Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Anleitung NLE 20 E_SPK7
18.09.2006
15:59 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Luftentfeuchter
Operating Instructions
Dehumidifier
Mode d'emploi
Déshydrateur d'air
Handleiding
Luchtontvochtiger
Manual de instruções
Desumidificadorr
Manual de instrucciones
Deshumidificador
Bruksanvisning
Luftavfuktare
Betjeningsvejledning
Luftaffugter
Istruzioni per l'uso
Deumidificatore
Navodilo za uporabo
Sušilec zraka
20 E
NLE
Art.-Nr.: 23.690.40
I.-Nr.: 01016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL NEW GENERATION NLE 20 E

  • Página 1 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter Operating Instructions Dehumidifier Mode d’emploi Déshydrateur d’air Handleiding Luchtontvochtiger Manual de instruções Desumidificadorr Manual de instrucciones Deshumidificador Bruksanvisning Luftavfuktare Betjeningsvejledning Luftaffugter Istruzioni per l’uso Deumidificatore Navodilo za uporabo Sušilec zraka 20 E Art.-Nr.: 23.690.40 I.-Nr.: 01016...
  • Página 2 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 2...
  • Página 3: Technische Daten

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 3 Lesen Sie die Anleitung sorgfältig Kältemittel: R134a durch und bewahren Sie diese für Kältemittelmenge: 170 g spätere Zwecke gut auf. Gerätemaße: 340x540x260 mm Gerätegewicht: 15,5 kg Gerätebeschreibung (Abb. 1) Eigenschaften Ein-Ausschalter mit Luftfeuchteeinstellung Nach Erreichen der eingestellten Raumluftfeuchte LED Kondensatbehälter voll „W.F.“...
  • Página 4 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 4 dem Menschen zu warm ist, ist der Wassergehalt zu Inbetriebnahme (Abb. 2) hoch, in anderen Worten die Luftfeuchte ist zu hoch. Luftfeuchte hat eine bestimmte Relation zur Temper- Hinweise: atur. Generell gilt: 60-70% für den Sommer und 50- Um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen 70% für den Winter.
  • Página 5 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 5 Entleeren des Kondensatbehälters Enteisungsfunktion (Abb. 3) Um ein Vereisen der Kühlelemente bei Betriebs- temperaturen unter 22 °C zu verhindern ist das Ge- Hinweise: rät mit einer Enteisungsfunktion ausgestattet. Der Ist der Kondensatbehälter (1) voll, schaltet das Kompressor wird dabei ausgeschaltet, der Lüfter- Gerät selbständig ab.
  • Página 6 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 6 Tipps bei Funktionsstörungen Das Gerät startet nicht: - Prüfen Sie, ob der Netzstecker ganz eingesteckt ist. - Gibt es vielleicht einen Stromausfall? - Leuchtet die rote Lampe des Wasserstandsanzeigers auf? Falls ja, ist der Tank voll und muß...
  • Página 7: Technical Data

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 7 Read these instructions carefully and Coolant: R134a keep them in a safe place. Coolant quantity: 170 g Appliance dimensions: 340 x 540 x 260 mm Appliance weight: 15.5 kg Layout (Fig. 1) ON/OFF switch with air humidity adjuster Features “W.F.”...
  • Página 8: Before Using

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 8 the human body this means the water content is too Starting up (Fig. 2) high, i.e. humidity is too high. Humidity has a certain relationship to temperature. As a general rule, the Notes: following applies: 60-70% for the summer and 50- To achieve an optimum circulation of air it is...
  • Página 9: De-Icing Function

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 9 Emptying the condensate De-icing function container (Fig. 3) To prevent the cooling elements becoming iced up at operating temperatures below 22°C the Notes: The appliance switches itself off automatically appliance is equipped with a de-icing function. whenever the condensate container (1) is full.
  • Página 10: Ordering Replacement Parts

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 10 Troubleshooting The unit fails to start: - Check whether the power plug is correctly inserted. - Check whether there is any electricity. - Is there a power failure? - Is the red lamp on the water level indictor shining? If it is, either the tank is full and must first be emptied or the tank is not correctly inserted.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 11 Lisez attentivement ce mode d’emploi Température de la zone de travail : 8-32°C et conservez-le bien pour une Débit d’air maxi. : 180 m utilisation ultérieure. Volume du ballon de condensats : 5,3 litres Réfrigérant : R134a...
  • Página 12: Avant La Mise En Service

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 12 Remarque : Si le câble secteur a été abîmé, il faut le faire 70% d’humidité de l’air est la limite supérieure à remplacer par le producteur, son service après- laquelle les personnes peuvent encore se sentir vente ou encore une autre personne qualifiée de bien.
  • Página 13: Fonctionnement Avec Décharge De Condensé Externe (Fig. 4)

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 13 L’appareil se met complètement hors circuit, la fixez-le avec une bride. DEL “Power” s’allume en rouge. 2. Retirez la fiche de contact de la prise. 3. Retirez le ballon condensats, videz-le et Fonction de dégivrage remettez-le à...
  • Página 14: Conseils En Cas De Défaillance

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 14 Nettoyez la grille d’aération, couvrez l’appareil et stockez-le dans un endroit pas trop ensoleillé. Conseils en cas de défaillance L’appareil ne démarre pas: - Assurez-vous que l’appareil soit bien branché. - Y-a-t-il du courant? - Y-a-t-il éventuellement une panne de courant? - La lampe rouge du témoin de niveau d’eau, s’allume-t-elle? Dans l’affirmatif, le réservoir,...
  • Página 15 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 15 Lees de gebruiksaanwijzing zorg- Werkgebied temperatuur: 8-32°C vuldig en bewaar ze voor latere Luchtvolumestroom max.: 180 m doeleinden goed. Volume condensaatbak: 5,3 l Koelmiddel: R134a Hoeveelheid koelmiddel: 170 g Beschrijving van het toestel (fig. 1) Afmetingen van het apparaat: 340x540x260 mm Gewicht van het apparaat:...
  • Página 16: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 16 Gebruiksmogelijkheden andere brandbare schoonmaakmiddelen. Als er zich een defect op het apparaat voordoet, schakelt u het uit, trekt u de netstekker uit het De luchtontvochtiger is enkel bedoeld voor particulier stopcontact en verwittigt u de klantenservice. gebruik (b.v.
  • Página 17 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 17 b) Uitschakelen opnieuw in moet worden gedraaid zodra de 1. Om het apparaat uit te schakelen drukt u voor externe condensaatafloop niet meer wordt minstens 2 seconden de schakelaar A in. Het gebruikt.
  • Página 18: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 18 het stopcontact en rol de netkabel op. Actuele prijzen en info vindt u terug onder Maak de waterbak leeg en droog hem www.isc-gmbh.info zorgvuldig. Schakelschema (zie fig. 5) Maak het ventilatierooster en de stoffilter schoon, dek het apparaat af en berg het op een droge stofvrije plaats.
  • Página 19: Características Técnicas

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 19 Leia atentamente o manual e guarde-o Flujo volumétrico aire máx.: 180 m em local seguro para utilização futura. Volumen recipiente agua condensada: 5,3 l Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: 170 g Descripción del aparato (fig.
  • Página 20: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 20 Advertencia: fabricante o su servicio de asistencia técnica o 70% de humedad ambiental es el límite para que el una persona cualificada se encargue de cambiar ambiente resulte agradable para las personas. el cable cuando esté...
  • Página 21 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 21 3. Retirar los recipientes de agua condensada, Función de descongelación vaciarlos y colocarlos de nuevo en su lugar. Para evitar que se hielen los elementos de refrigeración en caso de que las temperaturas de Vaciar el recipiente de agua funcionamiento sean inferiores a los 22°C, el condensada (fig.
  • Página 22: Dicas Para Falhas De Funcionamento

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 22 Dicas para falhas de funcionamento O aparelho não entra em funcionamento - Verifique se a ficha de corrente está correctamente encaixada. - Haverá uma falha de corrente? - A lâmpada vermelha do indicador do nível de água acende? Em caso afirmativo, o depósito está...
  • Página 23 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 23 Lea las instrucciones cuidadosamente Temperatura zona de trabajo: 8-32°C y guárdelas en lugar seguro Flujo volumétrico aire máx.: 180 m para posteriores consultas. Volumen recipiente agua condensada: 5,3 l Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: 170 g Descripción del aparato (fig.
  • Página 24: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 24 Advertencia: Para evitar cualquier peligro, dejar que el 70% de humedad ambiental es el límite para que el fabricante o su servicio de asistencia técnica o ambiente resulte agradable para las personas. una persona cualificada se encargue de cambiar Cuando alguien siente un calor excesivo significa el cable cuando esté...
  • Página 25: Mantenimiento Y Cuidados

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 25 2. Desenchufar el aparato. Función de descongelación 3. Retirar los recipientes de agua condensada, vaciarlos y colocarlos de nuevo en su lugar. Para evitar que se hielen los elementos de refrigeración en caso de que las temperaturas de funcionamiento sean inferiores a los 22°C, el Vaciar el recipiente de agua aparato está...
  • Página 26: Consejos En Caso De Fallos En El Funcionamiento

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 26 Consejos en caso de fallos en el funcionamiento El aparato no se pone en marcha: - Compruebe que el enchufe está totalmente introducido. - ¿Puede ser que no haya corriente? - ¿Puede ser que se haya producido un corte de corriente? - ¿Se ilumina la luz roja del indicador del nivel de agua? En caso afirmativo, el depósito está...
  • Página 27 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 27 Läs igenom bruksanvisningen Luftvolymflöde max.: 180 m noggrant och förvara den på ett säkert Kondensatbehållarens volym: 5,3 liter ställe för framtida bruk. Kylmedel: R134a Kylmedelsmängd: 170 g Apparatens mått: 340x540x260 mm Beskrivning av apparaten (bild 1) Apparatens vikt: 15,5 kg...
  • Página 28: Före Användning

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 28 människa fortfarande ska trivas och må bra. Om det Undvik öppna fönster och dörrar, och se till att är för varmt för en människa, är vattenhalten för hög, inga personer går in eller lämnar rummet alltför dvs.
  • Página 29: Underhåll Och Skötsel

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 29 luftfuktighet lyser fortfarande grönt. Underhåll och skötsel Om den tömda behållaren (1) inte sätts in korrekt fortsätter lysdioden “W.F.” att blinka. Dra alltid ut stickkontakten inför underhåll eller skötsel! 1. Dra försiktigt ut behållaren (1) och töm den därefter.
  • Página 30 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 30 Apparaten verkar ha mycket låg avfuktningskapacitet - Är många dörrar eller fönster öppna? - Finns det någonting i rummet som alstrar mycket fuktighet? Apparaten avger mycket buller - Står apparaten ostadigt eller snett, så att den vibrerar? - Är golvytan ojämn? Reservdelsbeställning...
  • Página 31 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 31 DK/N Betjeningsvejledningen skal læses Kølemiddelmængde: 170 g omhyggeligt igennem og gemmes Apparatmål: 340x540x260 mm for senere brug. Apparatets vægt: 15,5 kg Egenskaber Oversigt over apparatet (fig. 1) Når den indstillede rumluftfugtighed er nået, slår Tænd/Sluk-knap med indstilling af luftfugtighed kompressoren, som er integreret i apparatet, LED kondensatbeholder fuld „W.F.“...
  • Página 32: Inden Ibrugtagning

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 32 DK/N vinteren. Apparatets affugtningsydelse afhænger af rummets beskaffenhed, rumtemperaturen og den Ved rumtemperaturer under 10°C eller en relativ relative rumluftfugtighed. rumluftfugtighed under 40 % er det ikke økonomisk Er kondensatbeholderen ikke sat ordentligt i, at bruge apparatet.
  • Página 33: Vedligeholdelse Og Pleje

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 33 DK/N apparatet igen. kemisk behandlede renseklude eller opløsningsmidler. Disse vil muligvis kunne ødelægge kabinettet. Drift med eksternt kondensatafløb Rensning af luftfilter (hver 2. uge) (fig. 4) Tag luftfiltret ud. Benyt en støvsuger. Bemærk: Er filtret meget snavset, skal du vaske det med Vigtigt: For at undgå...
  • Página 34: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 34 DK/N - Er gulvet ujævnt? Vigtigt! Forsøg aldrig selv at reparere apparatet. Kontakt kundeservice. Bestilling af reservedele Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele: Apparatets typebetegnelse Apparatets varenummer Apparatets identifikationsnummer Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information findes på...
  • Página 35: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 35 Leggete attentamente le istruzioni e Range operativo umidità: 40-80% tenetele in luogo sicuro per usarle Range operativo temperatura: 8-32°C anche in un secondo momento. Portata aria in volume max.: 180 m Volume recipiente condensa: 5,3 ltr.
  • Página 36: Prima Della Messa In Funzione

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 36 lavanderie o cantine). evitare rischi. Avvertenza: 70% di umidità dell’aria è il limite massimo al di là del Messa in esercizio (Fig. 2) quale le persone non hanno più una sensazione di benessere.
  • Página 37: Svuotamento Del Recipiente Della Condensa (Fig. 3)

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 37 e rimettetelo nell’apparecchio. Funzione di disgelo L’apparecchio è dotato di una funzione di disgelo Svuotamento del recipiente della per evitare che gli elementi di raffreddamento si condensa (Fig. 3) coprano di ghiaccio in caso di temperature di esercizio inferiori a 22 °C.
  • Página 38 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 38 Suggerimenti in caso di anomalie L’apparecchio non si avvia: - Controllate che la spina sia ben inserita nella presa di corrente. - C’è corrente? - È venuta a mancare la corrente? - È...
  • Página 39 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 39 To navodilo pozorno preberite in Delovno območje temperatura: 8-32 °C ga dobro shranite za kasnejšo Volumenski tok zraka max.: 180 m uporabo. Volumen posode za kondenz: 5,3 ltr. Hladilno sredstvo: R134a Količina hladilnega sredstva: 170 g Opis naprave (slika 1)
  • Página 40: Pred Prvim Zagonom

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 40 Opomba: Prvi zagon (slika 2) 70 % vlažnost zraka je zgornja meja, da se človek še počuti dobro. Če je človeku pretoplo, je vsebnost Opombe: vode previsoka, v drugih besedah – vlažnost zraka je Da bi dosegli optimalno kroženje zraka, napravo previsoka.
  • Página 41 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 41 Izpraznjevanje posode za odstranjevanje ledu. Pri tem se kompresor izklopi, motor zračnika pa deluje naprej. kondenzirano vodo (slika 3) Med to fazo je sušenje zraka za nekaj minut Opombe: prekinjeno. Prosimo, da upoštevate delovno Če je posoda za kondenzirano vodo (1) polna, se območje naprave (glej poglavje Tehnični podatki).
  • Página 42: Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 15:59 Uhr Seite 42 potrebno izprazniti ali pa posoda ni vstavljena pravilno. - So razmere v prostoru v delovnem območju naprave (glej poglavje Tehnični podatki)? Naprava ne deluje z opaznim učinkom: - Je filter umazan? - Je blokirani dovod ali odvod zraka? - Je vlažnost v prostoru že zelo nizka? Zdi se, da naprava ima le majhen učinek:...
  • Página 43: Konformitätserklärung

    æ æ m m t t r r e e g g l l u u m m E E v v f f r r ó ó p p u u b b a a n n d d a a l l a a g g s s i i n n s s o o g g s s t t ö ö › › l l u u m m f f y y r r i i r r v v ö ö r r u u r r Luftentfeuchter NLE 20 E 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG...
  • Página 44: Garancijski List

    Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 16:00 Uhr Seite 44 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Página 45 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 16:00 Uhr Seite 45 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Página 46 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 16:00 Uhr Seite 46 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 47 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 16:00 Uhr Seite 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 48 Anleitung NLE 20 E_SPK7 18.09.2006 16:00 Uhr Seite 48 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation. Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare: Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til –...

Este manual también es adecuado para:

23.690.40

Tabla de contenido