Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

XP2000
USER'S MANUAL
www.xpalpower.com
Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário
Manuale utente • Gebrauchsanweisung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Energizer XP2000

  • Página 1 XP2000 USER’S MANUAL www.xpalpower.com Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário Manuale utente • Gebrauchsanweisung...
  • Página 3 INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT. Thank you for purchasing the XP2000. This User’s Manual provides operation instructions for the XP2000 which is a rechargeable battery pack with a 5V USB output ideal for powering and charging iPod , cell phones, MP3 players, Bluetooth and portable gaming systems via USB charging cable.
  • Página 4 COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. Agradecemos-lhe pela compra do XP2000. Este Manual do Usuário oferece instruções de operação para o XP2000 que é um pacote de bateria recargável com saída dupla que é ideal para alimentação e carregamento de iPod , reprodutores de MP3, telefones celulares, bluetooth , sistemas de jogos portáteis, via Cabos de Carregamento USB.
  • Página 5 Safety Precautions Please read the following carefully before using the product. Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device. -Check device voltage for compatibility with this product. -Do not attempt to disassemble product. -Store and operate between 32°F-113°F.
  • Página 6 Informations sur la sécurité Veuillez lire attentivement le texte suivant avant l’utilisation du produit . Un usage inapproprié ou l’incompatibilité de votre appareil peut entraîner une réduction de performance de la batterie ou endommager votre appareil. -Vérifier le voltage compatible avec ce produit. -Ne pas tenter de démonter le produit.
  • Página 7 Precauções de Segurança Leia cuidadosamentes as instruções a seguir antes de utilizar o produto. Uso incorreto ou incompatibilidade com o seu dispositivo pode resultar em performance reduzida da bateria ou dano ao seu dispositivo. -Verifique a voltagem do dispositivo para ver se é compatível com este produto. -Não tente desmontar o produto.
  • Página 8 Product Overview RESET INPUT DC 5V OUTPUT CHECK/ON TennRich Elect ronics(Shen Zhen)co.,Ltd. Portable energy:XP2000 Input:DC5V Output:DC5.6V--0.35A Max:8W/H Do not crush,puncure,incinerate or short circuit. Caution:risk of electric shock dry location use only Made in China Product Overview 1. LED Battery Life Indicator 2. 5V USB Output Port 3. LED Activation Button 4.
  • Página 9 Descrizione generale 1. LED indicatore durata batteria 2. Porta uscita USB 5V 3. Pulsante attivazione LED 4. Porta ingresso carica 5. Pulsante Reset Vista Geral do Produto 1. LED Indicador da Vida da Bateria 2. Porta de Saída USB 5V 3.
  • Página 10 Package Contents CHECK/ON Package Contents (May vary in different areas) 1. XP2000 2. Travel Bag 3. USB Charging Cable 4. Cell Tips 5. User’s Manual Componentes del Producto (Puede variar en áreas diferentes) 1. XP2000 2. Maletín 3. Cable USB 4.
  • Página 11 Componenti (possono variare in base all’area geografica) 1. XP2000 2. Borsa 3. Cavo USB 4. Spinotto batterie 5. Manuale d'uso Componentes do Produto (Pode variar em áreas diferentes) 1. XP2000 2. Bolsa de Transporte 3. Cabo USB 4. Conectores para Telefone Celular 5.
  • Página 12 1.Insert the USB tip of the charging cable into the output jack of your notebook or desktop USB port. 2.Insert tip end of the charging cable into the input port of the XP2000. 3.When All 4 LED Light remains on, your XP2000 is fully charged.
  • Página 13 3. Quando todas as 4 luzes de LED estiverem acesas, sua Alimentação XP2000 estará completamente carregada. XP2000 laden Wichtig: Laden Sie Ihr XP2000 Produkt beim ERSTEN Mal für volle 8 Stunden, bevor Sie es normal benutzen. Nach dem erstmaligen Laden wird das normale Laden nur 3-4 Stunden dauern.
  • Página 14 Charging Devices Important: Check for voltage compatibility with your device first. 1. Insert charging cable with USB tip into the USB power port of XP2000. 2. Then choose the suitable tips for your digital device. 3. Then insert the end of charging cable with the proper tip into the charging port of your digital device.
  • Página 15 Importante: Verifique primeiro a compatibilidade de voltaje com o seu dispositivo. 1.Insira cabo com conector USB na porta de alimentação USB do XP2000. 2.Depois escolha os conectores apropriados para o seu dispositivo digital. 3.Depois insira a ponta do cabo com o conector na porta de carregamento do seu dispositivo digital.
  • Página 16 TipFit Guarantee and Free Tips for Life Thank you for purchasing an XP2000 Power Pack! Please register your purchase online at www.xpalpower.com and qualify for Free Tips for Life. You no longer have to worry about finding the right tips for your device –...
  • Página 17 Garanzia TipFit e XPAL Tips for Life Grazie per aver acquistato un alimentatore XPAL! Registrare il prodotto XPAL all'indirizzo www.xpalpower.com per partecipare al programma XPAL Tips for Life. Non dovrete più preoccuparvi di trovare gli spinotti adatti per i vostri dispositivi, lo faremo noi. Visitare il sito www.xpalpower.com per ottenere spinotti GRATUITI con il programma Tips for Life e conoscere maggiori informazioni sulla promozione.
  • Página 18 Trouble Shooting Problem / Solution No response after device is connected. a.Voltage output from power pack does not match the device. Check device manual for voltage. b.Improper connection between power pack and device. c.Damaged connecting charging cable or tip. Power pack will not charge. a.Improper connection between charger and power pack .
  • Página 19 Resolución de Problemas Problema/Resolución Ninguna respuesta después de haber conectado el dispositivo. a.Salida de voltaje desde el producto XPAL no corresponde con el dispositivo. Verifique el manual del dispositivo para saber del voltaje. b.Conexión inapropiada entre XPAL y dispositivo. c.Daño en la conexión de cable o conector. Producto XPAL no se carga.
  • Página 20 Dépannage Problème/Solution Aucune réponse après le branchement de l’appareil. a.Le voltage de sortie du produit XPAL ne correspond pas à votre appareil. Consultez le manuel de l’appareil pour le voltage. b.Branchement incorrect entre l’appareil et XPAL. c.Câble ou embout endommagé. Le produit XPAL ne se charge pas.
  • Página 21 Ricerca guasti Problema/Soluzione Nessuna risposta dopo che il dispositivo è collegato. a.La tensione in uscita dal prodotto XPAL non corrisponde a quella del dispositivo. Verificare la tensione del dispositivo sul relativo manuale. b.Collegamento non corretto tra XPAL e il dispositivo. c.Cavo o spinotto di collegamento danneggiati.
  • Página 22 Resolução de Problemas Problema/Resolução Nenhuma resposta depois de haver conectado o dispositivo. a.Saída de voltagem a partir do produto XPAL não corresponde com o dispositivo. Verifique o manual do dispositivo para saber da voltagem. b.Conexão imprópria entre XPAL e dispositivo. c.Dano na conexão de cabo ou conector.
  • Página 23 Fehlerbehebung Problem/Lösung Keine Antwort, nachdem das Gerät angeschlossen wurde. a.Spannung des XPAL Produkts entspricht nicht dem Gerät. Prüfen Sie die Spannung in der Geräteanleitung. b.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. c.Beschädigtes Verbindungskabel oder Stecker. XPAL Produkt lädt nicht a.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. b.Falscher Eingang vom XPAL Produkt benutzt.
  • Página 24 Recycling / Discarding The XP2000 power pack should be disposed of properly. Please do not dispose in trash receptacles or incinerate. For information about XPAL’s battery recycling promotion, visit: www.xpalpower.com Reciclaje / Desecho La batería XP2000 debe ser desechada de modo apropiado. No deseche en receptáculos de basura ni incinerela.
  • Página 25 Reciclagem / Descartamento A bateria XP2000 deve ser descartada apropriadamente. Não jogue em receptáculos de lixo e não incinere-a. Para mais informação sobre a promoção de reciclagem da bateria XPAL, visite: www.xpalpower.com Recycling / Entsorgung Der XP2000 Power Pack sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte nicht in Müllcontainern entsorgen oder verbrennen.
  • Página 26 XPAL Warranty XPAL 3 Year Limited Warranty XPAL Power’s warranty obligations for XPAL products are limited to the terms set forth below: XPAL Power, Inc. (“XP”) warrants XPAL product against defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of original purchase (“Warranty Period”).
  • Página 27 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. XP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 28 Garantía de XPAL Garantía limitada de 3 años de XPAL Las obligaciones de garantía de XPAL Power en relación a los productos XPAL están limitadas por los términos descritos a continuación: XPAL Power, Inc. (en adelante “XP”) garantiza que los productos estarán libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición original (“Periodo de garantía”).
  • Página 29 EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, ESTA GARANTÍA Y LAS COMPENSACIONES ARRIBA INDICADAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN NINGUNA OTRA GARANTÍA, COMPENSACIÓN O CONDICIÓN, NI DE MANERA ORAL NI ESCRITA. XP RENUNCIA EXPRESAMENTE Y SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
  • Página 30 Garantie de XPAL XPAL Garantie limitée de 3 ans Les engagements de la garantie de XPAL Power pour les produits XPAL sont limités aux termes déterminés ci-dessous : XPAL Power, Inc. ("XP") garanti le produit XPAL contre les défauts matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l'achat original ("Période de Garantie").
  • Página 31 SUIVANT LE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES REMÈDES DÉTERMINÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUS AUTRES GARANTIES, REMÈDES ET CONDITIONS, AUTANT ORAL QU’ÉCRITES, EXPRÈS OU IMPLICITÉE. XP DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITÉES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
  • Página 32 Garanzia XPAL Garanzia limitata XPAL 3 anni Gli obblighi ai sensi della garanzia prestata da XPAL Power per i prodotti XPAL sono limitati alle condizioni esposte di seguito: Per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto originale ("Periodo di garanzia"), XPAL Power, Inc. (di seguito denominata “XP”) garantisce che il prodotto XPAL è...
  • Página 33 NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA E LE AZIONI RIPARATRICI IVI ESPOSTE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO EVENTUALI ALTRE GARANZIE, AZIONI RIPARATRICI E CONDIZIONI, SIA VERBALI CHE SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE.XP DECLINA SPECIFICATAMENTE OGNI EVENTUALE GARANZIA IMPLICITA, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ...
  • Página 34 Garantia XPAL Garantia Limitada de 3 Anos XPAL As obrigações da garantia XPAL Power para produtos XPAL estão limitadas aos termos estabelecidos abaixo: XPAL Power, Inc. (“XP”) garante o produto XPAL contra defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de 3 anos a partir da data de compra original (“Período de Garantia”).
  • Página 35 PARA A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, SEJAM ORAIS OU ESCRITAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS. XP DECLINA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE MERCANTILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
  • Página 36 XPAL Garantie XPAL 3 Jahre beschränkte Garantie Die Garantieverpflichtungen von XPAL Power für XPAL Produkte beschränken sich auf die unten stehenden Bedingungen: XPAL Power, Inc. ("XP") bietet eine dreijährige Garantie auf XPAL Produkte gegen Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Originalkaufdatum ("Garantiezeit"). Alle Produkte müssen innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum online registriert werden, um für die dreijährige Garantie berücksichtigt zu werden.
  • Página 37 SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST DIESE GARANTIE UND DIE OBEN FESTGESETZTEN NACHBESSERUNGEN EXKLUSIV UND ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, NACHBESSERUNGEN UND BEDINGUNGEN, SOWOHL IN MÜNDLICHER ALS AUCH IN SCHRIFTLICHER FORM, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT. XP SCHLIEßT AUSDRÜCKLICH SÄMTLICHE UND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIEßLICH SOLCHE OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UND GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT.
  • Página 40 Publication there of does not convey nor imply any license under patent- or other iundustrial or intellectual property rights. Contact Information sales@xpalpower.com service@xpalpower.com www.xpalpower.com Energizer is a registered trademark of Eveready Battery Company, Inc. and is used by XPAL Power, Inc. under license.