Descargar Imprimir esta página

SAUTHON selection HUGO HU191A Folleto Técnico página 11

Armario 2 puertas

Publicidad

REGLAGE DES
PORTES
Réglage en profondeur - Frontal
Réglage en hauteur - Vertical
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Tiefenverstellung -
adjustment - Höhenverstellung -
adjustment - Seitenverstellung -
Arreglo frontal
Arreglo vertical
Arreglo lateral
ADJUSTING THE
DOORS
REGULIERUNG
DER TÜREN
ARREGLAR LAS
PUERTAS
23
• Pour un bon fonctionnement de l'armoire, il est indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez
une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à obtenir un jeu régulier entre le dessus et les
DERNIERS
portes. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
REGLAGES
• For a good using of the wardrobe, it is essential to steady
P61
correctly this one. Use one or several adapted wedges
P62
(thickness) in order to have a regular space between the
top and the doors. Screw up regularly assembling parts please.
FINAL
• Für ein gutes Funktionieren der Schrank ist es unerlässlich,
ADJUSTMENTS
diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere
angepassten Keile (Dicke), um das gleiche Spielraum
zwischen den Deckel und die Tür.
LETZTE
Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile
regelmässig anzuziehen.
REGULIERUNGEN
• Para un buen funcionamiento del armario,
es imprescindible calzarla correctamente.
Ponga una o unas calzas adecuadas
ULTIMOS
BK
BS
(gruesa) con fin de obtener un espacio
regular entre el sobre y las puertas.
AJUSTES
Cuidado : los ensamblajes deben estar
apretados regularmente.
x2
x2

Publicidad

loading