Resumen de contenidos para Pro-Lift PREMIUM T-1250
Página 1
Utility Lift Operating Instructions & Parts Manual Model Capacity T-1250 1250 lbs U.S. Patent No. 8,469,338 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. SFA Companies 10939 N.
Página 2
The Hydraulic Unit is not to use until it has been examined by a Pro-Lift authorized be used independently of the lift. service center. It is recommended that an annual inspec-...
Página 3
PREPARATION b. Counter-clockwise, but no more than 1/2 turn from (ref. Fig. 1) the closed position. This is the ‘OPEN’ release valve 1. Before using this product, read the operator’s manual position used to lower the ram plunger. completely and familiarize yourself thoroughly with the 4.
Página 4
Release Knob by turning it fully clock- putting jack into service. Replace worn or damaged wise. Do not work around or under load unless parts and assemblies with Pro-Lift authorized Height Locking Lever is properly engaged. replacement parts only.
Página 5
NOTICE: Dispose of used hydraulic fluid in accordance Cleaning with local environmental regulations. Check the pump piston and Ram occasionally for signs of rust or corrosion. Clean as needed and wipe with an 3. When refilling, ensure the fluid level is even with the oily cloth.
Página 6
REPLACEMENT PARTS Available Parts: Please refer to the parts drawing when ordering parts. Not all components of the Lift are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give Model number, serial number and description. Call or write for current pricing: SFA Companies, 10939 N.
Página 9
cial Cric de levage commer Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Modèles Capacité T-1250 567 kg (1250 lb) Brevet américain nº 8 469 338 Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
Página 10
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET ce qu'il soit inspecté à un centre de réparation autorisé par Pro-Lift. Il est recommandé qu'un personnel qualifié INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ inspecte l'appareil annuellement. Il est possible de Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez, se procurer d'autres étiquettes et manuels auprès du...
Página 11
PRÉPARATION 4. Lorsque le piston est complètement rentré et que (Voir la figure 1.) la soupape de surpression est fermée, pesez sur la 1. Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation pédale de levage. Si le vérin à piston plongeur réagit au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le immédiatement, le cric-bouteille peut maintenant être produit et ses composants, et identifiez les dangers...
Página 12
à celle des dents de verrouillage du et les assemblages usés ou endommagés seulement levier de verrouillage pour la hauteur. par des pièces de rechange autorisées par Pro-Lift. 4. Tournez le croisillon avec précaution dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la plate-forme de levage Purge de l'air emprisonné...
Página 13
Changer l'huile Lubrifier Afin d'obtenir une performance et une durée de vie Une lubrification périodique des points de pivotement, optimales, remplacez complètement le liquide hydraulique des axes et des charnières faite avec de l'huile légère au moins une fois par année. aide à...
Página 14
PIÈCES DE RECHANGE Pièces remplaçables : Veuillez consulter le dessin des pièces lorsque vous commandez des pièces. Ce ne sont pas toutes les pièces du produit qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro du modèle, le numéro de série et la description de la pièce.
Página 15
Elevador utilitario comercial Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Modelo Capacidad T-1250 750 lb (340,2 kg) (soportes de la rueda) 1250 lb (567 kg) (plataforma) Patente de EE. UU. N.º 8,469,338 Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Página 16
La unidad hidráulica no puede usarse esta), interrumpa su uso de inmediato hasta su análisis en forma independiente de la elevadora. por parte de un centro de servicio de Pro-Lift autorizado. ESPECIFICACIONES Tamaño de la base Superficie de la Capacidad Vía de rueda...
Página 17
PREPARACIÓN 4. Una vez que el ariete se haya contraído por completo (ref. fig. 1) y la válvula de liberación esté cerrada, bombee 1. Antes de usar este producto, lea todo el manual del el pedal de la elevadora. Si el ariete responde de operador;...
Página 18
La altura final debe coincidir con Pro-Lift. el diente de bloqueo en la palanca de bloqueo de Purgado/descarga del aire atrapado altura.
Página 19
Cambio de aceite a colocar el tapón de llenado de aceite, luego instale Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más la unidad hidráulica en el receptor. prolongada, cambie completamente el suministro de Lubricación líquido hidráulico por lo menos una vez al año. La lubricación periódica con un aceite liviano en los 1.
Página 20
PIEZAS DE REPUESTO Piezas disponibles: consulte el dibujo de las piezas cuando haga un pedido. No todos los componentes de la elevadora tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto.
Página 21
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A. Tel:(888) 332-6419 Fax:(816) 891-6599...
Página 22
SFA Companies 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U. Téléphone : 1 888 332-6419 Télécopieur : 1 816 891-6599...