Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1. EXPLOSIONVIEW DRAWING / 1. DESPIECE
4
2
8
17
x2
10
x2
12
20
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
The meter has an aluminium measuring chamber and 2 high accuracy oval gears.
It is suitable for the transfer of mineral oil, diesel, heating oil, motor oil up to SAE-140
(please, ask for other liquids).
It is inserted into the fuel and oil distribution line and its operation is private. The calibration
parameters and the litre totalizer are saved in a PERMANENT memory.
The MGE-110 model has two keys and a big LCD-Display in order to make easier its
display.
Partida Horta d'Amunt s/n · Apdo. de Correos nº149
25600 BALAGUER (Lleida) · SPAIN
973 451 072
973 448 400
gespasa@gespasa.es · www.gespasa.es
MGE-110
ELECTRONIC GEAR METER
INSTRUCTION MANUAL
WARRANTY AND CONFORMITY DECLARATION
Manual de instrucciones
Garantía y Declaracion de Conformidad
23
3
22
x4
1
5
7
6
18
x2
9
x2
11
19
x6
21
Flow · Caudal
Channels · Canales
Phase-out channel · Desfase canales
Pulses per channel · Pulsos por canal
Max. pressure loss · Pérdida presión máx.
Max. pressure · Presión máx.
Temperature · Temperatura
Max. humidity · Humedad máxima
Viscosity · Viscosidad
Accuracy · Precisión
Noise · Ruido
Repetitivity · Repetitividad
Inlet-outlet connections · Conexiones entrada-salida
Battery life · Vida batería
Dimensions (mm) · Dimensiones
Net Weight (kg) · Peso neto
Packaging dimensions · Dimensiones caja
Gross Weight (kg) · Peso bruto
No.
Description / Descripción
M-4x10 mm DIN. 912 GALVANIZED SCREW
1
Tornillo M-4x10 mm DIN. 912 zincado
MGE-110 PP PLASTIC COVER
2
x4
Tapa plastico PP MGE-110
MGE-110 FACING PLATE
3
Carátula MGE-110
111.4x34.9x2 mm TRANSPARENT METHACRYLATE
4
Metacrilato transparente 111,4x34,9x2 mm
TROPICALISED ELECTRONIC BATTERY BOARD
5
Placa electrónica tropicalizada a batería
D. 3.5x9.5 mm DIN.7981 SHEET SCREW
6
Tornillo D. 3,5x9,5 mm DIN.7981 chapa
DL2450 or CR2450 BUTTON BATTERY
7
Pila botón DL2450 o CR2450
D.138.94x1.78 mm JOINT
8
Tórica D.138,94x1,78 mm
x4
D.6x10 mm GEAR MAGNET
9
Imán engranaje D.6x10 mm
MGE-110 GEAR
10
Engranaje MGE-110
D.8x45 mm STAINLESS GEAR SHAFT
11
Eje INOX. engranaje D.8x45 mm
DIN. 6325 D.3x16 mm PIN
12
Pasador DIN. 6325 D.3x16 mm
D.38x2.5 mm NBR JOINT
17
Tórica D.38x2,5 mm NBR
MGE-110 ALUMINIUM BODY
18
Cuerpo aluminio MGE-110
D. 74x2 mm NBR JOINT
19
Tórica NBR D.74x2 mm
MGE-110 ALUMINIUM METER COVER
20
Tapa medidor aluminio MGE-110
M-5x16 mm DIN. 912 BLACK SCREW
21
Tornillo M-5x16 mm DIN. 912 negro
D.3.69x1.78 mm JOINT
22
Tórica D. 3,69x1,78 mm
MGE-110 FACEPLATE KIT (2+3+4+5+6+7)
23
Kit placa frontal MGE-110 (2+3+4+5+6+7)
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El medidor posee una cámara de medición de aluminio y dos engranajes ovalados de gran
precisión.
Está concebido para el transvase de aceite mineral, diésel, petróleo para calefacción,
aceite para motores hasta SAE-140 (consultar otros líquidos).
Se intercala en la línea de distribución de carburantes y aceites y su uso es privado. Los
parámetros de calibración y el totalizador de litros están almacenados en memoria NO
VOLÁTIL.
El modelo MGE-110 dispone de dos teclas y un gran display-LCD para obtener así una
visualización fácil y sencilla.
5-110 l/min (diesel)
5-80 l/min (lubricant)
20.5 pulses x litre and channel
LEQA < 70 dBA
4 years (approx.)
CODE 32600
2
180º
0.3 bar (diesel)
55 bar
- 10 / +50 ºC
95 H.R.
2-2000 cSt
0.5%
0.2%
1" BSP flange
123 x 68 x 123
0.850
147 x 85 x 140
0.900
Code / cód.
805400015
326001003
326004008
803802013
326004021
805404002
322209002
020602007
322001008
326002000
326001002
804000021
803100056
326001000
803100076
326001001
805400044
803100023
32604-CF00000
M-203a

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gespasa MGE-110

  • Página 1 NO VOLÁTIL. The MGE-110 model has two keys and a big LCD-Display in order to make easier its El modelo MGE-110 dispone de dos teclas y un gran display-LCD para obtener así una display.
  • Página 2 3. WARNINGS 3. ADVERTENCIAS Please read all the instructions carefully before using the product. The people who do Leer con cuidado todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Las personas not know the instructions must not use it. que no conozcan las instrucciones para el uso no deben utilizarlo. This manual describes how to use the meter according to the project hypothesis, the El presente manual describe el modo de utilizar lel medidor según las hipótesis del proyecto, technical features, the types of installation, the use, the maintenance and the training...
  • Página 3 6.3. Operación de sustitución de la batería The MGE-110 meter works with a lithium button battery, DL2450 or C2450 model. Its El medidor MGE-110 funciona con una pila botón de litio modelo DL2450 o CR2450. Su estimated duration is approx. 4 years (according to its application).
  • Página 4 25600 BALAGUER (Lleida) SPAIN 25600 BALAGUER (Lleida) SPAIN DECLARES: Under its own responsibility that the supplied product: DECLARA, bajo su propia responsabilidad que el producto suministrado: ELECTRONIC OVAL GEAR METER MEDIDOR ELECTRÓNICO DE ENGRANAJES OVALADOS Make: GESPASA Marca: GESPASA MGE-110 MGE-110 Model: Modelo:...