Resumen de contenidos para Dandy DIPLOMAT DMW708W/BL
Página 1
OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL PROPIETARIO Model·Modèle·Modelo DMW708W/BL DMW908W/BL 0.7cu.ft. Microwave Oven CAUTION: Read and follow all safety rules and operating Owners Manual ……………………………1-16 instructions before first use of this product. PRÉCAUTION: Veuillez lire attentivement les Four à micro-ondes 0.7pi consignes de sécurité...
Página 2
YOU CAN CHANGE THE POPCORN SETTING TO “REMEMBER” A DIFFERENT COOK TIME. You may wish to do this if your favorite size of popcorn is something other than 3 1/2 oz. sizes (or your 3 1/2 oz bag does not cook properly) from the individual 2 oz. size up to the larger “family size” packages are now available.
Página 3
TABLE OF CONTENTS Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy………………………………………………………………………2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS……………………………………………………………… 2 Grounding instructions ……………………………………………………………………………3 Utensils Guide …………………………………………………………………………………………4 Microwave Cooking Principles ……………………………………………………………………… 4 SPECIFICATIONS ………………………………………………………………………………………..5 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE…………………………………………………………………...5 Part Names ………………………………………………………………………………………………..6 Control Panel………………………………………………………………………………………………6 Operating INSTRUCTIONS ……………………………………………………………………………...7 1 SETTING THE CLOCK ………………………………………………………………………………..7 2 SETTING THE OVEN TIMER ……………………………………………………………………….8 3 SETTING THE COOKING TIME &...
Página 4
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A ONLY) This equipment generates and uses ISM frequency and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type-tested and found to comply with limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
Página 5
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY a) DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. b) DO NOT place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Cooking utensils may become hot because of which gives protection against exposure to heat transferred from the heated food. Potholders microwave energy. may be needed to handle the utensil. 23. Liquids, such as water, coffee, or tea can be 15.
Página 7
GROUNDING INSTRUCTIONS microwave oven is on a different circuit, relocate the radio or TV as far away from the oven as possible or check position and signal of receiving antenna. Power Supply Cord 1. A short power supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Página 8
MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Size. Small pieces cook faster than large ones. To dry ones. Add a minimum of liquid to moist foods, as speed cooking, cut pieces smaller than 5 cm (2 excess water slows cooking. Prick foods with skins inches), so microwave can penetrate to the center like those on potatoes or squash, so internal steam from all sides.
Página 9
PART NAMES ① Door Safety Lock System ② Oven Window ③ Microwave outlet cover ④ Roller Ring ⑤ Glass Tray ⑥ Control Panel CONTROL PANEL DISPLAY When set, displays clock/timer, shows cooking (Also see following pages for more detail.) function (COOK, DEFROST, etc.) and step-by-step word prompts (which tell you which pad to touch) for easy oven setting.
Página 10
POWER PAD DEFROST BY WEIGHT Oven automatically cooks at high power. For a lower Automatic defrosting for large meats. Controls power power level, set cook time, touch POWER and enter level to thaw without excessive outside warming. number (1-9) for lower power level. SPEED DEFROST TIMER PAD Automatically programs lower power levels for even...
Página 11
C. Notes on setting the clock. B. Notes on setting the oven timer. If YOU MAKE A MISTAKE in setting the correct To STOP OR RESET TIMER when cooking is not time, start oven by pressing the CLOCK pad taking place, touch RESET pad. twice.
Página 12
C. TWO-STAGE COOKING 4. SETTING “SPEED DEFROST” Two-stage cook function lets you cook a food at A. Speed Defrost automatically sets microwave oven two different power levels with one time setting. power for quickest thawing of small to medium For example, rice should be cooked in two stages. size foods.
Página 13
For Defrost and One Stage Cook, follow steps Touch CCOK BY WEIGHT pad. World prompt above. Before touching START pad, touch COOK shows ENTER CODE on display. pad, enter time using number pads and power if Select desired code from 1 through 3. Door desired.
Página 14
“COOK BY WEIGHT” CODE DESCRIPTIONS Check weight of meat. It must be in pounds Code Roast Internal Maximum and ounces. If label gives weight in pounds Type Temperature Recommended only, you can change the fraction of a pound After Standing Weight to ounces using chart on page 11.
Página 15
favorite size of popcorn is something other than 3 1/2 oz. Sizes from the individual 2 oz. size up to 7. SETTING “SAFETY LOCK” the larger “family size” packages are now The safety lock prevents unsupervised operation available. If you do change the popcorn setting, by little children.
Página 16
3. TO reset POPCORN time: Tap POPCORN pad SETTING “PIZZA” twice. ENTER TIME appears on display. Touch With the automatic PIZZA pad you can reheat number pads to enter minutes and seconds. Touch single serving of leftover cooed pizza or a whole START pad.
Página 17
2. For the large 7 to 9 oz. coffee mugs, tap SETTING “REHEAT” BEVERAGE pad twice. ENTER AMT (amount) This setting lets you reheat a dinner plateful of appears on display. Enter number of mugs (up to chilled leftovers with good results. Its automatic 4) by touching number pads from 1 to 4.
Página 18
CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from 7. It is occasionally necessary to remove the glass the wall socket before cleaning. tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy 2. Keep the inside of the oven clean. When food water or in a dishwasher.
Página 19
LIMITED MICROWAVE OVEN WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Página 20
CONTENU Précautions pour éviter l’exposition possible À une énergie excessive de micro-ondes …………………………………………………….………..18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ………………………...……….……………………. 18 Consignes de mise à la terre ………………………………….…………………………………………19 Guide des ustensiles….………………………………………….………………………………………..20 Principes de la cuisine aux micro-ondes ……………………..……….………………………………..20 FICHE TECHNIQUE …………..………………………………………..…………………………………21 AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE …………………….………………………………..21 Noms des parties ………………………………………………………………………………………….21 Panneau de commande …………………………………………………………………………………..22 CONSIGNES d’utilisation ………………………...……………………………………………………..23...
Página 21
PRÉCADTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES a) Ne tentez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car il peut en résulter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. II est important de ne pas neutralizer ni trafiquer le dispositif de verrouillage de sécurité.
Página 22
PRÉCADTIONS POUR ÉVITER L’EXPOSITION POSSIBLE À UNE ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES 14. Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds 22. MISE EN GARDE:ll est dangereuz pour toute au contact des aliments chauds.II peut être personne non qualifiée d’effectuer des activités nécessaire d’utiliser des poignées pour manipuler d’entretien ou de reparation qui impliquent les ustensiles.
Página 23
CONSIGNES DE MISE À LA TERRE 2. Des cordons d’alimentation plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilizes s’ils sont utilizes avec precaution. 3. Si un cordon long ou une rallonge est utilize: a) La puissance electrique niminale du cordon d’alimentation ou de la rallonge doit etre au moins ausśi elévee que celle de l’appareil électrique.
Página 24
PRINCIPES DE LA CUISINE AUX MICRO-OUDES Densité.La profondeur à laquelle les micro-ondes De grandes surfaces de gras ou du gras fondu en excès dans un plat attirent l’énergie loin de la viande et pénètrent les aliments varie selon leur densité.Des ralentissent la cuisson.L’os au centre d’une pièce de aliments poreux, comme le boeuf haché...
Página 25
PANNEAU DE COMMANDE AFFICHAGE Lorsqu’il est réglé,l’affichage montre l’horloge / (Voyez également les pages suivantes pour plus de minuterie,la function de caisson (COOK, DEFROST,etc.) details.) et des indications écrites étape par étape(qui vous disent sur quelle touché appuyer)pour faciliter les réglages du four.
Página 26
TOUCHE COOK (CUISSON) DEFROST,entrez la durée puis appuyez sur Faites cuire à un niveau d’intensité pour une durée START/STOP. déterminée,puis passez automatiquement à un autre TOUCHE CLOCK(HORLOGE) niveau d’intensité pour le reste de la durée de caisson. Appuyez une fois sur la touche, entrez l’heure puis CUISSON PAR POIDS appuyez sur CLOCK pour régler l’horloge.
Página 27
C. Remarques sur le réglage de l’horloge POUR RÉGLER LA MINUTERIE ALORS QU’UNE SI VOUS FAITES UNE ERREUR en réglant CUISSON EST EN COURS, assurez vous de l’horloge, mettez le four en marche en appuyant régler la minuterie correctement.Une fois la deux fois sur la touche COLOCK.
Página 28
C. CUISSON EN DEUX ÉTAPES Quand un dégel rapide est-il préférable à un dégel par À l’intensité présumée de 100%, entrez la durée poids? correcte de la première étape à l’aide des touches de Ce choix est determine par le genre de nourriture à un chiffres comme à...
Página 29
Pour le dégel rapide et la cuisson en une étape, La cuisson par poids programme le four pour qu’il suivez les indications de réglage du dégel rapide s’arrête après une cuisson partielle, évitant de trop cuire qui precedent, mais avant d’appuyer sur la touche la viande sur un côté.La pièce de viande est alors START/STOP.
Página 30
DESCRIPTION DES CODES DE CUISSON PAR Appuyez sur la touche DEFROST BY WEIGHT.Le POIDS mot ENTER est affiché et des zéros indiquent où les livres et les onces s’afficheront.Les lettres LB clignotent jusqu’à ce que vous entriez les livres à Code Type de rôti Température interne Poids maximum...
Página 31
7. RÉGLAGE DU VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ VOUS POUVEX MODIFIER LE RÉGLAGE DE MAÏS Le verrouillage de sécurité empêche l’utilisation du four SOUFFLÉ POUR QU’IL “SE RAPPELLE” UNE DURÉE par de petits enfants sans surveillance.Pour l’actionner, DIFFÉRENTE DE CUISSON。 Vous pourvez choisir de le faire quand le four est éteint, appuyer et maintenir la touche si le format de votre marque préférée de maïs soufflé...
Página 32
COMMANDE PIZZA 3. Pour modifier la durée de cuisson, appuyez deux fois sur la touche POPCORN. Les mots ENTER Grâce à la touche automatique PIZZA, vous pouvez TIME s’affichent. Entrez la durée en minutes et réchauffer une portion restante de pizza ou toute une secondes à...
Página 33
2.Pour les grandes chopes de 7 à 9 oz, appuyez deux d’une vaste gamme de combinaisson de mets fois sur la touche BEVERAGE. Les mots ENTER AMT différents. Rappelez-vous les conseils suivants s’affichent. Entrez le nombre de chopes (jusqu’ à lorsque vous préparez des mets à...
Página 34
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1.Ėteignez le four et débranchez la fiche de la prise dans un environnement très humide. murale avant le nettoyage. 7.ll est parfois nécessaire de retirer le plateau de 2.Gardez l’intérieur du four proper. Lorsque des verrepour laver. Lavez-le à...
Página 35
GARANTIE LIMITÉE DE MICRO-ONDES Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à...
Página 36
MANUAL DEL PROPIE ARIO Precauciones para evitar la posibilidad de Exposición a energía de microondas excesiva..................34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD................34 Instrucciones de puesta a tierra......................35 Guía de utensilios...........................36 Normas para cocinar con microondas....................36 ESPECIFICACIONES..........................37 ANTES DE LLAMAR PARA SOLICITAR MANTENIMIENTO..............37 Nombres de partes..........................37 Tablero de control............................38 INSTRUCCIONES de uso........................39...
Página 37
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBIL DAD DE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente usar el horno con la puerla abierta,pues el hacerlo funcionar con la puerta abierta puede causar exposición dańina aenergía de microondas. Es importante no malograr ni tartar de forzar los circuitos de seguridad.
Página 38
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. Los utensilios de cocina pueden calentarse por la propagación del calor de los alimentos. Es possible que 22. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquier necesite usar aga raderas para asir el utensilio. persona que no esté capacitada para efectuar un 15.
Página 39
GUIA DE UTENSILIOS 1. El material ideal para los utensilis de microondas es transparente a las microondas, deben permitir que la energ 2. Las microondas no pueden penetrar los metales, así que no deben usarse utensilios ní platos con adornos metálicos.
Página 40
ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 120V~60Hz, 1050W Potencia de salida: 700W Frecuencia de trabajo: 2450MHz Dimensiones exteriors: 10 5/16”(alto)X17 13/16(ancho)×14 9/16”(diametro) 262mm(alto)×452mm(ancho)×370mm(diámetro) Dimensiones de interior del horno: 8 4/16”(alto)×12 6/16 (ancho)×12 6/16(diametro) 210mm(alto)×315mm(ancho×314mm(diámetro) 0.7 pies 3 Capacidad del horno: Uniformidad de cocción: Sistema de bandeja giratoria (9 10/16”/ 245mm) Peno neto: Aproximademente:23.8 lbsx 10.8kg...
Página 41
ABLERO DE CONTROL VISUALIZADOR (Para mayors detalles lea también las siguientes Una vez graduado, el reloi/temporizador, ndica la páginas) ó function de cocción (COCCI N, DESCONGELADO, etc.) y muestra indicadores de palabras (que seńalan qué botón tocar) para facilitar la graduación del horno. BAKED POTATOES (PAPAS HORNEADAS).
Página 42
óN POWER (potencia) El horno calienta autom DEFROST BY WEIGHT (descongelado por peso) áticamente en el nivel alto de potencia. Para un menor nivel de potencia, Descongelación automática para porciones grandes gradúe el tiempo de cocción, toque POWER de alimentos. Controla en nivel de potencia para (potencia) y entre el número (1-9) para poner un descongelar sin calendar excesivamente la parte nivel menor de potencia.
Página 43
·SI COMENTE UN ERROR al poner la hora · CUANDO PROGRAME EL TIMER (temporizador) óN correcta,arranque el horno oprimiendo dos veces el DURANTE LA COCCI tenga cuidado botón CLOCK (reloj). programar correctamente el temporizador. Una vez VOLVER VISUALIZAR HORA que have programado el temporizador durante la ·PARA MIENTRAS ESTA COCINANDO, oprima el botón cocción, no se puede volver a programarlo sin...
Página 44
ó C. COCCI N EN DOS ETAPAS tiempo programar. Los tiempos de descongelación La función de cocción en dos etapas le permite de la function de descongelado rápido” es por lo cocinar una comida en dos niveles diferentes de general tan rápido que usted se puede quedar potencia con una programación para sola una vez.
Página 45
· Para descongelar y cocinar en una etapa, siga los de la puert (abra la puerta para examinarlo) y la pasos arriba indicados. Antes de tocar el botón tabla de la derecha se describen los tipos de START (arrancar), toque el botón COOK (cocción), alimentos para cada código.
Página 46
utilizando la tabla de la página 43. Desempaquete la carne antes de descongelarla. DESCRIPCIóN DE CóDIGOS PARA LA COCCIóN POR PESO · Toque DEFROST BY WEIGHT (descongelado Código Tipo de asado Temperatura interna Peso máximo por peso). En el visualizador aparece la palabra después de reposar recomendado ENTER (entrar) y en las posiciones donde deben...
Página 47
ó ó 7. C MO GRADUAR LA “CERRADURA DE GRADUACI N PARA “POPCORN” SEGURIDAD” El control para “POPCORN” gradúa La cerradura de seguridad evita que el microondas automáticamente el tiempo correcto de COCCIóN pueda ser usado por nińos sin vigilancia. Durante el para una boisa de popcorn para microondas de 3 modo de reposo, oprima el botón RESET 2/1 onzas.
Página 48
ó 3. Para cambiar la graduación del tiempo para GRADUACI N PARA “PIZZA” POPCORN, toque dos veces el botón POPCORN. Con el botón automático para PIZZA, puede En el visuallizador aparece mensaje: ENTER TIME calendar una proción sobrante de pizza cocida, o (entre el tiempo).
Página 49
ó 2. Para jarrosde café más grandes, de 7 a 9 onzas, GRADUACI N PARA “REHEAT” (calendar) toque el botón BEVERAGE (bebidas) dos veces. Esla graduación le permite calentar con Buenos En el visualizador aparece ENTER AMT (entre la resultados un plato lleno de comida sobrante. Su cantidad).
Página 50
LIMPIEZA Y CUIDADO 1. Antes de limpiar el horno, apáguelo y desconecte el 7. De vez en cuando es necesario sacar la bandeja de enchufe del tomacorriente. vidrío para limpiarlo. Lávela en agua jabonosa o en 2. Mantenga limpia la parte interior del horno. Cuando el lavaplatos.
Página 51
HORNOS DE MICROONDAS GARANTÍA LIMITADA Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Página 52
Microwave Oven The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit. All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/ or the location of Model·Modèle·Modelo the service depot nearest you.