviaires con-
cernant les gammes élargies de tensi-
on d'entrée et de température selon la
DIN EN 50155.
Montage et démontage
► Encliquetez l'appareil sur un rail profilé
TS 35 (fig. B1).
► Démontez l'appareil en déverrouillant
le pied encliquetable avec un tourne-
vis (fig. B2).
DANGER
Afin de garantir le degré de pro-
tection IP20, le côté ouvert de la
dernière unité MCZ R TRAK do-
tée de la flasque de fermeture do-
it être fermée (voir « Accessoires »
dans les « Caractéristiques élec-
triques »).
Les appareils doivent être fixés avec des
équerres lorsque la densité du paquet att-
eint 10 modules!
Mise au rebut
Respectez les consignes pour
une élimination correcte du produ-
it. Vous pouvez trouver les consi-
gnes ici : www.weidmueller.com/
disposal.
it
ITALIANO
Uso previsto
Gli apparecchi della serie MCZ R TRAK
servono alla separazione galvanica e
all'adattamento dei segnali digitali. Es-
si rispondono alle prescrizioni ferrovia-
rie nei campi ampliati della temperatu-
ra e della tensione d'ingresso secondo
DIN EN 50155.
Montaggio è smontaggio
► Appoggiare l'apparecchio su una guida
TS 35 (fig. B1).
► Smontare l'apparecchio sbloccando il
piede di bloccaggio con un cacciavi-
te (fig. B2).
PERICOLO
Per ottenere il grado di protezione
IP20, il lato aperto dell'ultima unità
MCZ R TRAK deve essere chiuso
con la piastra terminale corrispon-
dente (vedere la sezione "Accesso-
ri" in "Dati Tecnici").
Gli apparecchi vanno montati con una den-
sità di montaggio di max. 10 moduli e vanno
fissati con squadrette terminali!
Smaltimento
Rispettare le indicazioni sullo smal-
timento corretto del prodotto. Le in-
dicazioni sono riportate qui: www.
weidmueller.com/disposal.
es
ESPAÑOL
Uso previsto
Los equipos de la serie MCZ R TRAK sirven
para separación galvánica y adaptación de
señales digitales. Se corresponden con los
requisitos del sector ferroviario, para los in-
tervalos ampliados de tensión de entrada y
de temperatura, según DIN EN 50155.
Montaje y desmontaje
► Encaje el equipo en una guía de montaje
TS 35 (fig. B1).
► Desmonte el equipo desenclavando con
un destornillador el pie de enclavamien-
to (fig. B2).
PELIGRO
Para obtener el grado de protec-
ción IP20, es necesario cerrar el
lado abierto de la última unidad
MCZ R TRAK con la tapa final cor-
respondiente (consulte la sección
"Accesorios" en "Datos técnicos").
Los aparatos deben ser montados con una
densidad de montaje de máx. 10 módulos,
mediante ángulos terminales.
Eliminación
Tenga en cuenta las notas del pro-
ducto acerca de los procedimien-
tos correctos de eliminación. Estas
notas están disponibles aquí: www.
weidmueller.com/disposal.

Publicidad

loading